Manuel D’UtilisationTable des matièresë Spis treści[pl] Instrukcja obsługi3m Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa3Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję obsługi i montażu oraz metryczkę urządzenia należy zachować do późniejszego wglądu lub dla kolejnego użytkownika.3Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan urządzenia. Nie podłączać, jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu.3Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Urządzenia należy używać wyłącznie do przygotowywania potraw. Nie zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.3Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzore...3Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i podstawowe zabiegi konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych.3Niebezpieczeństwo pożaru!!4■ Gorący olej lub tłuszcz może szybko zapalić się. Nigdy nie pozostawiać rozgrzanego tłuszczu lub oleju bez nadzoru. Nigdy nie gasić ognia wodą. Wyłączyć pole grzejne. Ostrożnie stłumić ogień używając pokrywki, koca gaśniczego lu...4Niebezpieczeństwo pożaru!!4■ Pola grzejne są bardzo gorące. Nigdy nie odkładać łatwopalnych przedmiotów na płytę grzejną. Nie używać płyty grzejnej do przechowywania jakichkolwiek przedmiotów.4Niebezpieczeństwo pożaru!!4■ Urządzenie jest bardzo gorące. Nie przechowywać przedmiotów łatwopalnych ani sprayów w szufladach znajdujących się bezpośrednio pod płytą grzejną.4Niebezpieczeństwo pożaru!!4■ Płyta grzejna wyłącza się samoczynnie i nie można jej uruchomić. Później może włączyć się samoczynnie. Wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej. Wezwać serwis.4Niebezpieczeństwo poparzenia!!4■ Pola grzejne i ich otoczenie mogą być bardzo gorące. Nie dotykać gorących powierzchni. Nie pozwalać zbliżać się dzieciom poniżej 8 lat.4Niebezpieczeństwo poparzenia!!4■ Pole grzejne grzeje, lecz wskaźnik nie działa. Wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej. Wezwać serwis.4Niebezpieczeństwo porażenia prądem!!4■ Pęknięcia lub zarysowania ceramiki szklanej mogą spowodować porażenie prądem. Wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej. Wezwać serwis.4Niebezpieczeństwo porażenia prądem!!4■ Czyszczenie za pomocą pary może spowodować porażenie prądem. Nie stosować myjek parowych.4Niebezpieczeństwo porażenia prądem!!4■ Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne zagrożenie. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych techników serwisu. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, należy wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznik...4Niebezpieczeństwo obrażeń!!4Jeśli powierzchnia między polem grzejnym a spodem garnka jest mokra, garnki mogą nagle "podskoczyć". Pole grzejne i spód garnka muszą być zawsze suche.4Przyczyny uszkodzeń5Uwaga!5Zestawienie5Ochrona środowiska5Ekologiczna utylizacja5Wskazówki dotyczące oszczędzania energii5Opis urządzenia6Pulpit obsługi7Powierzchnie obsługi7Wskazówka7Pola grzejne7Wskaźnik ciepła resztkowego7Nastawianie płyty grzejnej7Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej7Wskazówka7Nastawianie pola grzejnego7Nastawianie stopnia mocy grzania81. Dotknąć symbol ¤, aby wybrać pole grzejne.82. Przesuwać palcem po strefie nastawiania, aż na wskaźniku pojawi się żądany stopień mocy grzania.8Zmiana stopnia mocy grzania:8Wyłączanie pola grzejnego:8Wskazówki8Tabela gotowania8Elektroniczny układ krótkiego gotowania9Nastawianie elektronicznego układu krótkiego gotowania91. Nastawić żądany stopień mocy grzania do dalszego gotowania.92. Dotknąć symbol ‘.9Tabela gotowania z elektronicznym układem krótkiego gotowania10Wskazówki dotyczące elektronicznego układu krótkiego gotowania10Zabezpieczenie przed dziećmi10Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi10Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi10Włączanie i wyłączanie10Timer11Pole grzejne powinno wyłączyć się automatycznie11Nastawianie czasu trwania111. Nastawianie stopnia mocy grzania112. Dotknąć symbol 