Muse M-068 R データシート

ページ / 2
1.  Drehen Sie den Lautstärkeregler am Gerät rechts herum bis Sie ein
Klickgeräusch hören.
2.  Drehen Sie den Lautstärkeregler links herum, um das Gerät
auszuschalten. Erst nach dem Klickgeräusch ist das Gerät aus.
Netzstromversorgung:
RADIO:
ABMESSUNG:
ACHTUNG: Um Elektroschockgefahr zu vermeiden, 
dürfen Sie dieses Gerät nicht demontieren. Das Gerät 
enthält keine Teile, die der Benutzer selbst reparieren 
kann. Vertrauen Sie die Instandhaltung des Geräts 
einem Fachmann an.
Das in einem Pfeil endende Blitzsymbol innerhalb eines Dreiecks 
weist den Benutzer auf die Gegenwart einer „gefährlichen 
Spannung“ im Gerät hin.
Das Ausrufezeichen im Inneren eines Dreiecks weist den 
Benutzer auf wichtige Anweisungen hin, die sich in dem das 
Gerät begleitenden Handbuch befinden.
ACHTUNG
- Verwenden Sie dieses Gerät in klimatisch gemäßigter Umgebung.
- Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des Geräts. 
-  Achten Sie auf einen Mindestabstand von 5 cm zu Ihrem Gerät, um eine 
ausreichende Belüftung zu gewährleisten.
-  Stellen Sie eine ausreichende Belüftung des Geräts sicher und behindern 
Sie die Belüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen wie z. B. Zeitungen, 
Tischdecken, Vorhängen, usw.
-  Stellen Sie keine Wärmequelle wie eine angezündete Kerze auf oder in 
der Nähe des Geräts ab.
- Setzen Sie das Gerät niemals Wasserspritzern oder Feuchtigkeit aus.
-  Stellen Sie kein mit Wasser gefülltes Gefäß, wie z. B. Vasen, in der Nähe 
des Geräts ab.
-  Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer! Entsorgen Sie leere Batterien 
umweltgerecht.
-  Batterien dürfen keiner übermäßigen Hitze ausgesetzt werden (wie zum 
Beispiel praller Sonne, Feuer oder anderen ähnlichen Hitzequellen).
-  Mit dem Netzstecker kann das Gerät vom Netz getrennt werden, er muss 
daher leicht zugänglich sein. Um das Gerät vollständig vom Netz zu 
trennen, trennen Sie den Netzstecker komplett von der Netzsteckdose. 
Der Netzstecker darf nicht behindert werden und muss während der 
Verwendung leicht zugänglich sein.
-  Unter der Einwirkung von elektrostatischen und/oder elektrischen 
Phänomen kann das Produkt Fehlfunktionen aufweisen. Ein Zurücksetzen 
auf die Werkseinstellungen kann sich als notwendig erweisen.
Netzstromversorgung: 230V   50 Hz
DC: 4 Batterien Typ R20/UM-1/"D" (nicht im Lieferumfang enthalten)
Wir empfehlen den Gebrauch alkalischer Batterien. Damit das Gerät optimal 
funktioniert, sollten Sie diese Batterien alle 6 Monate ersetzen.
1. Schließen Sie das Stromversorgungskabel an eine Steckdose an.
2.  Legen Sie die Batterien in das Batteriefach ein. Verwenden Sie nur
Batterien, die den Vorgaben des Herstellers entsprechen. Bitte beachten 
Sie die Polarität beim Einlegen der Batterien (siehe Batteriefach). Die Nicht-
Beachtung der Polarität kann das Gerät beschädigen. Versuchen Sie nicht, 
nicht-wiederaufladbare Batterien wieder aufzuladen. Sie könnten überhitzen 
und explodieren. Batterien müssen ersetzt werden, wenn: Die Lautstärke 
nachlässt oder der Klang während des Betriebs unklar wird.
ACHTUNG: Wenn die Batterien nicht richtig eingelegt sind, besteht 
Explosionsgefahr. Verwenden Sie nur gleiche oder gleichwertige Batterietypen.
