Crc Kontakt Chemie DIGITALES INNEN-/ AUßENTHERMOMETER 30-1024 Fiche De Données

Codes de produits
30-1024
Page de 2
Mode d’emploi 
Kat. Nr. 30.1024
Thermomètre pour l'intérieur et l'extérieur
avec alarme de la température

• Press the SET button once more. The outdoor temperature is flashing. To set a
lower temperature limit (
), that means when falling below this temperature
an alarm is beeping, press again the “+”-button.
• Holding “+”- button, you will enter fast mode.
• In the present temperature display you can switch on (
appears) or off the
alarm by pressing the “+”- button.
7. Installation
• Position the thermometer near a window using the built-in hanging slot with
a nail or a screw or the table stand. 
• Lead the cable with the sensing element through the open window to the
outside. The cable adapts to the window sealing shape. (Take care of sharp-
edged window frames – avoid frequent opening and closing the window). 
• Avoid radiators and direct sunshine. 
8. Care and maintenance
• Clean it with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents. 
• Remove the battery if you do not use the product for a lengthy period.
• Keep the instrument in a dry place.
9. Troubleshooting
Problems
Solutions
No display 
➜  Ensure battery polarity is correct 
➜  Change battery
Incorrect display
➜ Change battery
No display of
➜ Control cable installation 
outdoor temperature
If your device fails to work despite these measures contact the supplier from
whom you purchased it. 
10. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials and compo-
nents which can be recycled and reused.
Never dispose empty batteries and rechargeable batteries in house-
hold waste. 
As a consumer, you are legally required to take them to your retail
store or to appropriate collection sites depending to national or
local regulations in order to protect the environment.
The symbols for the heavy metals contained are: 
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead 
This instrument is labelled in accordance with the EU Waste Electri-
cal and Electronic Equipment Directive (WEEE). 
Please do not dispose of this instrument in household waste. The
user is obligated to take end-of-life devices to a designated collec-
tion point for the disposal of electrical and electronic equipment, in
order to ensure environmentally-compatible disposal. 
11. Specifications
Measuring range:
Indoor temperature:
-10°C ...+50°C (14°F ...+122°F)
Outdoor temperature:
-50°C ...+70°C  (-58°F ...+158°F)
Accuracy:
± 1°C (± 1.8°F) 0°C ...+50°C, 
otherwise ±2°C (±3.6 °F)
Resolution:
0.1°C (0.1°F)
Power consumption:
Battery 1.5 V AAA (included)
Cable length:
approx. 150 cm    
Housing dimension:
70 x 20 (70) x 110 mm
Weight:
90 g (only instrument)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The
technical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice.
www.tfa-dostmann.de
11/12
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA. 
1. Avant d'utiliser l'appareil
• Lisez attentivement le mode d'emploi. 
• En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appareil
et de perdre vos droits résultant d'un défaut pour cause d'utilisation non
conforme. 
• Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient
été causés par le non-respect du présent mode d'emploi. De même, nous
n’assumons aucune responsabilité pour des relevés incorrects et les consé-
quences qu’ils pourraient engendrer.
• Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
• Conservez soigneusement le mode d'emploi!
2. Aperçu du domaine d'utilisation et tous les avantages de votre nouvel
appareil
• Indication de la température intérieure et extérieure 
• Mémoire de la température maximale et minimale
• Avec alarme de la température extérieure haute et basse ajustable
• Capteur extérieur étanche avec câble (d'env. 1,5 m) 
3. Pour votre sécurité
• L'appareil est uniquement destiné à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne l'utilisez
jamais à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi. 
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par
vous même.
• Cet appareil ne convient ni pour une utilisation médicale ni pour l'information
publique, il est destiné uniquement à un usage privé. 
Attention! 

Danger de blessure:
• Gardez la pile et l’appareil hors de la portée des enfants. 
• Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez
pas et ne les rechargez pas. Risques d'explosion!
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. La pile faible doit être
remplacée le plus rapidement possible, afin d'éviter une fuite. Pour manipu-
ler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chimique spéciale-
ment adaptés et portez des lunettes de protection !

