Philips AS860/10 ユーザーズマニュアル

ページ / 2
Specifiche
NFC
NFC
Wireless & networks
3
No
Yes
8 sec
10 sec
4. 
Una volta effettuato il collegamento, allontanare il dispositivo Bluetooth da  AS860. Se necessario, 
riavviare la riproduzione musicale sul dispositivo Bluetooth.
4. 
Beweeg na het verbinden uw Bluetooth-apparaat weg van de AS860. Herstart indien nodig het 
afspelen van muziek op uw Bluetooth-apparaat.
4. 
Po pomyślnym nawiązaniu połączenia odsuń urządzenie Bluetooth od głośnika AS860. W razie
potrzeby ponownie rozpocznij odtwarzanie muzyki w urządzeniu Bluetooth.
4. 
Depois de a ligação ser bem sucedida, afaste o seu dispositivo Bluetooth do AS860. Se necessário, 
reinicie a reprodução de música no seu dispositivo Bluetooth.
4. 
После успешного подключения переместите Bluetooth-устройство дальше от AS860. При
необходимости возобновите воспроизведение музыки на Bluetooth-устройстве.
4. 
Po úspešnom pripojení odtiahnite zariadenie Bluetooth preč od reproduktora AS860. V prípade
potreby znovu spustite prehrávanie hudby v zariadení Bluetooth.
4. 
När anslutningen har upprättats flyttar du Bluetooth-enheten från AS860. Om det behövs så startar
du musikuppspelningen på Bluetooth-enheten igen.
4. 
Сәтті қосылудан кейін Bluetooth бар құрылғыны AS860 телефонынан ары жылжытыңыз. Қажет
болса, Bluetooth құрылғыңызда музыканы ойнатуды қайта бастаңыз.
4. 
Після успішного підключення заберіть пристрій Bluetooth від AS860. Якщо потрібно,
перезапустіть відтворення музики на пристрої Bluetooth.
Verbinden via NFC \ Połączenie z użyciem technologii NFC \ Ligar através do NFC \ Подключение с помощью NFC \ Pripojenie
prostredníctvom NFC \ Anslut via NFC \ NFC арқылы қосу \ Під’єднання через NFC
IT
Sul dispositivo Bluetooth che supporta la funzione NFC (Near Field Communication),
1. 
attivare 
la modalità NFC.
2. 
Sul retro del dispositivo Bluetooth, toccare il tag NFC sul sistema AS860.
3. 
Seguire le istruzioni visualizzate per avviare l’associazione e il collegamento.
NL
 Op uw Bluetooth-apparaat dat NFC (Near Field Communication) ondersteunt,
1. 
schakel NFC
in. 
2. 
Raak met de achterkant van het Bluetooth-apparaat de NFC-tag op de AS860 aan.
3. 
Volg 
de instructie op het scherm om te koppelen en verbinding te maken.
PL
 W urządzeniu Bluetooth obsługującym funkcję NFC (Near Field Communication):
1. 
Włącz
funkcję NFC.
2. 
Tylną częścią urządzenia Bluetooth dotknij znacznika NFC w głośniku AS860.
3. 
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby rozpocząć parowanie i nawiązać
połączenie.
PT
 No seu dispositivo Bluetooth que suporta NFC (Near Field Communication - comunicação
por aproximação), 
1.
Ligue a NFC
2.
 Com a parte posterior do dispositivo Bluetooth, toque na 
indicação NFC no AS860.
3. 
Siga as instruções no ecrã para iniciar o emparelhamento e ligar.
RU
 На Bluetooth-устройстве с поддержкой технологии NFC (Near Field Communication):
1. 
Включите функцию NFC.
2.
Поднесите Bluetooth-устройство тыльной стороной к NFC-
метке на AS860.
3. 
Для выполнения сопряжения и подключения следуйте инструкциям на
экране.
SK
 V zariadení Bluetooth, ktoré podporuje technológiu NFC (Near Field Communication),
1. 
zapnite NFC.
2. 
Zadnou stranou zariadenia Bluetooth sa dotknite značky NFC na reproduktore
AS860. 
3. 
Podľa pokynov na obrazovke spustite párovanie a pripojenie.
SV
 På Bluetooth-enheten med stöd för NFC (Near Field Communication):
1.
aktivera NFC.
2. 
Tryck 
på NFC-brickan på AS860 med baksidan av Bluetooth-enheten.
3. 
Påbörja ihopparningen och
anslutningen enligt instruktionerna på skärmen.
KZ
 NFC (Near Field Communication) қолдайтын Bluetooth құрылғысында,
1.
NFC қосыңыз.
2.
 