0. Świeci się wskaźnik x odpowiedniego pola grzejnego. Na wskaźniku timera świeci się ‹‹. W celu wybrania innego pola grzejnego dotykać symbol 0 tyle razy, aż zaświeci się wskaźnik x żądanego pola grzejnego.113. W strefie nastawiania wybrać przez dotknięcie żądane ustawienie wstępne. Możliwe jest wybranie ustawienia wstępnego od lewej do prawej strony na 1, 2, 3..... do 10 minut. W ciągu następnych 10 sekund tak często przesuwać palcem po stref...11Nastawianie automatyczne11Po upływie nastawionego czasu11Korekta lub kasowanie nastawionego czasu trwania11Wskazówka11Automatyczny timer11Wskazówka11Minutnik11Sposób nastawiania111. Dotykać symbol 0 tyle razy, aż zaświeci się wskaźnik U minutnika. Na wskaźniku timera świeci się ‹‹.112. W strefie nastawiania ustawić żądany czas.11Po upływie nastawionego czasu11Korekta nastawionego czasu11Automatyczne ograniczenie czasu11Blokada ustawień12Wskazówka12Ustawienia podstawowe|12Zmiana ustawień podstawowych131. Włączyć płytę grzejną.132. W ciągu następnych 10 sekund dotykać symbol 0 przez 4 sekundy.133. Dotykać symbol 0 tyle razy, aż na wyświetlaczu po lewej stronie pojawi się żądane wskazanie.134. W strefie nastawiania ustawić żądaną wielkość.135. Dotykać symbol 0 przez 4 sekundy.13Wyłączanie13Czyszczenie i konserwacja13Ceramika szklana13Rama płyty grzejnej13Usuwanie usterek14Serwis14Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki14Ö Obsah[cs] Návod k použití15m Bezpečnostní pokyny15Pečlivě si přečtěte tento návod. Návod k použití, návod k montáži a doklad spotřebiče uschovejte pro pozdější potřebu nebo pro další majitele.15Po vybalení spotřebič zkontrolujte. V případě poškození během přepravy spotřebič nezapojujte.15Tento spotřebič je určený pouze pro použití v domácnosti a v odpovídajícím prostředí domácnosti. Spotřebič používejte pouze k přípravě pokrmů. Spotřebič mějte během provozu neustále pod dozorem.15Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a vědomostí smějí tento spotřebič používat pouze pod dozorem nebo pokud byly seznámeny s bezpečným používáním spot...15Děti si nesmí se spotřebičem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.15Nebezpečí požáru!15■ Horký olej a tuk se rychle vznítí. Horký olej a tuk nikdy nenechávejte bez dozoru. Nikdy nehaste oheň vodou. Vypněte varnou zónu. Plameny opatrně uduste pokličkou, hasicí deskou a podobně.15Nebezpečí požáru!15■ Varné zóny jsou velmi horké. Na varnou desku nikdy nepokládejte hořlavé předměty. Na varné desce nenechávejte žádné předměty.15Nebezpečí požáru!15■ Spotřebič je horký. V zásuvkách přímo pod varnou deskou nikdy neuchovávejte hořlavé předměty nebo spreje.15Nebezpečí požáru!15■ Varná deska se samočinně vypne a nelze ji ovládat. Později se může neúmyslně zapnout. Vypněte pojistku v pojistkové skříňce. Zavolejte servis.16Nebezpečí popálení!16■ Varné zóny a jejich okolí jsou velmi horké. Nikdy se nedotýkejte horkých ploch. Děti mladší 8 let udržujte mimo dosah spotřebiče.16Nebezpečí popálení!16■ Varná zóna hřeje, ale ukazatel nefunguje. Vypněte pojistku v pojistkové skříňce. Zavolejte servis.16Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!16■ Praskliny nebo trhliny ve sklokeramické desce mohou způsobit úraz elektrickým proudem. Vypněte pojistku v pojistkové skříňce. Zavolejte servis.16Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!16■ Čištění párou může způsobit úraz elektrickým proudem. Nepoužívejte parní čističe.16Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!16■ Neodborné opravy jsou nebezpečné. Opravu smí vykonávat výhradně vyškolený technik zákaznického servisu. Je-li spotřebič vadný, vypněte pojistku v pojistkové skříňce.16Nebezpečí úrazu!16Pokud se mezi dnem hrnce a varnou zónou nachází tekutina, může hrnec náhle vyskočit do výšky. Udržujte varné zóny a dna hrnců vždy suché.16Příčiny poškození16Pozor!16Přehled16Ochrana životního prostředí17Likvidace neohrožující životní prostředí17Tipy, jak ušetřit energii17Seznámení se spotřebičem17Ovládací panel17Ovládací