1.  Schalten Sie das Radio ein, indem Sie das Drehrädchen Lautstärke drehen.
2.  Verwenden Sie den 
UKW/KW/LW/MW-Schalter, um den gewünschten 
Frequenzbereich auszuwählen.
3.  Verwenden Sie anschließend den 
TUNING-Knopf, um die gewünschte 
Frequenz einzustellen.
4. Stellen Sie die Lautstärke mit Hilfe des Drehrädchens Lautstärke ein.
Zur Verbesserung der Radioempfangsleistung:
UKW/KW: Ziehen Sie den UKW/KW-Antennendraht vollständig aus.
MW/LW:  Zur Erreichung eines optimalen Empfangs drehen Sie die Einheit 
horizontal.
1.  Schließen Sie ein externes Gerät (z.B. MP3-Spieler) an die 
AUX IN
Buchse rechts am Gerät an (Kabel nicht mitgeliefert). Das Radio
schaltet automatisch in den AUX-Modus um.
2. Beginnen Sie mit dem Playback Ihrer Zusatzquelle. 
3. Stellen Sie die Lautstärke auf den gewünschten Pegel ein.
4.  Um das Playback zu beenden, nehmen Sie Ihre Zusatzquelle aus der
AUX IN Buchse heraus.
Wenn Sie dieses Gerät entsorgen möchten, denken Sie daran, 
es bei einer Sammelstelle für elektrische Haushaltsgeräte zu 
entsorgen. Erkundigen Sie sich nach Ihrer nächstgelegenen 
Wertstoffsammelstelle. Für detaillierte Informationen wenden Sie 
sich an die örtlichen Behörden oder an Ihren Händler. (Richtlinie 
über elektrische und elektronische Abfallgeräte).
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
1. 
 Drehrädchen
Lautstärke/Ein/Aus
2.  
FM/SW/LW/MW: UKW/KW/
LW/MW-Schalter
3.  
TUNING-Rädchen 
(Sendereinstellung)
4. Skalenzeiger
TRAGBARES 4-BAND RADIO
DE
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
STROMVERSORGUNG
HINWEIS:
-  Für den Batteriebetrieb muss das AC Netzkabel aus der Steckdose 
gezogen werden.
-  Wenn das AC-Kabel der Haupteinheit mit der Steckdose verbunden ist, 
schaltet die Stromquelle automatisch auf AC.
Bevor Sie die Batterien entsorgen, fragen Sie Ihren Händler, denn 
er kann sie eventuell recyceln.
EINSCHALTEN/ AUSSCHALTEN DES GERÄTS
RADIO HÖREN
ANSCHLUSS EINER ZUSATZQUELLE
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
AC  230V   50Hz, Stromverbrauch 6W
DC: 4 Batterien Typ R20/UM-1/"D" 
(nicht im Lieferumfang enthalten) 
UKW: 88 - 108 MHz
KW: 6.0 - 18 MHz
LW: 150 - 280 kHz
MW: 540 - 1600 kHz
153 (H) x 82 (W) x 269 (L) mm
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Der Sicherheitshinweis befindet sich an der Rückseite des Geräts.
Schließen Sie Kopfhörer (nicht im Lieferumfang enthalten) an den 
Kopfhörerausgang des Gerätes an.
VERWENDUNG DES KOPFHÖRER
Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie nicht 
über längere Zeit bei hohen Lautstärken Musik hören.
Max. Ausgangsleistung ≤ 150mV
5. Haupt-Lautsprecher
6. Traggriff
7. UKW/KW -Teleskopantenne
8. Kopfhörerausgang
9. AUX-Eingang
10. Eingang für Netzstromkabel
11. Batteriefach
1.  Gire el control Volume hacia la derecha para encender la unidad. Podrá 
oír un “ clic”.
2.  Gire el control Volume hacia la izquierda para apagar la unidad. Por
favor, asegúrese de oír un “clic”.