Bluetooth бар құрылғының артқы жағымен AS860 құрылғысындағы NFC тегін түртіңіз.
3. 
Жұптауды бастап, қосу үшін экрандағы нұсқауларды орындаңыз.
UA
 На пристрої Bluetooth, що підтримує технологію NFC (зв’язок на невеликих відстанях):
1. 
Увімкніть функцію NFC.
2.
Задньою панеллю пристрою Bluetooth торкніться мітки NFC на
AS860. 
3.
Виконайте вказівку на екрані, щоб почати з’єднання у пару та під’єднатися.
Collegamento tramite NFC
IT
 
Per cancellare i dispositivi associati da  AS860, tenere 
premuto   per più di 10 secondi. Per ripristinare le 
impostazioni di fabbrica sul sistema AS860, tenere premuto 
 per oltre 8 secondi.
NL
 Houd  meer dan tien seconden ingedrukt om de 
met AS860 gekoppelde apparaten te wissen. Als u de 
fabrieksinstellingen wilt herstellen op de AS860 houdt u   
meer dan acht seconden ingedrukt.
PL
 Aby usunąć sparowane urządzenia z pamięci głośnika
AS860, naciśnij i przytrzymaj przycisk   przez ponad 
10 sekund. Aby przywrócić ustawienia fabryczne głośnika
AS860, naciśnij i przytrzymaj przycisk   przez ponad 
8 sekund.
PT
  Para limpar os dispositivos emparelhados do AS860, 
mantenha   premido durante mais de 10 segundos. Para 
repor as predefinições de fábrica do AS860, mantenha   
premido durante mais de 8 segundos.
RU
 Чтобы удалить историю ранее подключенных
устройств на AS860, нажмите и удерживайте кнопку
дольше 10 секунд. Чтобы восстановить заводские
установки на AS860, нажмите и удерживайте кнопку   
дольше 8 секунд.
SK
 Ak chcete z reproduktora AS860 odstrániť spárované
zariadenia, stlačte a aspoň 10 sekúnd podržte tlačidlo  . Ak 
chcete v reproduktore AS860 obnoviť výrobné nastavenia,
stlačte a aspoň 8 sekúnd podržte tlačidlo  .
SV
  Ta bort de ihopparade enheterna från AS860 genom 
att hålla   nedtryckt i minst 10 sekunder. Återställ till
fabriksinställningarna på AS860 genom att hålla   nedtryckt 
i minst 8 sekunder.
KZ
 AS860 ішінен жұпталған құрылғыларды тазалау үшін   
түймесін 10 секундтан артық басып тұрыңыз. AS860
құрылғысында зауыттық параметрлерді қалпына келтіру
үшін   түймесін 8 секундтан артық басып тұрыңыз.
UA
 Щоб видалити з’єднані в пару пристрої з AS860,
натисніть та утримуйте   понад 10 секунд. Щоб
відновити на AS860 заводські налаштування, натисніть
та утримуйте   понад 8 секунд.
Sul sistema  AS860, è possibile accedere alla modalità 
di associazione. Sul dispositivo associato, 
1. 
Annullare 
l’associazione del sistema AS860; 
2. 
Cercare e collegare 
nuovamente il sistema Philips AS860.
Schakel de koppelmodus in op uw AS860. Op het gekoppelde 
apparaat, 
1. 
Ontkoppel de AS860; 
2. 
Zoek de Philips AS860 
opnieuw en maak opnieuw verbinding.
W głośniku AS860 przejdź do trybu parowania. W
sparowanym urządzeniu:
1. 
usuń parowanie z głośnikiem
AS860; 
2. 
wyszukaj głośnik Philips AS860 i podłącz go
ponownie.
No AS860, entra no modo de emparelhamento. No 
dispositivo emparelhado, 
1. 
desemparelhe o AS860; 
2. 
procure 
e ligue-se novamente ao Philips AS860.
AS860 перейдет в режим сопряжения. На сопряженном
устройстве выполните следующие действия.
1. 
Отмените
сопряжение с AS860.
2. 
Выполните поиск и снова
подключите Philips AS860.
Na reproduktore AS860 prejdete do režimu párovania. V
spárovanom zariadení: 
1. 
zrušte spárovanie reproduktora
AS860; 
2. 
vyhľadajte a opäť pripojte reproduktor Philips 
AS860.
Aktivera ihopparningsläget på AS860. På den ihopparade
enheten: 
1. 
separera AS860; 
2. 
sök efter och anslut Philips 
AS860 igen.
AS860 құрылғысында жұптау режимін енгізіңіз. Жұпталған
құрылғыда
1. 
AS860 құрылғысымен жұптауды ажыратыңыз;
2. 
Philips AS860 құрылғысын іздеп, қайта қосыңыз.
На AS860 ввійдіть у режим з’єднання у пару. На з’єднаному
в пару пристрої:
1)
скасуйте з’єднання AS860;
2)
знову
виконайте пошук і під’єднайте Philips AS860 знову.
AUX IN
Metti la musica
Afspelen
Reproduzir
Prehrávanie
Ойнату
Odtwarzanie
Воспроизведение
