Westinghouse Bonneville Two-Light Outdoor Flush Fixture 6230300 Manuale Istruttivo

Pagina di 2
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE
1.   Relevez le chapeau (H) jusqu’au plafond de façon à ce que les vis de fixation (A) s’ajustent dans les rainures 
     (I) du chapeau (H) (voir fig. 1).
2.  Faites pivoter le chapeau (H) jusqu’à ce que les vis de fixation (A) soient verrouillées dans la partie la plus 
     mince de la rainure (I). Fixez bien en place à l’aide des vis de fixation (A).
3.  Installez les ampoules. Ne dépassez pas le wattage recommandé.
4.  Soulevez l’abat-jour en verre (J) vers le chapeau (H) de façon à ce que le manchon fileté (K) saillisse par 
     l’ouverture de l’abat-jour (J), et fixez en place à l’aide de la rondelle (L) et l’écrou hexagonal 1 (M1).
5.  Placez le cadre (N) par-dessus l’abat-jour en verre (J) de façon à ce que le manchon fileté (K) saillisse par le 
     trou du cadre (N) et fixez en place à l’aide de l’écrou décoratif (O).
6.  Remettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « ON ».
 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO
1.   Suba el dosel (H) hacia el cielo raso dejando que los tornillos de montaje (A) sobresalgan a través de las ranuras 
      (I) en el dosel (H) (vea la Fig. 1).
2.   Gire el dosel (H) hasta que los tornillos de montaje (A) queden asegurados en la parte angosta de las ranuras (I).
      Asegúirela en su lugar con las tornillos de montaje (A).
3.   Instale las lámparas. No exceda el vataje recomendado.
4.   Levante la pantalla de vidrio (J) hasta el dosel (H) de manera que el niple (K) sobresalga a través del orificio de la 
      pantalla de vidrio (J) y asegúrela con la arandela (L) y la tuerca hexagonal 1 (M1).
5.   Coloque el armazón (N) sobre la pantalla de vidrio (J) de manera que el niple (K) sobresalga a través del orificio 
      del armazón (N) y asegúrela con el florón (O).
6.   Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO
NOTE: NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de 
tierra. Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.
ADVERTENCIA: Para artefactos marcados para uso en exteriores y para ubicación en lugares húmedos, 
selle herméticamente la unión entre el artefacto y la superficie de montaje usando sili- cona o algún 
material similar para enmasillado.
1.      Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica.
2.   Enrosque los tornillos de montaje (A) en la barra de montaje (B) aproximadamente 7 mm (1/4 pulg.) (vea la fig. 1).
3.   Fije la barra de montaje (B) a la caja de embutir (C) con los tornillos correspondientes (D) (si corresponde).
4.   Identifique el color de los cables de su artefacto (vea la Fig. 2).
5.   Para conectar los cables, tome el cable negro del artefacto (grupo A de la Fig. 2) y colóquelo uniformemente 
      contrael cable negro de la caja de embutir. No retuerza los cables.
6.   Coloque un conector de rosca (E de la Fig. 1) sobre los cables y enrósquelo hasta que lo sienta firme. Si el 
      conector para cables (E) se desprende fácilmente, vuelva a ajustar el conector y compruebe una vez más que la 
      conexión esté firme.
7.   Repita los pasos 5 y 6 para conectar los cables blancos del artefacto (grupo B de la Fig. 2) y los de la caja de    
      embutir.
8.   Enrosque parcialmente el tornillo verde de tierra (F) en el orificio lateral (G) de la barra de montaje (B) (vea la 
      Fig. 1).
9.   Enrolle el cable de tierra del artefacto en el tornillo verde de tierra (F), dejando bastante cable para conectar 
      después el cable de tierra al cable de la caja de embutir con un conector para cables (E) (si corresponde).
10. Ajuste el tornillo verde de tierra (F). No lo apriete demasiado.
11. Introduzca los cables dentro de la caja de embutir (C).
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT
NOTA : Underwriters Laboratories (UL) n’exige pas que tous les appareils d’éclairage comportent des 
fils de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les spécifications UL.
MISE EN GARDE : Pour les appareils munis d’une étiquette indiquant qu’ils peuvent être installés dans 
des endroits humides et à l’extérieur, eectuez un joint étanche entre l’appareil électrique et la surface 
de montage, à l’aide d’un produit de calfeutrage à base de silicone ou similaire.
1.   Mettez l’interrupteur de la boîte à fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution.
2.   Vissez les vis de fixation (A) dans la barre de fixation (B) (voir fig. 1) d’environ 1/4 de po.
3.   Attachez la barre de fixation (B) à la boîte de sortie de courant (C) à l’aide des vis de la boîte de sortie de 
      courant (D) (s’il y a lieu).
