Guida UtenteSommarioelectronic DRYER1Use & Care Guide1For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-253-13011or visit our website at...1www.whirlpool.com1In Canada, call: 1-800-807-67771or visit our website at...1www.whirlpool.ca1Quick Start Guide/ Dryer Use............pg. 41Para una versión en español, visite: www.whirlpool.com Número de pieza W10294021A1sécheuse électronique1Guide d'utilisation et d'entretien1Pour assistance, installation, ou service, composez le : 1-800-807-6777 ou visitez notre site internet à..1www.whirlpool.ca1Guide de démarrage rapide/Utilisation de la sécheuse....pg. 151TABLE OF CONTENTS1TABLE DES MATIÈRES1dryer Safety2Quick Start Guide/DRYER USE4For a summary of how to use your dryer following installation, see the QUICK START GUIDE on the next page.4Cycles6Cycle Control knob6Automatic Cycles6Automatic Cycle Settings6Timed Cycles6Timed Cycle Setting6Steam Cycle6Steam Preset Cycle Settings6Air Dry7When using Air Dry:7Check that coverings are securely stitched.7Shake and fluff pillows by hand periodically during the cycle.7Dry item completely. Foam rubber pillows are slow to dry.7Additional Features7Sensing/Estimated Time Remaining7In an Automatic Cycle, the Sensing light illuminates until a wet item is detected.7In the Timed Cycle, the Sensing light illuminates at the beginning of a cycle and turns off 5 minutes into the cycle.7Wet7In an Automatic Cycle, if a wet item is not detected after approximately 5 minutes, the dryer goes directly into Cool Down and the Cool Down and the WRINKLE SHIELD™ setting indicators illuminate, if selected.7In a Timed Cycle, wet items are not detected. The dryer will continue to run for the length of time selected, and the Wet light will illuminate. The damp light will not illuminate.7In the Enhanced Touch Up or the Quick Refresh Steam Cycles, the Wet light comes on after the water has been sprayed into the drum, 4-5 minutes into the cycle. The Wet light illuminates until the dryer goes into Cool Down with 1 minute of time remaining.7Damp Dry Signal7Cool Down7Done7WRINKLE SHIELD™ (90) Feature7Get up to 90 minutes of heat-free, periodic tumbling at the end of a cycle. Press the WRINKLE SHIELD™ (90) button to turn ON or OFF at any time before the cycle has ended.7The WRINKLE SHIELD™ (90) feature is preset to “OFF.” If selected for other cycles, the WRINKLE SHIELD™ (90) feature setting will remain “ON” the next time that cycle is selected.7Signal7Indicator Lights7Control Lock7To enable the Control Lock feature when dryer is running:7To enable the Control Lock feature when dryer is OFF:7To unlock:8Changing Cycles and Settings8Three short tones sound if an unavailable combination is selected. The last selection will not be accepted.8Changing cycles after pressing START/PAUSE81. Press POWER. This ends the current cycle.82. Select the desired cycle and options.83. Press and hold START/PAUSE. The dryer starts at the beginning of the new cycle.8Changing settings on Timed Cycles during the cycle8Adjust the time by pressing the More or Less Time buttons.8Change the temperature setting by pressing the Temp button.8dryer care8Cleaning the Dryer Location8Cleaning the Lint Screen8Every load cleaning:81. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet lint is hard to remove.82. Push the lint screen firmly back into place.8Do not run the dryer if the lint screen is loose, damaged, blocked, or missing. Doing so can cause overheating and damage to both the dryer and fabrics.8If lint falls off the screen into the dryer during removal, check the exhaust hood and remove the lint. See “Venting Requirements.”8As needed cleaning:81. Roll lint off the screen with your fingers.82. Wet both sides of lint screen with hot water.83. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub lint screen with the brush to remove residue buildup.84. Rinse screen with hot water.85. Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Replace screen in dryer.8Cleaning the Dryer Interior8To clean dryer drum:81. Make a paste with powdered laundry detergent and very warm water.82. Apply paste to a soft cloth.83. Wipe drum thoroughly with a damp cloth.84. Tumble a load of clean cloths or towels to dry drum.8Removing Accumulated Lint9From Inside the Dryer Cabinet9From the Exhaust Vent9Vacation, Storage, and Moving Care9Non-Use or Storage Care91. Unplug dryer or disconnect power.92. Clean lint screen. See “Cleaning the Lint Screen.”93. Turn off the water supply to the dryer. This helps to avoid unintended flooding (due to a water pressure surge) while you are away.9Moving care9For power supply cord-connected dryers:91. Unplug the power supply cord.92. Steam models only: Shut off water faucet.93. Steam models only: Disconnect the water inlet hose from faucet, then drain the hose. Transport hose separately.94. Make sure leveling legs are secure in dryer base.95. Use masking tape to secure dryer door.9For direct-wired dryers:91. Disconnect power.92. Disconnect wiring.93. Steam models only: Shut off water faucet.94. Steam models only: Disconnect the water inlet hose from faucet, then drain the hose. Transport hose separately.95. Make sure leveling legs are secure in dryer base.96. Use masking tape to secure dryer door.9Reinstalling the dryer9Special Instructions for Steam Models9Water Inlet Hoses9To winterize dryer91. Unplug dryer or disconnect power.92. Shut off water faucet.93. Disconnect water inlet hose from faucet and drain.9To use dryer again91. Flush water pipes. Reconnect water inlet hose to faucet. Turn on water faucet.92. Plug in dryer or reconnect power.9Changing the Drum Light9To change the drum light:91. Unplug dryer or disconnect power.92. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the back wall of the dryer. Remove the screw located in the lower right corner of the cover. Remove the cover.93. Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb with a 10-watt appliance bulb only. Replace the cover and secure with the screw.94. Plug in dryer or reconnect power.9troubleshooting10First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... For additional recommendations, refer to your Installation Instructions.10Dryer Operation10Dryer will not run10Is the dryer door firmly closed?10Was the Start/Pause button firmly pressed? Large loads may require pressing and holding the Start/Pause button for 2-5 seconds.10Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? There may be 2 household fuses or circuit breakers for the dryer. Check that both fuses are intact and tight, or that both circuit breakers have not tripped. Replace the fuse or reset the ...10Is the correct power supply available? Electric dryers require 240-volt power supply. Check with a qualified electrician.10Was a regular fuse used? Use a time-delay fuse.10Unusual sounds10Has the dryer had a period of non-use? If the dryer hasn’t been used for a while, there may be a thumping sound during the first few minutes of operation.10Is a coin, button, or paper clip caught between the drum and front or rear of the dryer? Check the front and rear edges of the drum for small objects. Clean out pockets before laundering.10Are the four legs installed, and is the dryer level front to back and side to side? The dryer may vibrate if not properly installed. See the Installation Instructions.10Is the clothing knotted or balled up? When balled up, the load will bounce, causing the dryer to vibrate. Separate the load items and restart the dryer.10No heat10Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? The drum may be turning, but you may not have heat. Electric dryers use 2 household fuses or circuit breakers. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call...10Dryer displaying code message10“PF” (power failure), check the following: Was the drying cycle interrupted by a power failure? Press and Hold to START to restart the dryer.10“F# E#” (F1 E1, F3 E1, etc.) variable service codes: If a code beginning with an “F” appears in the display, alternating between F# and E#, the dryer control has detected a problem that requires service. Call for service.10Dryer Results10Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too long, or load is too hot10Is the lint screen clogged with lint? Lint screen should be cleaned before each load.10Has the Air Dry temperature setting been selected? Select the right temperature for the types of garments being dried. See “Air Dry.”10Is the load too large and heavy to dry quickly? Separate the load to tumble freely.10Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with lint, restricting air movement? Run the dryer for 5-10 minutes. Hold your hand under the outside exhaust hood to check air movement. If you do not feel air movement, clean exhaust system of lin...10Are fabric softener sheets blocking the grille? Use only