Spela
Відтворення
Per avviare la riproduzione da un cavo audio, premere   per disattivare il Bluetooth sul sistema AS860.
Als u via de audiokabel wilt afspelen, drukt u op   om Bluetooth op de AS860 uit te schakelen.
Aby odtwarzać za pośrednictwem przewodu audio, naciśnij przycisk   w celu wyłączenia funkcji Bluetooth
w głośniku AS860.
Para reproduzir a partir do cabo de áudio, prima   para desligar o Bluetooth no AS860.
Для воспроизведения через аудиокабель отключите функцию Bluetooth на AS860 с помощью кнопки
.
Ak chcete spustiť prehrávanie cez zvukový kábel, stlačením tlačidla   vypnite rozhranie Bluetooth v 
reproduktore AS860.
Spela upp via ljudkabeln genom att trycka på   så avaktiveras Bluetooth på AS860.
Аудио кабелі арқылы ойнату үшін   түймесін басып, AS860 құрылғысында Bluetooth функциясын
ажыратыңыз.
Для відтворення через аудіокабель натисніть  , щоб вимкнути функцію Bluetooth пристрої AS860.
IT
Amplificatore
Potenza nominale in uscita: 2 x 10 W
Rapporto segnale-rumore:  > 65dBA
AUDIO IN: 0,6 V RMS 22 kohm
Impedenza altoparlant: 8 ohm
Bluetooth
Banda di frequenza: Banda ISM: 2,402~2,480 GHz
Portata: 10 m (spazio libero)
Informazioni generali
Alimentazione CA
Modello: OH-1048E1503000U (Philips)
Ingresso: 100-240 V~, 50/60 Hz, 1,5 A MAX
Uscita: 15 V CC, 3 A
Consumo energetico -< 45 W (in funzione))
Carica
Base docking USB: massimo 2000 mA
Connettore USB posteriore: massimo 1000 mA (base 
docking USB in funzione); massimo 1500 mA (base docking
USB non in funzione)
Dimensioni (lxpxa)
Unità principale (L x A x P): 325 x 176 x 115 mm
Peso
Unità principale: 2 kg
NL
Versterker
Nominaal uitgangsvermogen: 2 x 10 W
Signaal-ruisverhouding: > 65dBA
AUDIO IN: 0,6 V RMS 22 kOhm
Luidsprekerimpedantie: 8 ohm
Bluetooth
Frequentieband: 2,402 ~ 2,480 GHz ISM-band
Bereik: 10 m (vrije ruimte)
Algemene informatie
Netspanning
Model: OH-1048E1503000U (Philips)
Invoer: 100-240 V~ 50/60 Hz, 1,5 A MAX
Uitvoer: 15 V DC, 3 A
Energieverbruik < 45 W (actief)
Opladen
USB-station: maximaal 2000 mA
USB-aansluiting achter: maximaal 1000 mA (USB-station 
actief); maximaal 1500 mA (USB-station niet actief)
Afmetingen
Apparaat (B x H x D): 325 x 176 x 115 mm
Gewicht
Apparaat: 2 kg
PL
Wzmacniacz
Zakres mocy wyjściowej: 2 X 10 W
Stosunek sygnału do szumu: > 65 dBA
AUDIO IN. 0,6 V RMS, 22 kΩ
Impedancja głośnika: 8 omy
Bluetooth
Pasmo częstotliwości: 2,402–2,480 GHz, pasmo ISM
Zasięg: 10 m (wolna przestrzeń)
Informacje ogólne
Zasilanie prądem przemiennym
Model: OH-1048E1503000U (Philips)
Wejście: 100–240 V~, 50/60 Hz, 1,5 A (maks.)
Wyjście: 15 V DC, 3 A
Pobór mocy -< 45 W (podczas pracy)
Ładowanie
Podstawka dokująca USB: maks. 2000 mA
Tylne złącze USB: maks. 1000 mA (podczas korzystania z
podstawki dokującej USB); maks. 1500 mA (gdy podstawka
dokująca USB nie jest używana)
Wymiary
Jednostka centralna (szer. x wys. x głęb.): 325 x 176 x 115 mm
Waga
Jednostka centralna: 2 kg
PT
Amplificador
Potência de saída nominal: 2 X 10 W
Relação sinal/ruído: > 65 dBA
AUDIO IN: 0,6 V RMS 22 kOhm
Impedância do altifalante: 8 ohm
Bluetooth
Banda de frequência: Banda ISM 2,402~2,480 GHz
Alcance: 10 m (em espaços livres)
Informações gerais
Potência de CA
Modelo: OH-1048E1503000U (Philips)
Entrada: 100-240 V~ 50/60 Hz, 1,5 A MÁX.
Saída: 15 V CC, 3 A
Consumo de energia < 45 W (em funcionamento)
Charging
Base USB: máximo de 2000 mA
Conector USB posterior: máximo de 1000 mA (base USB a 
funcionar); máximo de 1500 mA (base USB sem funcionar)
Dimensões
Unidade principal (L x A x P): 325 x 176 x 115 mm
Peso
Unidade principal: 2 kg
RU
Усилитель
Номинальная выходная мощность: 2 x 10 Вт
Отношение сигнал/шум: > 65дБА
AUDIO IN. 0,6 В (среднеквадр.), 22 кОм
Сопротивление АС: 8 Ом
Bluetooth
Диапазон частот: 
2,402 ~ 2,480 ГГц (диапазон частот для промышленной,
медицинской и научной аппаратуры)
Рабочий диапазон:
10 м (свободного пространства)
IT
 