4.   Identifiez la couleur des fils de votre appareil d’éclairage (voir fig. 2).
5.   Afin de brancher les fils, prenez le fil noir de l’appareil d’éclairage (groupe A, fig. 2) et placez-le de façon 
      uniforme contre le fil noir provenant de la boîte de sortie de courant. Ne tordez pas les fils ensemble.
6.   Insérez les fils dans le connecteur (E) (fig. 1) et tournez-le jusqu’à ce que vous sentiez une résistance. Si le 
      connecteur (E) se dégage facilement, attachez le connecteur à nouveau et vérifiez encore une fois si la 
      connexion est solide.
7.  Répétez les étapes 5 et 6 avec le fil blanc (groupe B, fig. 2) de l’appareil d’éclairage et les fils de la boîte de 
      sortie de courant.
8.   Vissez partiellement la vis verte de mise à la terre (F) dans le trou latéral (G) se trouvant sur la barre 
      transversale (B) (voir fig. 1).
9.  Enroulez le fil de mise à la terre de l’appareil d’éclairage autour de la vis de mise à la terre (F) verte en laissant 
      suffisamment de fil pour brancher le fil de mise à la terre et le fil de la boîte de sortie de courant au 
      connecteur (E) (s’il y a lieu).
10. Serrez la vis verte de mise à la terre (F). Ne serrez pas outre mesure.
11. Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (C).
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Este producto de Westinghouse Lighting está garantizado contra defectos de materiales y fabricación por un 
período de cinco años a partir de la fecha de compra. Esta garantía reemplaza toda otra garantía expresa o 
implícita.
La presente garantía no cubre desperfectos originados como resultado de actos de la naturaleza tales como 
daños producidos por un rayo, o por corrosión y decoloración de los componentes, así como tampoco cubre 
los desperfectos ocasionados por uso indebido, instalación inadecuada, cambios de tensión, o intervención 
de terceros.
Esta garantía no cubre los gastos de desmontaje y reinstalación del artefacto. 
Si este artefacto sufre un desperfecto causado por cualquiera de las razones cubiertas por esta garantía, 
simplemente envíe el artefacto con una copia del comprobante original de compra, franqueo prepago, y 
Westinghouse Lighting, a su criterio, reparará o reemplazará el artefacto o le reintegrará el precio de compra.
ADVERTENCIA:
 UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR LESIONES.
Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las instrucciones no son claras, no proceda con la 
instalación. Consulte a un electricista certificado. Lea todas las instrucciones antes de comenzar. Para que este 
artefacto funcione sin riesgos, es esencial realizar correctamente el cableado. Al cortar o perforar una pared o 
el cielo raso, no dañe el cableado eléctrico, las instalaciones de gas o de agua. Si alguno de los componentes del 
artefacto o cableado está dañado, no instale el artefacto. Devuélvalo al lugar donde lo compró.
NOTA: Para artefactos con tomacorriente de tierra de conveniencia.
ADVERTENCIA: “Este artefacto emplea un tomacorriente de tierra y no se debe conectar a un tomacorriente de 
dos cables que no tiene puesta a tierra.”
Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de alimentación para 75º C o 90º C  (estas adverten-
cias aparecen en la etiqueta U.L. y en el cartón de embalaje).
Peligro de incendio. La mayoría de las casas construidas antes de 1985 tienen cables de alimentación clasificados 
para 60° C. Antes de la instalación, consulte a un electricista certificado.
Se aplica solamente a lámparas portátiles.  Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, todas las lámparas por-
tátiles tienen una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra).  La clavija entra sólo en una dirección en 
un tomacorriente polarizado.  Si la clavija no entra en el tomacorriente, inviértala.  Si tampoco así entra, llame a 
un electricista certificado.  Nunca use el artefacto con un cordón de extensión si no puede insertar totalmente la 
clavija en el cordón de extensión.  No altere la clavija.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE ILUMINACIÓN PARA EXTERIORES
Le felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto ha sido diseñado 
para brindarle muchos años de belleza y servicio. Si tiene preguntas y comentarios, visitepor favor 
www.westinghouselighting.com/contact-us.
NOTA: Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las partes 
requeridas (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque.
Manual del Usuario
Instrucciones para la insalación  
de la lámpara para exteriores
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A.  
www.westinghouselighting.com
       , WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.           
Used under licensee by Westinghouse Lighting. 
All rights reserved. 
 
Made in China        
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A.  
www.westinghouselighting.com
       , WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.           
Used under licensee by Westinghouse Lighting. 
All rights reserved. 
 
Made in China        
CÓMO SOLICITAR PARTES DE REPUESTO 
Conserve este manual para futura referencia y para pedir partes de repuesto. Puede pedir todas las partes de repuesto en el 
lugar donde compró el artefacto. Al solicitar partes, use exactamente los mismos términos que aparecen en la ilustración.
ADVERTENCIA:
Desconecte el suministro eléctrico al sitio de montaje antes de comenzar la instalación.