plošky17Upozornění17Varné zóny17Ukazatel zbytkového tepla18Nastavení varné desky18Zapnutí a vypnutí varné desky18Upozornění18Nastavení varné zóny18Nastavení stupně vaření181. Pro zvolení varné zóny se dotkněte symbolu ¤.182. Přejeďte po oblasti nastavování tolikrát, dokud se na ukazateli stupně vaření nezobrazí požadovaný stupeň vaření.18Změna stupně vaření:18Vypnutí varné zóny:18Upozornění18Tabulka pro vaření18Elektronika uvedení do varu20Nastavení elektroniky uvedení do varu201. Nastavte požadovaný stupeň dalšího vaření.202. Dotkněte se symbolu ‘.20Tabulka pro vaření k elektronice uvedení do varu20Tipy k elektronice uvedení do varu20Dětská pojistka21Zapnutí a vypnutí dětské pojistky21Automatická dětská pojistka21Zapnutí a vypnutí21Timer21Varná zóna se má automaticky vypnout21Nastavení doby trvání211. Nastavení stupně vaření212. Dotkněte se symbolu 0. Ukazatel x požadované varné zóny svítí. Na ukazateli timeru svítí ‹‹. Pro volbu jiné varné zóny se dotkněte symbolu 0 tolikrát, dokud nesvítí ukazatel x požadované varné zóny.213. V oblasti nastavování se dotkněte požadovaného přednastavení. Možné přednastavení je zleva doprava 1, 2, 3...až 10 minut. Během následujících 10 sekund přejeďte po oblasti nastavování tolikrát, dokud není dosažena požadovan...21Automatické nastavení21Po uplynutí nastaveného času21Oprava nebo vymazání doby trvání21Upozornění21Automatický timer21Upozornění21Kuchyňský budík21Takto provedete nastavení211. Dotkněte se symbolu 0 tolikrát, dokud se nerozsvítí ukazatel U pro kuchyňský budík. Na ukazateli timeru svítí ‹‹.212. V oblasti nastavování nastavte požadovaný čas.21Po uplynutí nastaveného času21Změna času21Automatické časové omezení22Blokování při utírání22Upozornění22Základní nastavení22Změna základních nastavení231. Zapněte varnou desku.232. Během následujících 10 sekund se 4 sekundy dotýkejte symbolu 0.233. Dotýkejte se symbolu 0 tolikrát, dokud se na levém displeji nezobrazí požadovaný ukazatel.234. V oblasti nastavování nastavte požadovanou hodnotu.235. Po dobu 4 sekund se dotýkejte symbolu 0.23Vypnutí23Čištění a údržba23Sklokeramika23Rám varné desky23Odstranění závady24Zákaznický servis24Objednávka opravy a poradenství při poruchách24î Оглавление[ru] Правила пользовани25m Правила техники безопасности25Внимательно прочитайте данное руководство. Сохраняйте руководство по эксплуатации и инструкцию по монтажу, а также паспорт прибора для...25Распакуйте и осмотрите прибор. Не подключайте прибор, если он был поврежден во время транспортировки.25Этот прибор предназначен только для домашнего использования. Используйте прибор только для приготовления пищи. Постоянно следите за пр...25Дети до 8 лет, лица с ограниченными физическими, умственными и психическими возможностями, а также лица, не обладающие достаточными знан...25Детям не разрешается играть с прибором. Очистка или техобслуживание прибора не должны производиться детьми без присмотра взрослых.25Опасность возгорания!26■ Горячее растительное масло или жир легко воспламеняются. Не оставляйте без присмотра горячее масло или жир. Никогда не тущите огонь в...26Опасность возгорания!26■ Конфорки очень сильно нагреваются. Никогда не кладите легко воспламеняющиеся предметы на варочную панель. Не складывайте предметы на...26Опасность возгорания!26■ Прибор нагревается. Не храните легковоспламеняющиеся предметы или аэрозольные балончики в ящиках под варочной панелью.26Опасность возгорания!26■ Варочная панель самопроизвольно отключается и перестаёт реагировать на сигналы управления. В дальнейшем она может так же самопроизв...26Опасность ожога!26■ Конфорки и поверхность вокруг них сильно нагреваются. Не прикасайтесь к раскаленным поверхностям. Не допускайте к плите детей младше ...26Опасность ожога!26■ Конфорка нагревается, однако индикатор не работает. Отключите предохранитель в блоке предохранителей. Вызовите специалиста сервисно...26Опасность удара током!26■ Трещины или сколы на стеклокерамике могут привести к удару электрическим током. Отключите предохранитель