Avviare la riproduzione musicale sul dispositivo 
Android posto sulla base docking.  
NL
  Speel muziek af op het Android-toestel dat op 
het station is geplaatst. 
PL
  Rozpocznij odtwarzanie muzyki w zadokowanym 
urządzeniu z systemem Android.
PT
  No dispositivo Android colocado na base, inicie a 
reprodução de música. 
RU
 Начните воспроизведение музыки на
подключенном устройстве Android.
SK
 V zariadení so systémom Android vloženom v
doku spustite prehrávanie hudby. 
SV
  På den dockade Android-enheten startar du 
musikuppspelningen. 
KZ
 Бекітілген Android құрылғысында музыка
ойнатуды бастаңыз.
UA
 На встановленому на док-станцію пристрої
Android запустіть відтворення музики.
Per avviare la riproduzione da un altro dispositivo Bluetooth, 
disattivare la funzione sul dispositivo posto sulla base docking. 
La riproduzione musicale potrebbe essere interrotta da ostacoli che 
si frappongono fra il dispositivo e il sistema AS860 quali muri o altri 
dispositivi nelle vicinanze che utilizzano la stessa frequenza.
Als u via een ander Bluetooth-apparaat wilt afspelen, schakelt u 
Bluetooth uit op het apparaat dat op het station is geplaatst. 
Het streamen van muziek kan worden gehinderd door obstakels 
tussen het apparaat en de AS860, zoals een muur of apparaten in 
de nabijheid die van dezelfde frequentie gebruikmaken.
Aby odtwarzać z innego urządzenia Bluetooth, wyłącz funkcję
Bluetooth w zadokowanym urządzeniu. 
Strumieniowe przesyłanie muzyki może zostać zakłócone przez
przeszkody znajdujące się między urządzeniem Bluetooth a
głośnikiem AS860. Do takich przeszkód należą m.in. ściany i inne
urządzenia działające w pobliżu w tej samej częstotliwości.
Para reproduzir a partir de outro dispositivo Bluetooth, desligue o 
Bluetooth no dispositivo colocado na base. 
A transmissão de música pode ser interrompida por obstáculos 
entre o dispositivo e o AS860, como paredes ou outros dispositivos 
próximos a funcionar na mesma frequência.
Чтобы начать воспроизведение с другого Bluetooth-устройства,
отключите функцию Bluetooth на подключенном устройстве. 
Потоковая передача музыки может прерываться из-за
препятствий между устройством и AS860, таких как стены или
другие устройства, расположенные рядом и работающие на
той же частоте.
Ak chcete spustiť prehrávanie z iného zariadenia Bluetooth, vypnite
rozhranie Bluetooth v zariadení, ktoré je pripojené v doku. 
Prenos hudby môžu rušiť prekážky medzi zariadením a
reproduktorom AS860, ako sú napr. steny alebo iné zariadenia v 
blízkosti fungujúce na rovnakej frekvencii.
Om du vill spela upp från en annan Bluetooth-enhet avaktiverar du 
Bluetooth på den dockade enheten. 
Musikströmningen kan störas av hinder mellan enheten och AS860,
som väggar eller andra enheter i närheten som använder samma
frekvens.
Басқа Bluetooth бар құрылғыдан ойнату үшін бекітілген
құрылғыда Bluetooth функциясын ажыратыңыз. 
Музыка ағынын қабырғалар немесе бірдей жиілікте жұмыс
істейтін жақын жердегі басқа құрылғылар сияқты құрылғы мен
AS860 арасындағы кедергілер үзуі мүмкін.
Для відтворення з іншого пристрою Bluetooth вимкніть функцію
Bluetooth на встановленому на док-станцію пристрої. 
Передача музики може перериватися, якщо між пристроєм і
AS860 наявні такі перешкоди, як стіни чи інші пристрої поблизу,
