Kemo M102N Double Lead Acid Battery Charger Module M102N Fiche De Données

Codes de produits
M102N
Page de 6
être de façon que la plaque de base métallique du module ne 
s’échauffe pas à plus de 70 degrés C. Les données mentionnées ci-
dessus appliquent au courant total pour les deux accus et pas par accu ! Ii 
faut monter en série un fusible de sécurité selon le dessin. Veuillez employer 
uniquement des câbles qui sont propres à la haute conduction de courant (> 
1 mm
2
 coupe transversale, idéal 2,5 mm²). Pendant l’installation dans un 
véhicule automobile, veuillez observer les prescriptions de sécurité usuelles 
comme p.ex.: fusible de sécurité intercalé, il faut poser les câbles de façon 
que les isolements des câbles ne soient pas endommagés (danger d’incendie 
d’origine électrique) etc. 
Mise en marche: 
Après avoir câblé tout selon les prescriptions de sécurité et le dessin de 
raccordement, on peut charger les accumulateurs raccordés par connecter la 
source de courant.  
Emploi conformément aux dispositions:  
Emploi pour charger 2 accumulateurs en même temps qui sont déchargés 
indépendamment l’un de l’autre par des dissipateurs différents qui sont 
séparés l’un de l’autre.  
Données techniques: 
Accumulateurs raccordables: 
2 pièces avec la même tension 6 - 24 V/DC 
| Courant de charge max.: 10 A, avec refroidissement 20 A max. 
(courant total) | Mesures: env. 87 x 60 x 33 mm (sans éclisses de fixation) 
 
Lisäakkulaturi 6 - 24 V/DC 
Latausvirta jakautuu niin, että tyhjä akku latautuu lähes täyttä 
akkua voimakkaammin. Ihanteellinen karavaanareille, jos toinen akku on 
Televisiota, radiota jne. varten ja toisen akun täytyy pysyä täynnä moottorin 
käynnistystä varten. Tai viikonlopputaloissa, kun jäähdytyksellä syöttävä 
akku ei saa tyhjentyä. 
Kytkentäselostus: 
Akun jakosuodatin syöttää erillisen virran kumpaankin liitettyyn akkuun. 
Tällöin latausvirta jakautuu akkujen varaustilanteen mukaan (lähes täydessä 
varauksessa oleva akku saa pienemmän latausvirran kuin lähes tyhjä akku). 
Akut siis eivät ole suoraan rinnankytkettyjä. Lisäakkulaturi on vain 
jännitejakosuodatin, ei lataussäädin! Jännitelähteen ja moduulin M102N 
väliin täytyy siis kytkeä tavanomainen lataussäädin, jotta akkuja ei ladata 
liikaa! Autossa on kiinteästi asennettu akun lataussäädin. Aurinkokenno- ja 
tuulivoimaloissa tulee niin ikään kytkeä tavanomainen lataussäädin akun 
jakosuodattimen eteen. Lataussäätimen tulee myös soveltua suurimmalle 
latausvirralle ja kummankin liitetyn akun jännitteelle. Akkujen jännitteen 
tulee aina olla sama (ei siis saa liittää 6 V ja 12 V akku samanaikaisesti). 
Akut ladataan yhteisestä jännitelähteestä mutta ne voidaan purkaa (käyttää) 
toisistaan riippumatta. 
Rakennusselostus: 
Suurilla akuilla, erityisesti, jos ne ovat tyhjiä ja kytkettyjä suuriin 
virtalähteisiin (esim. auton generaattoriin), voi virta olla suurempi ja moduuli 
lämpenee. Normaalikäytössä (latausvirta  <  10  A)  riittää,  että  moduuli 
asennetaan hyvin tuulettuvaan paikkaan niin, että moduulin metallisen 
pohjalevyn lämpötila ei voi ylittää 70 celsiusastetta. Jos oletetaan suurempia 
latausvirtoja (20 A asti), on välttämätöntä, että moduulin metallipinta 
asennetaan tasaisesti jäähdyttävään metallipintaan (esim. 20 x 30 cm, 3 mm 
paksu lisämetallilevy tai vastaava). Lämmön poisjohtaminen tulee olla 
sellainen, että moduulin metallisen pohjalevyn lämpötila ei nouse yli 70 
celsiusastetta. Yllämainitut tiedot perustuvat kahden akun yhteisvirtaan, ei 
yhden akun virtaan!  On moduulin eteen kytkettävä sulake, piirustuksen 
mukaisesti. Käytä ainoastaan kaapelia, joka on tarkoitettu näin suurelle 
virralle (> 1 mm
2
 poikkipinta-ala, ihanteellinen on 2,5 mm²). Ota 
moottoriajoneuvoon asennettaessa huomioon myös yleiset turvaohjeet, 
kuten esim.: eteen kytketty sulake, johdotus niin, että kaapeleiden eriste ei 
pääse vaurioitumaan (kaapelipalon vaara) jne. 
Käyttöönotto: 
Kun koko johdotus on suoritettu turvaohjeiden ja kytkentäkaavion mukaan, 
voidaan liitettyjen akkujen lataus aloittaa kytkemällä jännitelähde 
järjestelmään. 
Määräyksenmukainen käyttö:  
Käytetään kahden eri sähkölaitteisiin eristetysti kytketyn akun toisistaan 
riippumattomaan samanaikaiseen lataukseen. 
Tekniset tiedot: 
Liitettävissä olevat akut: 
2 kappale samalla jännitteellä 6 - 24 V/DC 
Suurin latausvirta: 
10 A, jäähdytyksellä  20 A max. (tiedot perustuvat) 
Mitat: 
n. 87 x 60 x 33 mm (ilman liitoskiskoa) 
 
Second accumulator charger 6 - 24 V/DC  
The charging current distributes in such a manner that an empty 
accumulator will be charged more than an accumulator that is almost 
charged. It is perfect for motor caravans if one accumulator operates the 
television, radio etc. and the second accumulator must remain charged in 
order to start the motor. Or for weekend cottages if one accumulator used 
for the alarm system must not be emptied.   
 
