Sennheiser Urbanite XL Wireless オーナーマニュアル

ページ / 31
Sennheiser Communications A/S
Industriparken 27, DK-2750, Denmark
www.sennheiser.com 
Printed in China, Publ. 11/14, A02
 
 
Quick Guide
Kurzanleitung
Guide rapide
Instrucciones
resumidas
Guida rapida
Beknopte handleiding
Guia rápido
クイックガイド
www.sennheiser.com/compatibility  
www
For device compatibily, Instruction manual or 
function overview scan the QR code or visit:
URBANITE XL 
WIRELESS
Bluetooth headset
Quick
     Guide
    Safety
Guide
2 h
25 h
25 h
*
*
**
100%
*
not included
**
optional accessory
3x off
off
3x
off
off
Slide
NFC zone
Settings
NFC
Sound...
B
Settings
Bluetooth
Bluetooth
Search device
1. Activate the Bluetooth
®
 function
2. Search for Bluetooth devices
Easy connect with Near field 
communication:
Activate NFC function 
A
Sennheiser Urbanite
Sennheiser VMX 200
Sennheiser Urbanite
Keyword:
0000
3. Select the headset on your device
off > pairing > on
           mode
3x
”Connected“ 
< 20 cm
< 3 cm
Click
1
2
1
2
Touch
Accepts a call 
Ends a call 
1x
Rejects a call
1s
”Call rejected“
”Call ended“
Redials the last number
2x
Transfers a call from the mobile 
phone to the headset 
or
 from the headset to the 
mobile phone
1s
”Redialling“
Plays the track
Pauses the track
1x
Skips to the 
next track
2x
Skips to the 
previous track
3x
Fast-forwards the track
2x
+
HOLD
Rewinds the track
3x
+
HOLD
Vol +
Vol –
Delivery includes | Lieferumfang | Contenu | 
Volumen de suministro | Dotazione | 
Leveringsomvang | Itens fornecidos | 
同梱されているも
EN
DE
FR
ES
IT
NL
PT
JA
Charging the headset/battery pack | Akku laden | Charger la batterie de l‘oreillette | Cargar la 
pila recargable | Caricamento della batteria | Accu laden | Carregar a pilha acumuladora | 
バッテリーを充電する
Pairing the headset | Headset anmelden | Appairer le casque-micro | Conectar el headset | Connessione dell‘headset | De headset verbinden | 
Ligar os micro-auscultadores | 
ヘッドセットを接続する
Wearing the headset
 
| Headset aufsetzen | 
Mettre le casque | Ponerse los audífonos | 
Indossare l'headset | Headset opzetten | 
Colocar o micro-auscultador |
 
ヘッドセットを装
着する
Replacing the ear pads | Ohrpolster 
austauschen  | Remplacer les coussinets 
d‘oreille | Cambiar las almohadillas para las 
orejas | Sostituzione dei cuscinetti auricolari | 
Oorkussens vervangen | Substituir as 
almofadas | 
イヤーパッドを交換する 
Folding the headphones | Kopfhörer 
zusammenfalten | Pliage du casque  | Plegando 
el auricular | Riporre la cuffia | Opvouwen van 
de headphone | Dobrar os auscultadores | 
折りたたみ方
Switching the headset on/off | Headset ein-/ 
ausschalten | Allumer/éteindre le casque-micro  
Encender/apagar el headset | Accensione/ 
spegnimento dell‘headset | De headset 
in-/uitschakelen | Ligar/desligar os micro-
auscultadores | 
ヘッドセットをオン/オフにする
Adjusting the volume | Lautstärke einstellen | 
Régler le volume | Ajustar el volumen | 
Impostazione del volume | Volume instellen |
Ajustar o volume | 
音量を設定する
Connecting the Smart Remote | 
Fernbedienung anschließen | Raccorder la 
télécommande | Conectar el mando a distancia 
Collegamento del telecomando | Afstands-
bediening aansluiten | Ligar o telecomando |
リモートコントロールを接続する
Call functions + Music functions | Anruffunktionen + Musikfunktionen | Fonctions d'appel + 
Fonctions musicales | Funciones de llamada + Funciones de música | Funzioni di chiamata + 
Funzioni musicali  | Telefoon-functies + Muziek-functies | Funções de chamadas + Funções de 
música | 
通話機能 + ミュージック機能