HoMedics BRT-150 ユーザーズマニュアル

ページ / 8
1 5
1 4
A
AD
DV
VE
ER
RT
TE
EN
NC
CIIA
AS
S E
ES
SP
PE
EC
CIIA
AL
LE
ES
S
• Si tiene alguna preocupación con respecto a su salud, consulte a su doctor
antes de usar el bre
¯the.
• Este artefacto está diseñado únicamente para uso personal, no profesional.
Este artefacto debe ser utilizado únicamente con fines personales,
no profesionales.
• NO mezcle las soluciones. Use sólo una esencia a la vez.
• NO llene el recipiente en exceso o menos de lo prescrito. Las líneas de llenado
Máximo y Mínimo se encuentran en la parte de afuera del recipiente. Vea la
figura en la página 5.
A
AD
DV
VE
ER
RT
TE
EN
NC
CIIA
AS
S S
SO
OB
BR
RE
E L
LA
AS
S S
SO
OL
LU
UC
CIIO
ON
NE
ES
S B
BO
OT
ÁN
NIIC
CA
AS
S
P
PR
RE
EC
CA
AU
UC
CIIÓ
ÓN
N:: 
Irrita los ojos. Mantenga este producto fuera del alcance de los
niños y mascotas. Este producto no es un juguete y las soluciones no son para
consumo humano. El contacto con las soluciones incluidas puede causar
irritaciones. Lávese las manos cuidadosamente después del manejo.
• PRIMEROS AUXILIOS: En caso de contacto con los ojos, enjuague de
inmediato con agua abundante por 10 minutos. En caso de ingestión,
beba agua en abundancia. No induzca el vómito. Si la irritación persiste,
obtenga la atención de un médico.
• En caso de derrame de la solución en el piso, limpie el área con un trapo
húmedo para evitar resbalones. 
• Si experimenta reacciones alérgicas interrumpa el uso.
• Las soluciones pueden manchar.
M
MA
AN
NT
TE
EN
NIIM
MIIE
EN
NT
TO
O
• Desconecte siempre el cordón eléctrico del
tomacorriente antes de quitar la tapa o cuando la
unidad no está en uso.
• Se recomienda cambiar el agua cada 24 horas.
• Si es necesario limpiar la tapa, use un trapo húmedo
y limpie suavemente.
• No sumerja la tapa en agua ni la lave bajo
agua corriente.
• Para limpiar el recipiente, vacíe el agua y use un
detergente suave para la limpieza. Enjuague
completamente con agua limpia y seque la unidad antes
del próximo uso. ((N
No
o e
es
s c
co
om
mp
pa
attiib
blle
e c
co
on
n lla
a v
va
av
va
ajjiilllla
as
s))
• No use ningún químico o abrasivo para limpiar la unidad.
• Limpie el cono interior una vez al mes.
P
PA
AR
RA
A  R
RE
ET
TIIR
RA
AR
R  E
EL
L  C
CO
ON
NO
O::
1. Tenga el disco firme con una mano mientras gira
el cono en sentido anti-horario con la otra mano,
para desbloquearlo. (Fig. 3)
2. Para quitarlo, hale suavemente el cono
hacia afuera. (Fig. 4)
3. Limpie el cono y el disco con un paño húmedo.
No sumerja la tapa superior en agua. La parte de
adentro de la tapa superior puede limpiarse con
un trapo húmedo.
P
PA
AR
RA
A  V
VO
OL
LV
VE
ER
R  A
A  C
CO
OL
LO
OC
CA
AR
R  E
EL
L  C
CO
ON
NO
O::
1. Tenga el disco firme con una mano. 
2. Alinee las cuatro lengüetas de bloqueo, ubicadas
a la base del cono, con las cuatro protuberancias
ubicadas sobre el disco. (Fig. 5)
3. Gire el cono en sentido horario para bloquearlo
en su lugar. (Fig. 6)
• Cuando guarde su unidad bre
¯the, desenchufe el
artefacto del tomacorriente eléctrico, vacíe el agua
y guarde la unidad en un lugar fresco y seco.
• Mantenga el agua a su nivel óptimo, para evitar
reducir  la vida útil del motor.
F
F iig
g .. 3
3
F
F iig
g ..4
4
F
F iig
g ..5
5
disco
cono
lengüetas de bloqueo
muescas
F
F iig
g .. 6
6