Alimentación:
Radio:
Dimensiones:
ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga 
eléctrica, no desmonte el aparato. En el interior de 
este aparato no existe ninguna pieza que pueda ser 
reparada por el usuario. Para cualquier operación de 
mantenimiento y reparación, póngase en contacto 
con personal técnico cualificado.
El  símbolo  del  rayo  con  una  flecha  dentro  de  un  triángulo 
equilátero advierte al usuario de la presencia de voltaje peligroso 
en el interior del aparato.
El  signo  de  exclamación  dentro  de  un  triángulo  equilátero 
advierte al usuario de la presencia de importantes instrucciones 
de funcionamiento y mantenimiento en el manual que acompaña 
al producto.
ATENCIÓN
- Utilice este aparato en lugares con climas templados.
- La placa de datos técnicos está situada en la parte inferior del aparato. 
-  Deje libre alrededor del aparato una distancia mínima de 5 cm para 
garantizar una correcta ventilación del mismo.
-  Para asegurar una ventilación correcta del aparato, no cubra los orificios 
de ventilación con objetos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc.
-  No  coloque  ninguna  fuente  de  calor,  como  por  ejemplo  una  vela 
encendida, sobre el aparato o cerca de él.
- No exponga el aparato a salpicaduras o a la humedad.
-  No coloque objetos que contengan líquido, como un jarrón, encima del 
aparato.
-  No tire las pilas al fuego. Respete el medio ambiente cuando se deshaga 
de las pilas usadas.
-  No exponga las pilas a temperaturas demasiado altas, como las 
producidas por la exposición directa a los rayos del sol, al fuego o a 
otras fuentes de calor.
-  El acceso al enchufe ha de permanecer despejado. Para cortar por 
completo la alimentación del aparato, desenchúfelo de la toma de 
corriente. Se ha de poder acceder fácilmente al enchufe durante el uso 
del aparato; procure que el acceso al mismo esté despejado.
-  Como resultado de fenómenos electroestáticos y/o eléctricos transitorios, 
pueden producirse fallos en el funcionamiento del producto. En estos 
casos,  el  usuario  deberá  reiniciar  el  aparato  desenchufándolo  y 
volviéndolo a enchufar.
AC: 230V   50 Hz (CE)
DC: 4x1,5V, pilas R20/UM-1/del tipo "D" (no incluidas) 
Para un máximo rendimiento, se recomienda el uso de pilas alcalinas. Estas 
pilas deberán ser sustituidas cada 6 meses.
1. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente.
2.  Introduzca la pila en el compartimento de la pila. Utilice únicamente pilas 
que cumplan las recomendaciones del fabricante. Respete la polaridad 
al colocar las pilas (véase el interior del compartimento de las pilas). Si 
no lo hace, podría estropear el aparato. No intente recargar las pilas no 
recargables. Podrían sobrecalentarse y explotar. Las baterías se tienen 
que sustituir cuando: el volumen disminuye, o el sonido está distorsionado 
durante el funcionamiento.
ATENCIÓN: Riesgo de explosión si las pilas no se introducen correctamente. 
Cambie las pilas únicamente por otras del mismo tipo o uno equivalente.
1. Encienda la radio girando el control Volume.
2. Utilice el selector de banda(
FM/SW/LW/MW) para seleccionar la banda.
3. Utilice el mando 
TUNING para sintonizar la emisora de radio que desee.
4. Regule el nivel del volumen. 
Para mejorar la capacidad de recepción de la radio:
FM/SW: Alargar la antena. 
MW/LW: Girar el aparato horizontalmente para una recepción óptima.
1.  Conecte su fuente auxiliar (por ejemplo, un reproductor de MP3) a la
toma 
AUX IN de la parte derecha de la unidad (cable no incluido). El
aparato pasará al modo auxiliar automáticamente.
2. Empiece el playback desde la fuente AUX IN.
3. Ajuste el volumen hasta el nivel deseado.
4.  Para parar el playback, desconecte la fuente AUX-IN de la entrada
AUX- IN.