які працюють на тій самій частоті.
Specificaties
Especificações
Technické údaje
Ерекшеліктер
Dane techniczne
Характеристики
Specifikationer
Технічні характеристики
Общая информация
Сеть переменного тока
Модель: OH-1048E1503000U (Philips)
Вход: 100—240 В~ 50/60 Гц, 1,5 А (макс.)
Выход: 15 В пост. тока, 3 А
Энергопотребление < 45 Вт (в режиме работы)
Зарядка
Док-станция USB: макс. 2000 мА
USB-разъем на задней панели: макс. 1000 мА (док-станция
USB используется); макс. 1500 мА (док-станция USB не
используется)
Размеры
Основное устройство (Ш x В x Г): 325 x 176 x 115 мм
Вес
Основное устройство: 2 кг
SK
Zosilňovač
Menovitý výstupný výkon: 2 x 10 W
Odstup signálu od šumu:  > 65 dBA
AUDIO IN: 0,6 V RMS 22 kiloohmov
Impedancia reproduktorov: 8 ohmy
Bluetooth
Frekvenčné pásmo: 2,402 ~ 2,480 GHz pásmo ISM
Dosah: 10 m (voľné priestranstvo)
Všeobecné informácie
Sieťové napájanie
Model: OH-1048E1503000U (Philips) 
Vstup: 100 – 240 V~ 50/60 Hz, 1,5 A max
Výstup: 15 V DC, 3 A
Spotreba energie < 45 W (prevádzka)
Nabíjanie
Dok USB: maximálne 2000 mA
Zadný konektor USB: maximálne 1000 mA (dok USB v
prevádzke); maximálne 1500 mA (dok USB mimo prevádzky)
Rozmery
Hlavná jednotka (Š x V x H): 325 x 176 x 115 mm
Hmotnosť
Hlavná jednotka: 2 kg
SV
Förstärkare
Nominell uteffekt: 2 x 10 W
Signal/brusförhållande: > 65dBA
AUDIO IN: 0,6 V  RMS 22 kohm
Högtalarimpedans: 8 ohm
Bluetooth
Frekvensband: 2,402 ~ 2,480 GHz ISM-band
Räckvidd: 10 m (ledigt utrymme)
P, allmän information
Nätström
Modell: OH-1048E1503000U (Philips)
Ineffekt: 100–240 V~, 50/60 Hz, max. 1,5 A
Uteffekt: 15 V DC, 3 A
Strömförbrukning < 45 W (i drift)
Laddning
USB-docka: max. 2 000 mA
Bakre USB-anslutning: max. 1 000 mA (USB-docka i drift), max. 
1 500 mA (USB-docka inte i drift)
Storlek
Huvudenhet (B x H x D): 325 x 176 x 115 mm
Vikt
Huvudenhet: 2 kg
KZ
Күшейткіш
Номиналды шығыс қуаты: 2 X 10 Вт
Сигнал-шуыл арақатынасы: > 65дБА
ДЫБЫС КІРІСІ: 0,6 В ОКМ 22 кОм
Bluetooth
Жиілік жолағы: 2,402-2,480 ГГц ISM жолағы
Ауқымы: 10 м (бос орын)
PЖалпы ақпарат
Айнымалы ток қуаты
Үлгі: OH-1048E1503000U (Philips)
Кіріс: 100-240 В~ 50/60 Гц, 1,5 A ең көбі
Шығыс: 15 В тұрақты ток, 3 A
Қуатты тұтыну < 45 Вт (жұмыс)
Зарядтау
USB догы: ең көбі 2000 мA
Артқы USB коннекторы: ең көбі 1000 мA (USB догы жұмыс
істеуде); ең көбі 1500 мA (USB догы жұмыс істеп жатқан
жоқ)
Мөлшері
Негізгі блок (Е x Б x Д): 325 x 176 x 115 мм
Салмағы
Негізгі блок: 2 кг
UA
Підсилювач
Номінальна вихідна потужність: 2 x 10 Вт
Співвідношення «сигнал-шум»: > 65дБ (A)
AUDIO IN: 0,6 В RMS, 22 кОм
Опір гучномовців: 8 Ом
Bluetooth
Частотний діапазон: 2,402–2,480 ГГц, діапазон ISM
Діапазон: 10 м (вільного простору)
Загальна інформація
Мережа змінного струму
Модель: OH-1048E1503000U (Philips)
Вхід: 100–240 В змінного струму, 50/60 Гц; макс. 1,5 А
Вихід: 15 В постійного струму, 3 А
Споживання енергії < 45 Вт (в режимі роботи)
Заряджання
Док-станція USB: максимум 2000 мА
Задній USB-конектор: максимум 1000 мА (док-станція USB
працює); максимум 1500 мА (док-станція USB не працює)
Розміри
Головний блок (Ш x В x Г): 325 x 176 x 115 мм
Вага
Головний блок: 2 кг
Ripristina 
Resetten
Repor predefinições
Obnovenie
Қалпына келтіру
Przywracanie ustawień domyślnych
Сброс
Återställ
Скидання налаштувань
www.philips.com/support
IT
 
