Harman MA9000i ユーザーズマニュアル

ページ / 52
page 8
Amplificadores de potencia
Leistungsendstufen
Amplificateurs de puissance
MA-i Series Power Amplifiers
Operation Manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de Operación
página
seite
2.2 Install Your Amplifier
CAUTION: Before you begin, make sure your ampli-
fier is disconnected from the power source, with 
the power switch in the “off” position and all level 
controls turned completely down (counterclock-
wise).
Use a standard 19-inch (48.3 cm) equipment rack (EIA 
RS-310B). See Figure 2.1 for amplifier dimensions. You 
may also stack amps without using a cabinet. NOTE: When 
transporting, amplifiers should be supported at both front 
and back. 
CAUTION! Do not locate sensitive high-gain equipment 
such as preamplifiers or tape decks directly above or below 
the unit. Because this amplifier has a high power density, 
it has a strong magnetic field which can induce hum into 
unshielded devices that are located nearby. The field is 
strongest on the right side and right bottom of the amplifier 
(facing the amplifier). 
If an equipment rack is used, we recommend locating 
sensitive equipment at least 20 cm (8 inches) away from the 
amplifier.
2.3 Ensure Proper Cooling
 
When using an equipment rack, mount units directly on 
top of each other. Close any open spaces in rack with blank 
panels. DO NOT block front or rear air vents. The side walls 
of the rack should be a minimum of two inches (5.1 cm) 
away from the amplifier sides, and the back of the rack 
should be a minimum of four inches (10.2 cm) from the 
amplifier back panel.
Figure 2.2 illustrates standard amplifier airflow
.
    Figure 2.1 
Dimensions
     Figure 2.2 
Airflow
2 Setup
2.2 Installez votre amplificateur
ATTENTION: Avant de commencer, assurez-vous 
que votre amplificateur est déconnecté de la 
source d’alimentation, avec son interrupteur 
d’alimentation en position “off” et toutes les com-
mandes de niveau totalement abaissées (dans le 
sens anti-horaire).
Utilisez un rack pour équipement au standard 19” (48,3 
cm) (EIA RS-310B). Voir Figure 2.1 pour lesdimensions de 
l’amplificateur. Lors du transport, les amplificateurs doiven-
têtre soutenus à la fois à l’avant et à l’arrière.
ATTENTION ! Ne placez pas un équipement à gain élevé 
sensible, tel que les préamplificateurs ou les platines de 
défilement, directement sur ou sous l’unité. En raison de la 
densité de puissance élevée de cet amplificateur, son fort 
champ magnétique peut produire des ronflements dans les 
appareils non blindés, situés à proximité. Le champ est plus 
fort sur le côté droit et sur la partie inférieure de l’amplifica-
teur (faisant face à l’amplificateur). 
Si un bâti d’équipement est utilisé, nous recommandons de 
positionner l’équipement sensible à une distance d’au moins 
20 cm de l’amplificateur.
2.3  Assurez une bonne ventilation
 
Dans le rack, n’avoir aucun espace entre les amplificateurs, 
ou employer les panneaux non ventilés pleins entre les 
amplificateurs. NE PAS bloquer les ventilations situées 
devant ou derrière. Les faces latérales du rack doivent être à 
au moins 2” (5,1 cm) des côtés de l’amplificateur et le dos 
du rack devrait être ouvert.
La Figure 2.2 illustre le trajet standard de l’air dans un 
amplificateur.
.
2.2 Einbau der Endstufe
ACHTUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Einbau, 
daß Ihre Endstufe vom Netz getrennt ist, der 
Netzschalter in der “OFF”-Position steht und alle 
Pegelsteller auf Linksanschlag stehen.
Verwenden Sie ein Standard 19”-Rack (48,3 cm; EIA RS-
310B). siehe Abbildung 2.1 Zu den Endstufenabmessungen 
siehe Abbildung 2.1.  Zum Transport sollte die Endstufe an 
Vorder- und Rückseite abgestützt sein.
VORSICHT! Keine Geräte mit hoher Eingangsempfindlichkeit 
(beispielsweise Vorverstärker oder Kassettendecks) direkt 
auf oder unter dem Gerät platzieren. Aufgrund der hohen 
Leistungsdichte dieser Endstufe entwickelt sich ein starkes 
Magnetfeld, das sich in nicht abgeschirmten, in der Nähe 
befindlichen Geräten als induziertes Brummen bemerkbar 
machen kann. Das Feld ist auf der rechten und rechten 
unteren Seite des Verstärkers (in Frontansicht) am stärksten.
Falls ein Geräteschrank verwendet wird, empfehlen wir, 
empfindliche Geräte mindestens 20 cm von der Endstufe 
entfernt einzubauen.
2.3 Kühlung
 
Im rack: kein Abstand zwischen Verstärkern. Oder keine 
gelüfteten rack Platten zwischen Verstärkern.  
Blockieren Sie UNTER KEINEN UMSTÄNDEN die Belüftung-
söffnungen. Die Seitenwände des Racks sollten mindestens 
5cm Abstand zu den Seiten der Endstufe, die Rückseite der 
Zahnstange sollte geöffnet sein.
Abbildung 2.2 zeigt den Luftstrom der Endstufe.
.
2.2 Instale su amplificador
PRECAUCION: Antes de empezar, asegúrese que 
su amplificador esté desconectado del suministro 
eléctrico, con el interruptor de encendido en la 
posición de “off “ (apagado) y todos los controles 
de nivel completamente cerrados (en dirección 
contraria a las manecillas del reloj).
Use un gabinete estándar para  equipo  (EIA RS-310B) de 19 
pulgadas (48.3cm). Véase figura 2.1 para las dimensiones 
del amplificador. Durante la transportación, los amplifica-
dores deberán estar soportados tanto por el frente como por 
detrás.
¡PRECAUCIÓN! No coloque equipos sensibles y de alta 
ganancia, tal como preamplificadores o grabadoras de cinta 
directamente encima o debajo de esta unidad. Ya que este 
equipo posee una alta densidad de potencia, genera un 
poderoso campo magnético que puede inducir zumbidos en 
dispositivos no aislados que se encuentren cerca. El campo 
magnético más potente se encuentra del lado derecho y en 
la parte baja derecha del amplificador (mirando de cara al 
amplificador). 
Si usa un gabinete para equipo, recomendamos colocar los 
equipos sensibles a una distancia no menor de 20 cm (8 
pulgadas) del amplificador.
2.3 Asegure una Ventilación Adecuada
 
En el rack, ningún espacio entre los amplificadores. O 
paneles no ventilados entre los amplificadores.
NO bloquee la ventilación delantera o trasera. Las paredes 
laterales del gabinete deberán estar separadas de los 
costados de los amplificadores por lo menos dos pulgadas 
(5.1cm), y a parte posteriora del gabinete debe estar abierta. 
La figura 2.2 ilustra el flujo de aire normal del amplificador.
.
    Figure 2.1 
Dimensions
    Figure 2.1 
Dimensiones
2 Installation
2 Configuración
2 Installation
Abb.  2.1   
Abmessungen
Figure 2.2   
Flux d’air 
Abb. 2.2  
 Luftstrom
Figura 2.2  
Flujo de Aire