Si desea deshacerse de este aparato, recuerde que 
ha de depositarlo en un lugar destinado al reciclado de 
electrodomésticos. Infórmese acerca del centro de reciclaje 
más  cercano.  Consulte  a  las  autoridades  locales  o  a  su 
proveedor para obtener más información al respecto. (Directiva 
de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos)
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
1. 
 Botón giratorio 
volumen/encendido/apagado
2.  
FM/SW/LW/MW: Selector de 
Banda
3.  Botón giratorio 
TUNING
(sintonización)
4. Puntero del dial
RADIO PORTÁTIL CON 4 BANDAS
ES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
ALIMENTACIÓN
NOTA: 
-  El cable de alimentación deberá estar desenchufado de la toma de 
corriente para ser alimentado por pila. 
-  Cuando  el  aparato  está  conectado  a  la  red  eléctrica,  la  fuente  de 
alimentación cambia automáticamente a CA.
Antes de tirar las pilas, consulte a su proveedor: puede 
entregárselas para reciclarlas.
ENCNEDIDO/APAGADO DE LA UNIDAD
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
CONEXIÓN DE UN DISPOSITIVO EXTERNO
FICHA TÉCNICA
AC  230V   50Hz, consumo 6W
DC: 4x1,5V, pilas R20/UM-1/del tipo "D" (no incluidas)
FM: 88 - 108 MHz
SW: 6.0 - 18 MHz
LW: 150 - 280 kHz
MW: 540 - 1600 kHz
153 (H) x 82 (W) x 269 (L) mm
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
La marca de precaución se encuentra en la parte posterior del 
dispositivo.
Conecte unos auriculares (no incluidos) a la salida para auriculares del 
aparato.
USO DE AURICULARES
Para evitar posibles daños en el oído, no escuche a un 
volumen elevado durante largos periodos.
Voltaje máximo de salida ≤ 150mV
5. Altavoces principales 
6. Asa de transporte
7. Antena telescópica FM/SW
8. Salida para auriculars
9.  Toma de entrada para 
dispositivo auxiliar
10.  Entrada para el cable de 
alimentación
11. Compartimento de las pilas
1.  Per accendere l’apparecchio ruotare la manopola del volume in senso
orario fino a udire un clic.
2.  Per spegnere l’apparecchio ruotare la manopola del volume in senso
antiorario fino a udire un clic.
Alimentatore:
RADIO:
Dimensioni:
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di scossa 
elettrica, non smontate l’apparecchio. Questo 
apparecchio non contiene pezzi riparabili dall’utente. 
Per ogni riparazione rivolgetevi esclusivamente a 
tecnici qualificati.
Il simbolo del fulmine con una freccia all’estremità all’interno di 
un triangolo equilatero avverte l’utente della presenza di una 
“tensione pericolosa” nell’apparecchio.
Il punto esclamativo inscritto nel triangolo equilatero indica 
all'utente che nel manuale di istruzioni si trovano importanti 
avvertenze per l'uso e la manutenzione dell'apparecchio.
ATTENZIONE
- Utilizzate l’apparecchio in ambienti temperati.
- La targhetta informativa si trova nella parte inferiore dell’apparecchio. 
-  Lasciate uno spazio minimo di 5 cm intorno all’apparecchio per 
permettere una ventilazione sufficiente.
-  Garantite sempre una ventilazione corretta dell’apparecchio e non coprite 
le aperture di ventilazione con oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc.
-  Non collocate nessuna fonte di calore, come una candela accesa, sopra 
o nei pressi dell’apparecchio.
- Non esponete l’apparecchio all'acqua o all’umidità.
-  Non collocate nessun recipiente contenente liquidi, come ad esempio un 
vaso, nelle vicinanze dell’apparecchio.
-  Non gettate le pile nel fuoco! Abbiate cura di rispettare l’ambiente quando 
gettate le pile.
-  Non esponete le pile ad un calore eccessivo, come raggi solari, fuoco o 
fonti di calore analoghe. 
-  La presa di alimentazione permette di scollegare l’apparecchio 
dalla corrente elettrica e deve quindi restare facilmente accessibile. 