в блоке предохранителей. Вы...26Опасность удара током!26■ Очистка прибора паром может привести к удару электрическим током. Не используйте пароочистители для очистки прибора.26Опасность удара током!26■ При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности. Любые ремонтные работы должны выполняться только специали...26Опасность травмирования!26Из-за жидкости между дном кастрюли и конфоркой кастюля может неожиданно подпрыгивать вверх. Поэтому дно посуды и конфорки всегда должны...26Причины повреждений27Внимание!27Обзор27Охрана окружающей среды27Экологически чистая утилизация27Рекомендации по экономии электроэнергии27Знакомство с прибором28Панель управления28Панель управления28Указание28Конфорки28Индикатор остаточного тепла28Настройка варочной панели29Включение и выключение варочной панели29Указание29Регулировка конфорок29Установка ступени нагрева конфорки291. Прикоснитесь к символу ¤ для выбора конфорки.292. Продолжайте передвигаться по зоне настроек, пока на индикаторе ступени нагрева конфорки не появится требуемая ступень нагрева.29Изменение ступени нагрева конфорки:29Выключение конфорки:29Указания29Таблица приготовления29Электроника контроля закипания30Регулировка электроники контроля закипания301. Выберите требуемую ступень слабого нагрева для конфорки.302. Прикоснитесь к символу ‘.30Таблица приготовления для электроники контроля закипания31Рекомендации по использованию электроники контроля закипания31Блокировка для безопасности детей31Включение и выключение блокировки для безопасности детей31Автоматическая блокировка для безопасности детей31Включение и выключение31Таймер32Автоматическое отключение конфорок32Установка времени приготовления321. Установка ступени нагрева конфорки322. Прикоснитесь к символу 0. Загорается индикатор x выбранной конфорки. На индикаторе таймера появляется ‹‹. Для выбора другой конфорки п...323. Прикоснитесь к соответствующей предустановке в зоне настройки. Выбор требуемой предустановки возможен слева направо (1, 2, 3..... до 10 мин...32Автоматическая установка32По истечении времени32Изменение или сброс времени приготовления32Указание32Автоматический таймер32Указание32Бытовой таймер32Установка321. Прикасайтесь к символу 0, пока не загорится индикатор U бытового таймера. На индикаторе таймера появляется ‹‹.322. Установите требуемое время в зоне настройки.32По истечении времени32Изменение времени32Автоматическое ограничение времени32Защита при вытирании33Указание33Базовые установки33Изменение базовых установок341. Включите варочную панель.342. В течение следующих 10 секунд прикоснитесь к символу 0 и удерживайте 4 секунды.343. Прикасайтесь к символу 0, пока на левом дисплее не появится требуемая индикация.344. Установите нужное значение в зоне настройки.345. Прикоснитесь к символу 0 и удерживайте его нажатым в течение 4 секунд.34Выключение34Очистка и уход34Стеклокерамика34Рама варочной панели34Устранение неисправностей35Сервисная служба35á Tartalomjegyzék[hu] Használati utasítás36m Biztonsági útmutató36Gondosan olvassa el ezt az útmutatót. A használati és a szerelési útmutatót, valamint a készülék garanciajegyét őrizze meg későbbre vagy a következő tulajdonos részére.36Kicsomagolás után ellenőrizze a készüléket. Szállítási sérülés esetén ne csatlakoztassa.36Ez a készülék csak háztartásban vagy ház körül való alkalmazásra készült. A készüléket kizárólag ételek készítésére használja. A készüléket üzemelés közben soha ne hagyja felügyelet nélkül.36A készüléket 8 év feletti gyerekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű, ill. tapasztalatlan személyek csak felügyelet mellett használhatják, illetve akkor, ha megtanulták a készülék biztonságos használatát ...36Soha ne engedjen gyerekeket a készülékkel játszani. A tisztítást és a felhasználói karbantartást soha nem végezhetik gyerekek felügyelet nélkül.36Tűzveszély!36■ A forró olaj és a zsír könnyen meggyullad. Soha ne hagyja felügyelet nélkül a forró olajat és zsírt. Soha ne vízzel oltsa el a tüzet. Kapcsolja ki a főzőhelyet. A