Visitare il sito www.philips.com/support per 
scaricare l’ultimo manuale dell’utente e trovare 
dei consigli per la risoluzione dei problemi.
NL
 
Ga naar www.philips.com/support voor 
tips om problemen op te lossen en om 
de nieuwste gebruikershandleiding te 
downloaden.
PL
 
Wejdź na stronę www.philips.com/support, 
aby pobrać najnowszą instrukcję obsługi i
poznać sposoby rozwiązywania problemów.
PT
 
Visite www.philips.com/support para 
transferir o manual do utilizador mais actual 
e encontrar dicas para a resolução de 
problemas.
RU
 
Чтобы загрузить последнюю версию
руководства пользователя и получить
рекомендации по устранению
неисправностей, посетите веб-сайт www.
philips.com/support.
SK
 
Na stránke www.philips.com/support si 
môžete prevziať najnovší návod na používanie
a nájdete tam aj tipy na odstránenie 
problémov.
SV
 
Gå till www.philips.com/support för att
ladda ned användarhandboken och hitta
felsökningstips.
KZ
 
Соңғы пайдаланушы нұсқаулығын жүкт\еу
және ақаулықтарды жою кеңестерін табу
үшін www.philips.com/support сайтына
кіріңіз.
UA
 
Щоб завантажити найновіший посібник
користувача і знайти поради щодо
усунення несправностей, відвідайте веб-
сайт www.philips.com/support.
AS860_UM_10.2_V1.0.indd   12
11/5/2013   10:51:20 AM