Juniper EX2500-RMK-4POST Manuale Utente
EX2500 Ethernet Switch Hardware Guide
36
EX2500 Safety Messages
Stacking Caution
Power-On Warning
CAUTION:
Do not stack other devices on top of the switch unit in the rack. The
mounting brackets cannot support multiple devices. Use mounting brackets to
secure each device to the rack.
secure each device to the rack.
A
TTENTION
—N’empilez aucun appareil supplémentaire sur le commutateur sans
support additionnel. Les supports du châssis ne peuvent soutenir plusieurs
appareils. Utilisez les supports métalliques pour fixer chaque appareil au châssis.
appareils. Utilisez les supports métalliques pour fixer chaque appareil au châssis.
P
RECAUCIÓN
—No apile otros dispositivos encima de la unidad del interruptor en el
estante. Los soportes de montaje no pueden apoyar los dispositivos múltiples.
Utilice los soportes de montaje para asegurar cada dispositivo al estante.
Utilice los soportes de montaje para asegurar cada dispositivo al estante.
V
ORSICHT
—Stapeln Sie keine andere Geraete auf die Schaltermaßeinheit im
Einbaugehause. Die Schienenplatten können nicht mehrere Geraete tragen.
Benutzen Sie immer Schienenplatten, um jedes Geraet an die Einbaugehause zu
befestigen.
Benutzen Sie immer Schienenplatten, um jedes Geraet an die Einbaugehause zu
befestigen.
WARNING:
The EX2500 switch does not have a power switch. When you connect
the power cord to a suitable, energized AC power outlet, the switch powers on
immediately. Disconnecting the power cord is the only way to power off the
EX2500 switch. Always connect the power cord in a location that is quickly and
safely accessible.
immediately. Disconnecting the power cord is the only way to power off the
EX2500 switch. Always connect the power cord in a location that is quickly and
safely accessible.
A
TTENTION
—Le EX2500 ne dispose pas d'un commutateur de puissance. Quand
vous connectez le cordon sous tension à la prise secteur de courant alternatif, le
commutateur est activé immédiatement. La seule manière d'éteindre le
commutateur est de débrancher le câble d'alimentation (courant alternatif).
Assurez-vous de connecter le câble d'alimentation à un endroit qui permet un
accès rapide et sans risque.
commutateur est activé immédiatement. La seule manière d'éteindre le
commutateur est de débrancher le câble d'alimentation (courant alternatif).
Assurez-vous de connecter le câble d'alimentation à un endroit qui permet un
accès rapide et sans risque.
P
RECAUCIÓN
—El EX2500 no tiene un interruptor. Cuando usted conecta el cable
eléctrico con un conveniente, enchufe energizado de la corriente ALTERNA, las
energías del interruptor para arriba inmediatamente. Desconectar el cable
eléctrico es la única manera de accionar abajo el EX2500. Conecte siempre el
cable eléctrico en una localización que esté rápidamente y con seguridad
accesible.
energías del interruptor para arriba inmediatamente. Desconectar el cable
eléctrico es la única manera de accionar abajo el EX2500. Conecte siempre el
cable eléctrico en una localización que esté rápidamente y con seguridad
accesible.
V
ORSICHT
—Das EX2500 hat keinen Netzschalter. Wenn Sie das Netzanschlußkabel
an ein verwendbares Steckdose anschließen,schaltet das Geraet sofort ein. Das
Netzanschlußkabel zu trennen ist die einzige Weise, das EX2500 abzuschalten.
Schließen Sie immer das Netzanschlußkabel in einer Einbauort an, die schnell und
sicher zugänglich ist.
Netzanschlußkabel zu trennen ist die einzige Weise, das EX2500 abzuschalten.
Schließen Sie immer das Netzanschlußkabel in einer Einbauort an, die schnell und
sicher zugänglich ist.