Per interrompere completamente l’alimentazione dell’apparecchio, 
scollegate la spina di alimentazione dalla presa di corrente. La presa 
di alimentazione deve restare facilmente accessibile durante l’uso, 
accertatevi che l’accesso alla presa sia libero. 
-  Per effetto di fenomeni transitori elettrostatici e/o elettrici, è possibile 
che il prodotto non funzioni correttamente. In tal caso è opportuno 
reinizializzarel’apparecchio. 
Alimentatore CA: 230V   50 Hz (CE)
DC: 4x1.5V batteria tipo R20/UM-1/"D" (non forniti).
Si raccomanda l’uso di pile alcaline. Per ottenere un funzionamento 
ottimale, si raccomanda di sostituire le pile ogni 6 mesi.
1. Collegare il cavo di alimentazione di rete ad una presa di corrente.
2.  Inserire le batterie nel relativo vano.Utilizzate soltanto pile che
corrispondono alle indicazioni del fabbricante. Rispettate la polarità
durante l’inserimento delle pile (vedi illustrazione nel comparto). Non
rispettare la polarità può arrecare danni all’apparecchio. Non cercate di 
ricaricare pile non ricaricabili. Potrebbero surriscaldarsi ed esplodere.
Le batterie devono essere sostituite quando: il volume diminuisce, o il
suono risulta distorto durante l’uso.
ATTENZIONE: Rischio di esplosione se le pile non sono inserite 
correttamente. Utilizzate solamente pile identiche o equivalenti.
1. Accendete la radio ruotando la manopola volume.
2.  Utilizzate il selettore 
FM/SW/LW/MW per selezionare la banda desiderata.
3.  Servitevi quindi della manopola 
TUNING per impostare la frequenza
desiderata.
4. Regolate il volume con la manopola volume.
Per migliorare la ricezione:
FM/SW: Estendere l’antenna.
MW/LW:  Ruotare l’apparecchio orizzontalmente per ottenere la ricezione 
migliore.
1.  Collegare la propria sorgente ausiliaria (es.lettore MP3) alla presa
AUX IN posta sul retro dell’apparecchio (cavo non incluso). La radio
passa automaticamente in modalità di ingresso ausiliario.
2. Avviare la riproduzione dalla sorgente ausiliaria. 
3. Regolare il volume al livello desiderato.
4.  Per arrestare la riproduzione scollegare la sorgente ausiliaria dalla
presa 
AUX IN.
Se in futuro volete sbarazzarvi di questo apparecchio, ricordate 
che le apparecchiature elettroniche non devono essere gettate 
insieme ai rifiuti domestici. Informatevi per sapere dove si trova 
il centro di riciclaggio più vicino. Per ulteriori dettagli, rivolgetevi 
alle autorità locali o al vostro rivenditore. (Direttiva sui rifiuti 
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche).
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
1. 
 Manopola volume/
acceso/spento
2. Selettore 
FM/SW/LW/MW
3. Manopola 
TUNING (sintonia)
4. Lancetta
5. Altoparlanti
RADIO PORTATILE A 4 BANDE
IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
ALIMENTAZIONE
NOTA:
-  Per utilizzare l’alimentazione a batterie il cavo CA deve essere scollegato 
dalla presa.
-  Quando l’apparecchio è collegato con la presa da parete mediante il 
cavetto CA, l’alimentazione passa automaticamente a CA.
Prima di gettare le pile, rivolgetevi al rivenditore di fiducia qualora 
metta a disposizione un servizio di raccolta e riciclaggio delle pile.
ATTIVARE E DISATTIVARE L’APPARECCHIO
ASCOLTO DELLA RADIO
COLLEGAMENTO SORGENTE AUSILIARIA
SPECIFICHE
CA 230V   50 Hz,potenza assorbita 6W
DC 6V, 4x1.5V batteria tipo R20/UM-1/"D" (non forniti)
FM: 88 - 108 MHz
SW: 6.0 - 18 MHz
LW: 150 - 280 kHz
MW: 540 - 1600 kHz
153 (H) x 82 (W) x 269 (L) mm
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Il simbolo di allerta è posto sul retro del dispositivo.