Conseils importants de sécurité du produit!
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à
des chocs. 
• Protégez-le contre l'humidité.
4. Mise en service
• Ouvrir le compartiment de la pile et enlever la bande d’interruption de la
pile. Refermer le compartiment de la batterie. Tirer la feuille de protection de
l´affichage. L´instrument est maintenant prêt à fonctionner.     
• L´affichage supérieur vous indique la température intérieure, l‘affichage infé-
rieur vous indique la température extérieure (capteur à câble).
• Avec le commutateur °C/°F au verso de l'appareil l‘affichage de la températu-
re peut être ajusté en °C ou en °F.
5. Températures maximales et minimales
• En pressant la touche MAX/MIN apparaît la température intérieure maximale
et minimale depuis la dernière réactualisation. 
• En pressant encore une fois la touche MAX/MIN apparaît la température
extérieure maximale et minimale depuis la dernière réactualisation. 
• En pressant la touche MAX/MIN une troisième fois apparaît la température
momentanée.
• En pressant la touche RESET en même temps les températures maximales et
minimales sont affichées, la mémoire MAX/MIN est remise à la température
actuelle.
Instruction Manual
Kat. Nr. 30.1024
6. Alarme de température
• Maintenez appuyée la touche SET jusqu’à la température extérieure clignote.
Pour ajuster une limite supérieure (
), en dépassant un alarme sonne, 
régler la température souhaitée par la touche « + ».
• Appuyez sur la touche SET à nouveau. La température extérieure clignote. Pour
ajuster un limite inférieure (
), en dépassant un alarme sonne, régler la tem-
pérature souhaitée encore par la touche « + ».
• Si l'on maintient appuyée la touche «+», on parvient à l'affichage rapide.
• En mode de la température momentanée vous pouvez ajuster l’alarme mise en
marche (
apparaît) ou arrêt pa la touche « + ». 
7. Fixation
• Accrocher le thermomètre près d’une fenêtre à l’aide d’une clou ou d’une vis
ou poser le thermomètre en sortant le pied repliable. 
• Simplement guider le câble avec le palpeur vers l’extérieur par la fenêtre
ouverte. Le câble s’adapte à la forme du bourrage de fenêtre. (Attention aux
châssis à vives arrêtes – éviter d’ouvrir et de fermer le fenêtre fréquemment). 
• Eviter les appareils de chauffage et le rayonnement solaire direct. 
8. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez
aucun dissolvant ou agent abrasif! 
• Enlevez la pile, si vous n’utilisez pas votre appareil pendant une durée pro-
longée.
• Conserver votre appareil dans un endroit sec.
9. Dépannage
Problème
Résolution
Affichage manquant
➜  Contrôlez la bonne polarité de la pile 
➜  Echangez la pile 
Indication incorrecte
➜ Echangez la pile
Affichage manquant de 
➜ Vérifiez le câble
la température extérieure
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adressez-vous à
votre vendeur. 
10. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux et des composants de haute quali-
té qui peuvent être recyclés et réutilisés. 
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être jetés dans les
ordures ménagères !
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter les
piles et accus usagés à votre revendeur ou de les déposer dans une
déchetterie proche de votre domicile conformément à la réglemen-
tation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit: 
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traite-
ment des déchets électriques et électroniques (WEEE). 
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères.
L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’environnement, à dépo-
ser l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé pour les
déchets électriques et électroniques. 
11. Caractéristiques techniques
Plage de mesure:
Température ambiante:
-10°C...+ 50°C (+14°F...+122°F)
Température extérieure:
-50°C...+70°C  (-58°F...+158°F)
Précision:
± 1°C (± 1,8°F), 0°C...50°C, 
en outre ±2°C (±3,6 °F)
Résolution:
0,1°C (0,1°F)
Câble:
env. 150 cm
Alimentation:
Pile 1 x 1,5V AAA (incluse)
Mesure de boîtier:
70 x 20 (70) x 110 mm
Poids: 
90 g (appareil seulement)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
La reproduction, même partielle de la présente mode d'emploi est strictement interdite avec
accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techniques de ce produit ont été actuali-
sées au moment de l'impression et peuvent être modifiées, sans avis préalable.
www.tfa-dostmann.de
11/12
Mode d’emploi 
Kat. Nr. 30.1024
TFA_No. 30.1024_Anl_D_GB_F  08.11.2012  10:59 Uhr  Seite 2