lángot óvatosan fojtsa el fedővel, oltókendővel vagy hasonlóval.36Tűzveszély!36■ A főzőhelyek nagyon forrók. Soha ne tegyen gyúlékony tárgyakat a főzőfelületre. Ne tároljon tárgyakat a főzőfelületen.36Tűzveszély!36■ A készülék forró. Ne tartson gyúlékony tárgyakat vagy sprayt a főzőfelület alatti fiókokban.36Tűzveszély!36■ A főzőfelület magától lekapcsol és utána már nem lehet kezelni. Később véletlenül bekapcsolhat. Kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben. Hívja az ügyfélszolgálatot.37Égésveszély!37■ A főzőhelyek és a környezetük nagyon forró. Soha ne érintse meg a forró felületeket. Ne engedjen 8 év alatti gyerekeket a főzőfelület közelébe.37Égésveszély!37■ A főzőhely fűt, de a kijelző nem működik. Kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben. Hívja az ügyfélszolgálatot.37Áramütésveszély!37■ Az üvegkerámiában keletkezett repedések vagy törések áramütést okozhatnak. Kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben. Hívja az ügyfélszolgálatot.37Áramütésveszély!37■ A gőzzel való tisztítás áramütést okozhat. Ne használjon gőztisztítót.37Áramütésveszély!37■ A szakszerűtlen javítások veszélyesek. Javításokat csak szakképzett ügyfélszolgálati technikus végezhet. Ha a készülék hibás, kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben.37Sérülésveszély!37A főzőedények az edény alja és a főzőhely között keletkező folyadék miatt hirtelen megemelkedhetnek. A főzőhelyet és az edény alját mindig tartsa szárazon.37A sérülések okai37Figyelem!37Áttekintés37Környezetvédelem38Környezetkímélő ártalmatlanítás38Energiatakarékossági ötletek38A készülék megismerése38A kezelőfelület38Kezelőfelületek38Utasítás38Főzőhelyek38Maradékhő-kijelzés39A főzőfelület beállítása39Főzőfelület be és kikapcsolása39Utasítás39Főzőhely beállítása39Főzési fokozat beállítása391. Érintse meg a ¤ szimbólumot a főzőhely kiválasztásához392. Addig léptessen a beállítási tartományban, amíg a kívánt főzési fokozat meg nem jelenik a főzésifokozatkijelzőn.39A főzési fokozat módosítása39Főzőhely kikapcsolása:39Utasítások39Főzési táblázat39Forralóelektronika41Forralóelektronika beállítása411. A főzőhely kívánt továbbfőzési fokozatának beállítása.412. Érintse meg a ‘ szimbólumot.41Főzési táblázat a forraló-elektronika használatához41Tanácsok a forraló-elektronika használatához41Gyerekzár42Gyerekzár be és kikapcsolása42Automatikus gyerekzár42Be és kikapcsolás42Időzítés42A főzőhelynek automatikusan ki kell kapcsolnia42Időtartam beállítása421. Főzési fokozat beállítása422. Érintse meg a 0 szimbólumot. A kívánt főzőhely kijelzője x világít. Az időzítés-kijelzőn világít a ‹‹. Másik főzőhely kiválasztásához érintse meg a 0 szimbólumot mindaddig, míg a kívánt főzőhely kijelzője x nem vil...423. Állítsa be a beállítási tartományban a kívánt beprogramozott beállítást. A lehetséges beprogramozott beállítás balról jobbra 1, 2, 3..... 10 perc. Az utána következő 10 másodpercben addig léptessen a beállítási tartományba...42Automatikus beállítás42Az időtartam letelte után42Időtartam korrigálása vagy törlése42Utasítás42Automatikus időzítés42Utasítás42Konyhai óra42Így állítsa be421. Érintse meg a 0 szimbólumot mindaddig, míg a konyhai óra kijelzője U nem világít. Az időzítés-kijelzőn világít a ‹‹.422. Állítsa be a beállítási tartományban a kívánt időt.42Az időtartam letelte után42Az idő korrigálása42Automatikus időkorlát43Törlési védelem43Utasítás43Alapbeállítások43Alapbeállítások módosítása441. Kapcsolja be a főzőfelületet.442. A következő 10 másodpercben érintse meg a 0 szimbólumot 4 másodpercig.443. Érintse meg a 0 szimbólumot mindaddig, amíg a bal kijelzőn meg nem jelenik a kívánt kijelzés.444. A beállítási tartományban állítsa be a kívánt értéket.445. Érintse meg a 0 szimbólumot 4 másodpercig.44Kikapcsolás44Tisztítás és ápolás44Üvegkerámia44A főzőfelület kerete44Üzemzavar elhárítása45Ügyfélszolgálat45Javítási megrendelés és tanácsadás zavarok esetén45Taille: 2,7 MoPages: 48Languages: Magyar, Język polski, Čeština, РусскийOuvrir le manuel