Se deben seguir las instrucciones de montaje exactamente como se indican para que el aparato tenga 
un soporte seguro.
LIMPIEZA Y CUIDADO 
 
Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave. El rocío de productos químicos de limpieza puede 
decolorar el acabado del artefacto. Se recomienda utilizar una vez al año el acondicionador de laca de acabado prolongado, 
artículo No. 70295, para limpiar, acondicionar y proteger el artefacto. No use almohadillas o polvos para fregar, lana de acero 
o papel abrasivo para limpiar este artefacto.
NOTA PARA ARTEFACTOS DE LATÓN SÓLIDO:
Su artefacto de iluminación de latón sólido hecho a mano está recubierto con una laca acrílica horneada de larga duración 
que lo protege contra las inclemencias climáticas. Con el paso del tiempo, el latón irá perdiendo su brillo y el artefacto lucirá 
un auténtico acabado de latón estilo antiguo. Para que el artefacto de latón sólido luzca nuevo durante varios años, aplique 
regularmente cera para automóviles de buena calidad no abrasiva sobre todas las superficies metálicas para brindarle una 
capa protectora adicional.
FIGURA 2.
GRUPO A:
GRUPO B:
CON
É
CTELO AL CABLE
NEGRO DE LA CASA
NEGRO
BLANCO O GRIS CON MARCAS
MARR
Ó
N, DORADO O NEGRO SIN MARCAS
MARR
Ó
N, DORADO O NEGRO CON MARCAS
BLANCO
BLANCO O GRIS SIN MARCAS
CON
É
CTELO AL CABLE
BLANCO DE LA CASA
NOTA: Cuando se usa cable en paralelo (SPT 1 y SPT 2), el cable neutro es cuadrado
           y acanalado, y el cable vivo es redondo y liso. (Ver abajo.)
MISE EN GARDE
Coupez le courant au site de montage avant de commencer l’installation.
Assurez-vous de suivre les instructions de montage exactement comme illustré afin que l’appareil 
d’éclairage soit installé de façon sécuritaire.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 
Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux. Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les nettoyants chimiques 
risquent de décolorer le fini de l’appareil d’éclairage. L’utilisation de Extend-A-Finish Lacquer Conditioner, article no 70295, 
est recommandée une fois par an pour nettoyer, traiter et protéger votre appareil d’éclairage. N’utilisez pas de tampons 
ou de poudre à récurer, de laine d’acier ou de papier abrasif pour nettoyer cet appareil d’éclairage.
NOTICE POUR LES LUMINAIRES QUI SONT EN LAITON MASSIF.
Votre luminaire en laiton massif, fabriqué à la main, a été enduit et cuit avec un laque acrylique permanente qui lui donne 
une protection maximum contre les intempéries. Cependant avec le temps, la brillance du laiton va ternir et laisser place a 
une authentique finition laiton antique. Pour garder votre luminaire en laiton massif comme neuf pour les années à venir, 
il faut appliquer régulièrement sur toutes les surfaces métalliques une cire pour voiture non abrasive et de bonne qualité, 
cela lui donnera une protection supplémentaire. 
GROUPE A:
GROUPE B:
À BRANCHER AU FIL NOIR
DE LA R
É
SIDENCE
NOIR
BLANC OU GRIS AVEC TRACEUR
BRUN, DOR
É
 OU NOIR SANS TRACEUR
BRUN, DOR
É
 OU NOIR AVEC TRACEUR
BLANC
BLANC OU GRIS SANS TRACEUR
À BRANCHER AU FIL BLANC
DE LA R
É
SIDENCE
NOTA: Dans le cas des fils parallèles (SPT 1 et SPT 2), le fil neutre est carrè et Côtelè
           et le fil chargè est rond et lisse. (Voir ci-dessus)
FIGURE 2.
COMMANDE DE PIÈCES
Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas où vous auriez à commander des pièces de remplacement. Les 
pièces disponibles peuvent être commandées à l’endroit où vous avez acheté votre appareil d’éclairage. Si vous comman-
dez des pièces, utilisez les termes figurant sur les diagrammes.
*NO INCLUIDO
Los dibujos pueden no coincidir exacta-
mente con el artefacto incluido.
Sin embargo, las instrucciones de insta-
lación se aplican a este artefacto.
FIGURA 1.
BARRA DE  
MONTAJE (B)
ORIFICIO
LATERAL (G)
*CAJA DE 
  EMBUTIR (C)
TORNILLO
VERDE DE
TIERRA (F)
CONECTORES 
DE ROSCA (E)
CABLE DE 
TIERRA
  TORNILLOS CAJA 
  DE EMBUTIR (D)
TORNILLOS 
DE MONTAJE (A)
DOSEL (H)
PANTALLA 
DE VIDRIO (J)
TUERCA  
HEXAGONAL 1 (M1)
NIPLE (K)
ARANDELA (L)
FLORON (O)
RANURAS (I)
MARCO (N)