one fabric softener sheet, and use it only once.10Are drying times too long or are clothes too dry? Automatic cycle default settings may have been changed. See Changing the Automatic Cycle Default Settings.10Is the exhaust vent the correct length? Check that the exhaust vent is not too long or has too many turns. Long venting will increase drying times. See the Installation Instructions. See also Changing the Automatic Cycle Default Settings, if you are ...10Is the exhaust vent diameter the correct size? Use 4" (102 mm) diameter vent material.10Is the dryer located in a room with temperature below 45ºF (7ºC)? Proper operation of dryer cycles requires temperatures above 45ºF (7ºC).10Is the dryer located in a closet? Closet doors must have ventilation openings at the top and bottom of the door. The front of the dryer requires a minimum of 1" (25 mm) of airspace, and, for most installations, the rear of the dryer requires 5" (127 ...10Cycle time too short10Is the automatic cycle ending early? The load may not be contacting the sensor strips. Level the dryer.10Lint on load10Is the lint screen clogged? Clean lint screen. Check for air movement.10Stains on load or drum11Was dryer fabric softener properly used? Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle. Fabric softener sheets added to a partially dried load can stain your garments.11Loads are wrinkled11Was the load removed from dryer at the end of the cycle? Select Enhanced Touch Up Cycle to tumble the load with water and heat. This cycle is best for smoothing out wrinkles and reducing odors from loads consisting of wrinkle-free cotton, cotton poly...11Loads are still wrinkled following Steam Cycle? Make sure water is connected to the dryer. Check that water inlet hose is connected to both the faucet and dryer’s water inlet valve. Check that the water supply is turned on.11Was the dryer overloaded? Dry smaller loads that can tumble freely.11Odors11Have you recently been painting, staining, or varnishing in the area where your dryer is located? If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone from the area, rewash and dry the clothing.11Is water connected to the dryer? Check that water inlet hose is connected to both the faucet and dryer’s water inlet valve. Check that the water supply is turned on.11To remove odors left in garments after wearing, select Quick Refresh for small loads of 1-4 garments. This cycle is best for reducing wrinkles and odors from loads consisting of wrinkle- free cotton, cotton polyester blends, common knits, and synthetics11Changing the Automatic Cycle Default Settings111. Factory preset dryness level.112. Slightly drier clothes, 15% more drying time.113. Much drier clothes, 30% more drying time.11To change the default drying settings:111. Press and hold the TEMP button for at least 6 seconds. The dryer will beep, the letters “CF” will flash briefly in the display, then the current drying mode will be displayed.112. To select a new drying setting, press the TEMP button again until the desired drying setting is shown. NOTE: While cycling through the settings, the current setting will be lit solid, but the other settings will flash.113. Press the START/PAUSE button to save the drying setting and exit to standby mode. NOTE: To exit without saving, press the POWER button.114. The drying setting you selected will become your new preset drying setting for all Automatic cycles.11WHIRLPOOL CORPORATION LAUNDRY WARRANTY12LIMITED WARRANTY12For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Fa...12ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY12This limited warranty does not cover:121. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.122. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.123. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty coverage.124. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.125. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.126. Pick up and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.127. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.128. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an authorized Whirlpool servicer is not available.129. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with Whirlpool’s published installation instructions.1210. Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered, or cannot be easily determined.12DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES12IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow limitations on the du...12LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES12YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incide...12If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.12If you think you need repair service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. If you are unable to resolve the problem after checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Se...12sÉcuritÉ de la sÉcheusE13GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE/ UTILISATION DE LA SÉCHEUSE16Pour un résumé sur l'utilisation de la sécheuse après installation, voir le GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE à la page suivante.16Programmes18Bouton de commande des programmes18Programmes automatiques18Réglages de programmes automatiques18Programmes minutés18Réglages de programmes minutés18Programmes vapeur18Préréglages de programme vapeur19Air Dry (séchage à l’air)19Lors de l'utilisation du séchage à l'air19Vérifier que les revêtements sont bien cousus.19Secouer et faire bouffer les oreillers à la main périodiquement pendant le programme.19Faire sécher l'article complètement. Les oreillers en caoutchouc mousse mettent du temps à sécher.19Caractéristiques supplémentaires19Sensing/Estimated Time Remaining (détection/durée restante estimée)19Au cours d'un programme automatique, le témoin Sensing est allumé jusqu'à ce qu'un article mouillé soit détecté.19Au cours d'un programme minuté, le témoin Sensing s'allume au début du programme et s'éteint au bout de 5 minutes.19Wet (mouillé)19Au cours d'un programme automatique, si un article mouillé n'est pas détecté après environ 5 minutes, la sécheuse passe directement à la période de refroidissement et les témoins Cool Down et WRINKLE SHIELD™ s'allument, si la fonction est s...19Au cours d'un programme minuté, les articles mouillés ne sont pas détectés. La sécheuse continuera à fonctionner pour la durée de temps sélectionnée et le témoin Wet s'allumera. Le témoin lumineux Damp (humide) ne s'allumera pas.19Dans les programmes à la vapeur Enhanced Touch Up (retouche améliorée) et Quick Refresh (rafraîchissement rapide), le témoin Wet s'allume après l'aspersion de l'eau dans le tambour, ce qui représente 4 à 5 minutes pendant le programme. Le té...19Damp Dry Signal (signal de séchage humide)19Cool Down (refroidissement)20Done (programme terminé)20Caractéristique WRINKLE SHIELD™ (90) (anti-froissement)20Obtenez jusqu'à 90 minutes de culbutage périodique sans chaleur à la fin d'un programme. Appuyer sur le bouton WRINKLE SHIELD™ (90) pour ACTIVER ou DÉSACTIVER à tout moment avant qu'un programme ne soit terminé.20La caractéristique WRINKLE SHIELD™ (90) est préréglée à “OFF” (arrêt). Si sélectionnée pour d'autres programmes, elle restera sur “ON” (activée) la prochaine fois que ce programme est sélectionné.20Signal20Témoins lumineux20Verrouillage/déverrouillage des commandes20Pour activer la caractéristique Control Lock (verrouillage des commandes) alors que la sécheuse est en marche :20Pour activer la caractéristique Control Lock (verrouillage des commandes) alors que la sécheuse est ARRÊTÉE :20Déverrouillage :20Modification des programmes et réglages20Trois brefs signaux sonores retentissent si une combinaison non disponible a été sélectionnée. La dernière sélection ne sera pas acceptée.20Changer de programme après avoir appuyé sur START/PAUSE201. Appuyer sur POWER (mise sous tension). Ceci met fin au programme en cours.202. Sélectionner le programme et les options désirés.203. Appuyer sans relâcher sur START/PAUSE (mise en marche/ pause). La sécheuse recommence au début du nouveau programme.20Changer les réglages d'un programme minuté en cours de programme20Régler la durée en appuyant sur les boutons More (plus) ou Less (moins).20Modifier le réglage de température en appuyant sur le bouton Temp (température).20ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE21Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse21Nettoyage du filtre à charpie21Nettoyage à chaque charge211. Enlever le filtre à charpie en le tirant directement vers le haut. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie. La charpie mouillée s'enlève difficilement.212. Remettre le filtre à charpie fermement en place.21Ne pas faire fonctionner la sécheuse avec un filtre à charpie déplacé, endommagé, bloqué ou manquant. Une telle action peut causer un échauffement ou des dommages pour la sécheuse et les tissus.21Si de la charpie tombe dans la sécheuse au moment du retrait du filtre, vérifier le conduit d'évacuation et retirer la charpie. Voir “Exigences concernant l'évacuation”.21Nettoyage au besoin211. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts.212. Mouiller les deux côtés du filtre à charpie avec de l'eau chaude.213. Mouiller une brosse en nylon avec de l'eau chaude et du détergent liquide; frotter le filtre avec la brosse pour enlever l'accumulation de résidus.214. Rincer le filtre à l’eau chaude.215. Bien sécher le filtre à charpie avec une serviette propre. Replacer le filtre dans la sécheuse.21Nettoyage de l'intérieur de la sécheuse21Nettoyage du tambour de la sécheuse211. Préparer une pâte avec un détergent à lessive en poudre et de l'eau très chaude.212. Appliquer la pâte sur un linge doux. OU Verser un nettoyant liquide domestique ininflammable sur la surface tachée et frotter avec un linge doux jusqu'à ce que toute la teinture et les taches restantes soient enlevées.213. Essuyer complètement le tambour avec un linge humide.214. Faire culbuter une charge de linge ou de serviettes propres pour sécher le tambour.21Retrait de la charpie accumulée21Dans la caisse de la sécheuse21Dans le conduit d'évacuation21Précautions à prendre avant les vacances, un entreposage ou un déménagement22Entretien en cas de non-utilisation ou de période de vacances221. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.222. Nettoyer le filtre à charpie. Voir “Nettoyage du filtre à charpie”.223. Fermer l'alimentation d'eau de la sécheuse. Ceci aide à éviter les inondations accidentelles (dues à une augmentation de la pression) quand vous êtes absent.22Précautions à prendre avant un déménagement22Sécheuses alimentées par cordon d'alimentation :221. Débrancher le cordon d'alimentation électrique.222. Modèles vapeur uniquement : Fermer le robinet d'eau.223. Modèles vapeur uniquement : Déconnecter le tuyau d'arrivée d'eau du robinet, puis vidanger le tuyau. Transporter le tuyau séparément.224. Veiller à ce que les pieds de nivellement soient solidement fixés à la base de la sécheuse.225. Utiliser du ruban adhésif de masquage pour fixer la porte de la sécheuse.22Pour les sécheuses avec câblage direct :221. Déconnecter la source de courant électrique.222. Déconnecter le câblage.223. Modèles vapeur uniquement : Fermer le robinet d'eau.224. Modèles vapeur uniquement : Déconnecter le tuyau d'arrivée d'eau du robinet, puis vidanger le tuyau. Transporter le tuyau séparément.225. Veiller à ce que les pieds de nivellement soient solidement fixés à la base de la sécheuse.226. Utiliser du ruban adhésif de masquage pour fixer la porte de la sécheuse.22Réinstallation de la sécheuse22Instructions particulières pour les modèles à vapeur22Tuyaux d'alimentation d'eau22Préparation de la sécheuse pour l'hiver221. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.222. Fermer le robinet d'arrivée d'eau.223. Débrancher le tuyau d'arrivée d'eau du robinet et le vider.22Remise en marche de la sécheuse221. Vidanger les canalisations d'eau. Reconnecter le tuyau d'arrivée d'eau au robinet. Ouvrir le robinet d'eau.222. Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant électrique.22Changement de l'ampoule d'éclairage du tambour22Changement de l’ampoule du tambour221. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.222. Ouvrir la porte de la sécheuse. Trouver le couvercle de l'ampoule d'éclairage sur la paroi arrière de la sécheuse. Enlever la vis située au coin inférieur droit du couvercle. Enlever le couvercle.223. Tourner l'ampoule dans le sens antihoraire. Remplacer l'ampoule seulement par une ampoule de 10 watts pour appareil électroménager. Réinstaller le couvercle et le fixer avec la vis.224. Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant électrique.22dépannage23Essayer d'abord les solutions suggérées ici ce qui vous évitera peut-être le coût d'une visite de service... Pour plus de recommandations, consulter les Instructions d'installation.23Fonctionnement de la sécheuse23La sécheuse ne fonctionne pas23La porte de la sécheuse est-elle bien fermée?23A-t-on bien enfoncé le bouton Start/Pause (mise en marche/pause)? Pour les charges importantes, il peut être nécessaire d'appuyer sur le bouton Start/Pause pendant 2 à 5 secondes.23Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il déclenché? Il peut y avoir 2 fusibles ou disjoncteurs pour la sécheuse. Vérifier que les deux fusibles sont intacts et serrés ou que les deux disjoncteurs ne sont pas déclenchés. Remplacer l...23Le réglage de température Air Dry (séchage à l'air) a-t-il été sélectionné? Choisir la température correcte pour les types de vêtements à sécher. Voir “Air Dry (séchage à l'air)”.23La charge est-elle trop grosse et trop lourde pour sécher rapidement? Séparer la charge pour qu'elle culbute librement.23Bruits inhabituels23La sécheuse est-elle restée hors service pendant un certain temps? Si la sécheuse n'a pas été utilisée depuis quelque temps, il est possible qu'elle émette des bruits saccadés au cours des premières minutes de fonctionnement.23Une pièce de monnaie, un bouton ou un trombone sont- ils coincés entre le tambour et l'avant ou l'arrière de la sécheuse? Vérifier les bords avant et arrière du tambour pour voir si de petits objets y sont coincés. Vider les poches avant de fa...23Les quatre pieds sont-ils installés et la sécheuse est-elle d'aplomb de l’avant vers l’arrière et transversalement? La sécheuse peut vibrer si elle n'est pas correctement installée. Voir les Instructions d'installation.23Les vêtements sont-ils emmêlés ou en boule? Une charge en boule rebondit, ce qui fait vibrer la sécheuse. Séparer les articles de la charge et remettre la sécheuse en marche.23Absence de chaleur23Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s'est-il déclenché? Le tambour peut tourner, mais sans chaleur. Les sécheuses électriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème pers...23La sécheuse affiche un message codé23“PF” (panne de courant), vérifier ce qui suit : Le programme de séchage a-t-il été interrompu par une panne de courant? Appuyer sans relâcher sur START pour remettre la sécheuse en marche.23Résultats de la sécheuse23Le séchage des vêtements n'est pas satisfaisant, les durées de séchage sont trop longues, la charge est trop chaude23Le filtre à charpie est-il obstrué de charpie? Le filtre à charpie doit être nettoyé avant chaque charge.23Le réglage de température Air Dry (séchage à l'air) a-t-il été sélectionné? Choisir la température correcte pour les types de vêtements à sécher. Voir “Air Dry (séchage à l'air)”.23La charge est-elle trop grosse et trop lourde pour sécher rapidement? Séparer la charge pour qu'elle culbute librement.23Le conduit d'évacuation ou le clapet d'évacuation à l'extérieur est-il obstrué de charpie, restreignant le mouvement de l’air? Faire fonctionner la sécheuse pendant 5 à 10 minutes. Tenir la main sous le clapet d'évacuation à l'extérieur p...23Des feuilles d'assouplissant de tissus bloquent-elles la grille de sortie? Utiliser seulement une feuille d'assouplissant par charge et ne l'utiliser qu'une seule fois.23Les durées de séchage sont-elles trop longues? Les vêtements mettent-ils du temps à sécher? Les réglages par défaut du programme automatique ont peut-être été changés. Voir Changement des réglages par défaut de programmes automatiques.23Le conduit d'évacuation a-t-il la longueur appropriée? Vérifier que le conduit d'évacuation n'est pas trop long ou ne comporte pas trop de changements de direction. Un long conduit augmentera les durées de séchage. Voir les Instructions d'insta...23Le diamètre du conduit d'évacuation a-t-il la taille correcte? Utiliser un composant de 4" (102 mm) de diamètre.23La sécheuse se trouve-t-elle dans une pièce où la température ambiante est inférieure à 45ºF (7ºC)? Le bon fonctionnement des programmes de la sécheuse nécessite une température ambiante supérieure à 45°F (7°C).23La sécheuse est-elle installée dans un placard? Les portes du placard doivent comporter des ouvertures d'aération au sommet et en bas de la porte. Un espace minimum de 1" (25 mm) est nécessaire à l'avant de la sécheuse et, pour la plupart des i...24Temps de programme trop court24Le programme automatique se termine-t-il trop tôt? La charge n'est peut-être pas en contact avec les bandes de détection. Régler l'aplomb de la sécheuse.24Charpie sur la charge24Le filtre à charpie est-il obstrué? Nettoyer le filtre à charpie. Vérifier le mouvement de l'air.24Taches sur la charge ou sur le tambour24L'assouplissant de tissus pour sécheuse a-t-il été utilisé correctement? Ajouter les feuilles d'assouplissant de tissus au début du programme. Les feuilles