Collegate le cuffie (non fornite in dotazione) all’uscita cuffie  
dell’apparecchio.
USARE LE CUFFIE
Per  prevenire  possibili  danni  all’apparato  uditivo,non 
ascoltare la radio con il volume alto per un lungo periodo.
Tensione massima di uscita ≤ 150mV
6. Maniglia
7. Antenna telescopica FM/SW
8. Uscita cuffie
9. Presa ingresso ausiliario
10.  Ingresso per il cavo di 
alimentazione
11. Compartimento per pile
1.  Draai de volumeknop met de klok mee om het apparaat in te schakelen, 
u hoort een “klikgeluid”.
2.  Draai de volumeknop tegen de klok in om het apparaat uit te schakelen, 
zorg ervoor dat u een “klikgeluid” hoort.
Netstroom:
Radio: 
Afmetingen:
OPGEPAST: Om het risico op elektrische schokken 
te vermijden, mag u het toestel niet demonteren. 
Het toestel bevat geen enkel onderdeel dat door de 
gebruiker zelf kan gerepareerd worden. Contacteer 
altijd  een  gekwalificeerde  technieker  indien  een 
reparatie nodig is.
Het symbool van een zwarte driehoek met daarin een witte 
bliksemschicht eindigend in een driehoek, waarschuwt de gebruiker 
dat er een gevaarlijke spanning aanwezig is in het toestel.
Het bovenstaande symbool (zwarte driehoek met daarin een wit 
uitroepingsteken) waarschuwt de gebruiker dat er belangrijke 
gebruiksaanwijzingen  in  verband  met  het  gebruik  en  het 
onderhoud ter beschikking zijn in de bijgeleverde handleiding.
OPGELET
- Gebruik dit toestel bij een gematigd klimaat.
- Het kenmerkenplaatje bevindt zich aan de onderkant van het toestel.
-  Zorg voor een afstand van minimum 5 cm rondom uw toestel voor voldoende 
ventilatie.
-  Zorg voor een juiste ventilatie van het toestel en bedek de ventilatie-
openingen niet met voorwerpen zoals dagbladen, tafellakens, gordijnen, enz.
-  Plaats geen warmtebron, zoals een brandende kaars, op of in de buurt van 
het toestel.
- Stel het toestel niet bloot aan waterspatten of vochtigheid.
-  Plaats geen voorwerpen met vloeistof, zoals een vaas, op of in de buurt van 
het toestel.
-  Gooi de batterijen niet in het vuur. Respecteer het milieu als u gebruikte 
batterijen wegwerpt.
-  Stel de batterijen niet bloot aan overdreven hitte zoals zonnestralen, vuur of 
gelijkaardige warmtebronnen.
-  Met de netspanningsstekker kan het toestel uitgetrokken worden, deze moet 
dus gemakkelijk toegankelijk blijven. Om de voeding van het toestel volledig 
te onderbreken dient u de voedingsstekker helemaal uit het stopcontact 
te trekken. De netspanningsstekker mag niet verhinderd worden en moet 
gemakkelijk toegankelijk zijn tijdens gebruik.
-  Onder invloed van tijdelijke elektrostatische en/of elektrische verschijnselen 
kan het product storingen ondervinden en kan een heropstart nodig blijken. 
Netvoeding: 230V   50Hz 
DC: 4x1.5V, batterijtype R20/UM-1/"D"  (niet meegeleverd)
Het gebruik van alkalinebatterijen is aan te raden. Om een optimale 
werking  te  verzekeren,  is  het  aan  te  raden  om  de  batterijen  elke  6 
maanden te vervangen.
1. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
2.  Installeer  de  batterijen  in  hun  compartiment.  Gebruik  uitsluitend 
batterijen  die  voldoen  aan  de  aanbevelingen  van  de  fabrikant. 