FIN 
Circuit description:  
The accumulator separating filter leads the charging current 
separately to both connected accumulators. On this occasion the 
charging current distributes according to the charging condition of the 
accumulators (an accumulator which is almost charged receives less 
charging current than an accumulator which is nearly empty). Thus the 
accumulators are not directly connected in parallel. The second 
accumulator charger is a voltage separating filter only, but no charging 
regulator! Thus the conventional charging regulator suitable for the 
connected accumulators must be superposed between voltage source 
and module M102N in order to avoid overload of the accumulators! The 
accumulator charging regulator is an integral part in cars. In case of solar 
systems and wind generators, the conventional charging regulator must 
be connected in series, too, then the accumulator separating filter must 
be connected behind it. Furthermore, the charging regulator must be 
suitable for the maximum charging current and voltage of both 
connected accumulators. The accumulators must always have the same 
voltage (never connect a 6 V accumulator and 12 V accumulator at the 
same time). Although the connected accumulators are charged from one 
joint voltage source by means of the accumulator separating filter, they 
may be discharged independently.  
Assembly instruction:  
In case of large accumulators, especially if these are empty and strong 
power sources are available (e.g. car generators), a higher current may 
flow and the module heats up. During normal operation (charging current 
< 10 A) it is sufficient to install the module in a well ventilated place in 
such a manner that the metal base plate of the module will not heat up 
to more than 70 degree C. If higher charging currents are to be expected 
(up to maximally 20 A), it is necessary to mount the module with the 
metal surface flat on a cooling metal surface (e.g. an additional metal 
plate 20 x 30 cm, 3 mm thick or something similar). The heat dissipation 
must be in such a manner that the metal base plate of the module does 
not heat up to more than 70 degree C. The above data relate to the total 
current for both accumulators and not per accumulator! A safety fuse 
must be connected in series according to the drawing. Please only use 
such kind of cable which is adjusted to the high current conduction (cross 
section > 1 mm
2
, perfect 2.5 mm
2
). When installing into a motor vehicle, 
please pay attention to the conventional safety regulations such as: 
safety  fuse  connected  in  series,  cable  laying  must  carried  out  in  such  a 
manner that the insulation of cables cannot be damaged (danger of fire 
caused by an electrical default) etc.  
Setting into operation:  
After wiring according to the safety regulations and connection sketch, 
the connected accumulators may be charged by switching on the voltage 
source.   
Use as directed:  
For simultaneous charging of 2 accumulators which are discharged 
independently of each other via different and separated consumers.  
Technical data:  
Accumulators to be connected: 
2 each of the same voltage 6 - 24 V/
DC  | Max. charging current: 10 A, with cooling 20 A at maximum 
(total current) | Dimensions: approx. 87 x 60 x 33 mm (without 
fixing 
straps) 
 
 
Tweede accu lader 6 - 24 V/DC 
De laadstroom verdeeld zich zo, dat een „lege“ accu sterker 
geladen word dan een „volle“ accu. Ideaal voor campers, caravans als 
een accu voor de TV/radio etc. gebruikt wordt, en de tweede accu voor 
het starten van de motor “vol“ moet blijven, of bijvoorbeeld voor het 
weekend-huis waar de accu van het alarm niet „leeg“ mag zijn.  
Schema beschrijving: 
De accu splitter voert een laadstroom gescheiden naar beide aangesloten 
accu‘s. De laadstroom wordt evenredig verdeeld naar de accu‘s, die accu 
die niet „vol“ genoeg is krijgt meer, dan de accu die wel „vol“ is. De 
accu‘s zijn dus niet parallel geschakeld. De tweede accu lader is alleen 
een spannings splitter, en geen laad regelaar. Het moet als gebruikelijk 
bij de aangesloten accu laderregelaar tussen voedingsbron en moduul 
M102N geschakeld worden, zodat de accu‘s niet overladen worden. In de 
auto is een accu laderregelaar standaard ingebouwd. Bij zonnecel of wind 
energie apparaten moet dan alsnog zo‘n accu laderregelaar voor 
geschakeld worden, hierna wordt dan de accu splitter gemonteerd. De 
accu  laadregelaar  moet  ook  voor  de  maximale  laadstroom  en  voor  de 
juiste spanning van de aangesloten accu‘s geschikt zijn. De accu‘s 
moeten altijd dezelfde spanning hebben (er mag bijvoorbeeld geen 6 V 
en 12 V accu tegelijkertijd aangesloten zijn). De  aangesloten accu‘s 
worden met een accu splitter alsware uit een gezamenlijke voedingsbron 
geladen, maar kunnen elk ook afzonderlijk geladen  worden. 
 
 
GB 
NL 
GB 
Kemo Germany / KV040 
P/Module/M102N/M102N-02-020-neu 
http://www.kemo-electronic.de