d'assouplissant de tissus ajoutées à une charge partiellement sèche peuvent tacher les...24Charges avec faux plis24La charge a-t-elle été retirée de la sécheuse à la fin du programme? Sélectionner le programme Enhanced Touch Up (retouche améliorée) pour faire culbuter la charge avec de l'eau et de la chaleur. Ce programme est idéal pour aplanir les faux-...24Les charges comportent-elles encore des plis après le programme à la vapeur? S'assurer que la sécheuse est bien raccordée au circuit d'eau. S'assurer que le tuyau d'arrivée d'eau est raccordé à la fois au robinet et à l'électrovanne d'admiss...24La sécheuse a-t-elle été surchargée? Faire sécher de plus petites charges qui peuvent culbuter librement.24Odeurs24A-t-on récemment employé de la peinture, de la teinture ou du vernis dans la pièce où est installée votre sécheuse? Si tel est le cas, aérer la pièce. Une fois les odeurs ou émanations disparues, laver et sécher à nouveau les vêtements.24L’alimentation en eau est-elle raccordée à la sécheuse? Vérifier que le tuyau d'alimentation d'eau est connecté au robinet et à l'électrovanne d'admission de l'eau de la sécheuse. Vérifier que l'alimentation en eau est ouverte.24Pour éliminer les résidus d'odeurs des vêtements après les avoir portés, sélectionner Quick Refresh (Rafraîchissement rapide) pour des petites charges de 1 à 4 articles. Ce programme est recommandé pour réduire les plis et les odeurs des ch...24Changement des réglages par défaut de programmes automatiques241. Niveau de séchage préréglé à l'usine.242. Vêtements légèrement plus secs, 15 % de temps de séchage supplémentaire.243. Vêtements beaucoup plus secs, 30 % de temps de séchage supplémentaire.241. Appuyer sur le bouton TEMP (température) pendant au moins 6 secondes. La sécheuse émet un bip, les lettres “CF” clignotent brièvement sur l'affichage, puis le mode de séchage actuel s'affiche.242. Pour sélectionner un nouveau réglage de séchage, appuyer de nouveau sur le bouton TEMP jusqu'à ce que le réglage de séchage désiré s’affiche.243. Appuyer sur le bouton START/PAUSE (mise en marche/pause) pour sauvegarder le réglage de séchage et sortir du mode de veille.244. Le réglage de séchage que vous avez sélectionné deviendra le nouveau réglage par défaut pour tous les programmes automatiques.24GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE DE WHIRLPOOL CORPORATION25GARANTIE LIMITÉE25Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whi...25ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE25La présente garantie limitée ne couvre pas :251. Les pièces de rechange ou la main d'œuvre lorsque ce gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de l'opérateur ou de l'utilisateur four...252. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.253. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques, les filtres à air ou les filtres à eau de l'appareil. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.254. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non appro...255. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans...256. L'enlèvement et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.257. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.258. Les frais de déplacement et de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil ménager est situé dans une région éloignée où un service d'entretien Whirlpool autorisé n'est pas disponible.259. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil ménager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies par Whirlpool.2510. Les pièces de rechange ou la main-d'oeuvre pour les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés.25CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES25LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines provinces ne permette...25LIMITATION DES RECOURS, EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS25LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provin...25Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.25Si vous avez besoin d'un service de réparation, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Si vous n'êtes pas en mesure de résoudre le problème après avoir consulté la section “Dépannage”, vous pouvez t...25Notes26Notes27® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada28® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada28Dimensioni: 2,88 MBPagine: 28Languages: Français, EnglishApri il manuale