Respecteer de polariteit wanneer u batterijen plaatst (zie compartiment). 
Anders kan het toestel beschadigd raken. Zorg ervoor dat u geen
niet-oplaadbare batterijen oplaadt. Ze zouden kunnen verhitten en 
ontploffen. Vervang de batterijen wanneer het volume vermindert of het 
geluid vervormt tijdens het gebruik.
OPGELET: Ontploffingsgevaar als de batterijen niet juist geplaatst zijn. 
Gebruik enkel identieke of gelijkwaardige batterijen.
1. Zet de radio aan door aan de VOLUME-knop te draaien.
2.  Kies de MW/LW of FM/SW-band met behulp van de schakelaar 
FM/SW/
LW/MW.
3.   Gebruik  de 
TUNING-knop om de radio op de gewenste frequentie af te 
stemmen.
4. Regel het volume met behulp van de VOLUME-knop.
Om de ontvangst van de radio te optimaliseren:
FM/SW: Strek de FM/SW-draadantenne volledig uit.
MW/LW: Draai het apparaat in horizontale richting.
1.  Sluit uw hulpbron (bv. mp3-speler) aan op de 
AUX IN-aansluiting aan
de rechterkant van het apparaat (kabel niet meegeleverd).
2.  Start het afspelen van uw hulpbron.  Het toestel gaat dan automatisch
over naar randapparatuur modus.
3. Stel het geluidsvolume in op het gewenste niveau.
4.  Om het afspelen te stoppen, trekt u de externe audiobron uit de 
AUX IN
aansluiting.
Indien u dit toestel in de toekomst wilt weggooien, denk er dan 
aan om het te recycleren via een inzamelpunt voor elektrische 
huishoudapparaten.  Informeer  naar  het  dichtstbijzijnde 
recyclagecentrum. Voor meer informatie wendt u zich tot de lokale 
overheden of uw verdeler (richtlijn met betrekking tot Afval afkomstig 
van elektrische en elektronische apparaten).
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
4-BAND DRAAGBARE RADIO
NL
BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL
VOEDING
OPMERKING:
-  De stekker moet uit het stopcontact worden gehaald als u het apparaat 
wilt gebruiken op batterijstroom.
-  Wanneer het AC-snoer aangesloten is op het apparaat en op het 
stopcontact, wijzigt de stroombron automatisch naar AC.
Raadpleeg uw dealer alvorens de batterijen weg te werpen omdat 
hij ze zou kunnen terugnemen om te recycleren.
HET APPARAAT IN-/UITSCHAKELEN
NAAR DE RADIO LUISTEREN
GEBRUIK VAN DE HULPINGANG
TECHNISCHE KENMERKEN
AC 230   50Hz, Verbruik 6W
DC: 4x1.5V, batterijtype R20/UM-1/"D" (niet meegeleverd)
FM: 88 - 108 MHz
SW: 6.0 - 18 MHz
LW: 150 - 280 kHz
MW: 540 - 1600 kHz
153 (H) x 82 (W) x 269 (L) mm
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
De waarschuwingsmarketing zit op de achterkant van het apparaat.
Sluit de hoofdtelefoon (niet-meegeleverd) aan op de uitgang voor de 
hoofdtelefoon van het toestel.
GEBRUIK VAN DE HOOFDTELEFOON
Luister  niet  voor  lange  perioden  op  hoog  volume  om 
mogelijke gehoorschade te voorkomen.
Maximale uitgangsspanning ≤ 150mV
6. Draagbeugel
7. Telescopische FM/SW-antenne
8. Uitgang hoofdtelefoon
9. Aux in-stekkerbus
10. Ingang voor de voedingskabel
11. Batterijcompartiment
1. 
 Draaiknop volume/
inschakelen/ uitschakelen
2. Schakelaar 
FM/SW/LW/MW
3. Toets 
TUNING (afstemmen)
4. Schaalwijzer
5. Hoofdluidsprekers
R-3567 IB MUSE 001 REV2.indd   2
2014/6/18   14:39:18