ユーザーズマニュアル目次CCD-TR33001English2Table of contents3Using this manual5Checking supplied accessories7Charging and installing the battery pack8Inserting a cassette12Camera recording13Hints for better shooting18Checking the recorded picture20Connections for playback21Playing back a tape26Using alternative power sources30Changing the mode settings33Recording with the date or time37Fade-in and fade-out38Wiping away a still picture41Enjoying picture effect43Recording a still picture45Superimposing a moving picture on a still picture48Re-recording a picture in the middle of a recorded tape49Using the wide mode function51Selecting the START/ STOP mode53Superimposing a title54Making your own original titles57Releasing the STEADY SHOT function58Checking the tape condition before recording (ORC)59Selecting automatic/manual adjustment modes60Focusing manually62Using the PROGRAM AE function64Using manual mode69Using slow shutter72Tips for manual adjustment73Shooting with backlighting75Adjusting the brightness of the picture76Adjusting the white balance77Returning to a pre-registered position82Locating the marking position83Writing the RC Time code on a recorded tape88Editing onto another tape90Recording from a VCR or TV92Changing the lithium battery in the camcorder94Resetting the date and time96Usable cassettes and playback modes97Tips for using the battery pack99Maintenance information and precautions103Using your camcorder abroad107Trouble check108Specifications116Identifying the parts118Warning indicators129Index130Espa撲l2Indice4Uso de este manual5Comprobaci溶 de los accesorios suministrados7Carga e instalaci溶 del paquete de bater誕8Inserci溶 de videocassettes12Grabaci溶 con la c㍊ara13Consejos para filmar mejor18Comprobaci溶 de im㍑enes grabadas20Conexiones para la reproducci溶21Reproducci溶 de cintas26Uso de fuentes de alimentaci溶 alternativas30Cambio de los ajustes de modo33Grabaci溶 con la fecha o la hora37Aparici溶 y desaparici溶 gradual de im㍑enes38Superposici溶 de dos im㍑enes40Desplazamiento en pantalla de im㍑enes fijas41Uso del efecto de imagen43Grabaci溶 de im㍑enes fijas45Superposici溶 de im㍑enes en movimiento sobre im㍑enes fijas48Inserci溶 de im㍑enes en el medio de una cinta grabada49Uso de la funci溶 de modo panor㍊ico51Selecci溶 del modo de inicio/parada START/STOP53Superposici溶 de t稚ulos54Creaci溶 de t稚ulos57Desactivaci溶 de la funci溶 STEADY SHOT58Comprobaci溶 del estado de la cinta antes de la grabaci溶 (ORC)59Selecci溶 del modo de ajuste manual o autom㏄ico61Enfoque manual62Uso de la funci溶 PROGRAM AE64Uso del modo manual69Uso del obturador a baja velocidad72Consejos relativos a ajustes manuales73Filmaci溶 a contraluz75Ajuste del brillo de la imagen76Ajuste del balance de blancos77Localizaci溶 de posiciones previamente registradas82Localizaci溶 de posiciones marcadas83Escritura del c妖igo de tiempos RC en una cinta grabada88Edici溶 en otra cinta90Grabaci溶 desde una videograbadora o televisor92Sustituci溶 de la grabaci溶 de una cinta (edici溶 de inserci溶)93Cambio de la pila de litio de la videoc㍊ara94Reajuste de la fecha y hora96Videocassettes utilizables y modos de reproducci溶97Consejos para el uso del paquete de bater誕99Informaci溶 y precauciones sobre mantenimiento103Uso de la videoc㍊ara en el extranjero107Soluci溶 de problemas112Especificaciones117Identificaci溶 de los componentes118Indicadores de aviso129Indice alfab師ico131サイズ: 2.37MBページ数: 132Language: Españolマニュアルを開く
ユーザーズマニュアル目次Adjusting the brightness of the picture76Using this manual5Adjusting the white balance77Checking supplied accessories7Searching the boundaries of recorded date80Charging and installing the battery pack8Returning to a pre-registered position82Inserting a cassette12Locating the marking position83tape88Camera recording13Editing onto another tape90Using the zoom feature16Recording from a VCR or TV92Hints for better shooting18Checking the recorded picture20Connections for playback21Playing back a tape26camcorder94Resetting the date and time96Usable cassettes and playback modes97Using alternative power sources30Tips for using the battery pack99Using the house current30Maintenance information and precautions103Using a car battery32Using your camcorder abroad107Changing the mode settings33Trouble check108Specifications116Identifying the parts118Recording with the date or time37Warning indicators129Fade-in and fade-out38Index130Overlapping two pictures39Wiping away a still picture41Enjoying picture effect43Recording a still picture45Recording still pictures successively46picture47recorded tape49Using the wide mode function51Selecting the START/STOP mode53Superimposing a title54Making your own original titles57Releasing the STEADY SHOT function58(ORC)59modes60Focusing manually62Using the PROGRAM AE function64About the PROGRAM AE function64Using the aperture priority mode65Using the shutter priority mode66Using the twilight mode68Using manual mode69Using slow shutter72Tips for manual adjustment73Shooting with backlighting75Uso del modo manual69Uso de este manual5Uso del obturador a baja velocidad72Consejos relativos a ajustes manuales73Filmación a contraluz75Ajuste del brillo de la imagen76Carga e instalación del paquete de batería8Ajuste del balance de blancos77Inserción de videocassettes12Grabación con la cámara13grabación80Uso de la función de zoom16Consejos para filmar mejor18registradas82Comprobación de imágenes grabadas20Conexiones para la reproducción21Reproducción de cintas26cinta grabada88Edición en otra cinta90televisor92Uso de corriente doméstica30Uso de batería de automóvil32Cambio de los ajustes de modo33Reajuste de la fecha y hora96Grabación con la fecha o la hora37reproducción97Consejos para el uso del paquete de batería99imágenes38Superposición de dos imágenes39mantenimiento103Uso de la videocámara en el extranjero107fijas41Uso del efecto de imagen43Grabación de imágenes fijas45Grabación sucesiva de imágenes fijas46Indice alfabético131sobre imágenes fijas47cinta grabada49Uso de la función de modo panorámico51STOP53Superposición de títulos54Creación de títulos57de la grabación (ORC)59automático61Enfoque manual62Uso de la función PROGRAM AE64Acerca de la función PROGRAM AE64Uso del modo de prioridad de apertura65Uso del modo crepuscular68Adjusting viewfinder14Shoulder strap126AE shift76FADER38Skip scan27AFM HiFi Sound98Shutter priority mode66Aperture70GAIN70Shutter speed71Aperture priority mode65House current30Auto focus63START/STOP mode53Backlight75STEADY SHOT58LANC119Camera recording13TBC36Car battery32Charging battery8Cleaning video heads104Tripod mounting18Clock set96Manual adjustment60MIC (microphone) jack119DATE/TIME37WIND34ORC59DEMO122Digital zoom35DISPLAY27Playback on a TV26DNR36PUSH AUTO63Eject switch12Rec review20(LANC)119Reverse28Ajuste del reloj96Iluminación a contraluz75TBC36Ajuste del visor electrónico14Ajuste manual61Interruptor de expulsión12LANC119(LANC)119Limpieza de los cabezales de Toma MIC (micrófono)119vídeo104Velocidad de obturación71Apertura70Asa de hombro126Batería de automóvil32WIND34apertura65Zoom digital35Carga del paquete de batería8obturación66Modo START/STOP53Montaje de trípode18Corriente doméstica30DATE/TIME37DEMO122Desplazamiento AE76ORC59DISPLAY27DNR36PUSH AUTO63Enfoque automático63Exploración con omisión27televisor26Revisión de grabación20FADER38Sentido regresivo28GAIN70Grabación con la cámara13Sonido AFM HiFi98STEADY SHOT58サイズ: 2.18MBページ数: 132Language: Españolマニュアルを開く