Philips SA3RGA04B/02 빠른 설정 가이드
y
/
y
/
2;
RESET
Synchroniseren Synchronizuj
Synkronisera
2
Sync
3
Use
y
/
Press and hold to switch on/off; press to
lock/unlock
|
Houd deze knop ingedrukt
om het apparaat in of uit te schakelen; druk
erop om het apparaat te vergrendelen of
ontgrendelen
|
Naciśnij i przytrzymaj, aby
włączyć/wyłączyć; naciśnij, aby zablokować/
odblokować
|
Håll intryckt för att slå på/
stänga av; tryck för att låsa/låsa upp
/
Scroll up/down; on the play screen, increase/decrease the vol-
ume
|
Omhoog/omlaag bladeren: verhoog/verlaag het volume
op het afspeelscherm
|
Przewijanie w górę/w dół; na ekranie
odtwarzania – zwiększanie/zmniejszanie poziomu głośności
|
Bläddra upp/ned; höja/sänka volymen på uppspelningsskärmen
View the options menu
|
Het optiemenu weergeven
|
Wyświetlanie menu opcji
|
Visa alternativmenyn.
2;
Select options; start/pause/resume play
|
Opties selecteren: afspelen starten/
onderbreken/hervatten
|
Wybór opcji;
rozpoczynanie/wstrzymywanie/wznawianie
odtwarzania
|
Välja alternativ; starta/pausa/
återuppta uppspelningen
Back one level; press and hold to return to Home screen
|
Eén niveau terug: houd ingedrukt om terug te gaan naar
het beginscherm
|
Cofnięcie o jeden poziom; naciśnięcie i
przytrzymanie umożliwia powrót do ekranu głównego
|
Gå
tillbaka en nivå; håll intryckt för att återgå till hemskärmen
2;
Press to start, pause, or resume play
|
Druk hierop
om het afspelen te starten, onderbreken of hervatten
|
Naciśnij, aby rozpocząć, wstrzymać lub wznowić
odtwarzanie
|
Tryck här om du vill starta, pausa eller
återuppta uppspelningen
/
On the play screen, press to skip songs; press and hold to
fast forward or rewind.
|
Druk hierop op het afspeelscherm
om nummers over te slaan of houd ingedrukt om snel terug
of vooruit te gaan.
|
Na ekranie odtwarzania – naciśnij, aby
pomijać utwory; naciśnij i przytrzymaj, aby przewinąć do
przodu lub do tyłu.
|
Tryck här om du vill hoppa över låtar
på uppspelningsskärmen; håll ned om du vill snabbspola
framåt eller bakåt.
On the play screen, press > [Play mode] > [Play music from…] to
play from current artist, album or genre.
|
Druk in het afspeelscherm op
> [Afspeelmodus] > [Muziek afspelen van…] om de huidige artiest
of het huidige album of genre af te spelen.
|
Na ekranie odtwarzania –
naciśnij przycisk > [Tryb odtwarzania] > [Odtwarzaj muzykę...], aby
rozpocząć odtwarzanie od bieżącego wykonawcy, albumu lub gatunku.
|
På
uppspelningsskärmen trycker du på > [Uppspelningsläge] > [Spela musik
från…] för att spela upp spår från aktuell artist, album eller genre.
2;
Press to start play, or mute/unmute.
|
Druk op deze
knop om het afspelen te starten of om het geluid
in of uit te schakelen.
|
Naciśnij, aby rozpocząć
odtwarzanie lub wyciszyć/włączyć dźwięk.
|
Tryck här
om du vill börja spela upp, eller stänga av/slå på ljudet.
/
On the play screen, press to select presets; press and hold to search for stations.
|
Druk hierop op het afspeelscherm om voorkeuzezenders te selecteren of houd
ingedrukt om naar zenders te zoeken.
|
Na ekranie odtwarzania – naciśnij, aby
wybrać stacje; naciśnij i przytrzymaj, aby wyszukać stacje.
|
På uppspelningsskärmen
trycker du för att välja alternativ; håll intryckt för att söka efter kanaler.
/
On the play screen, press to adjust volume.
|
Druk in
het afspeelscherm op deze knop om het volume aan
te passen.
|
Na ekranie odtwarzania – naciśnij, aby
ustawić poziom głośności.
|
På uppspelningsskärmen
trycker du här för att justera volymen.
The feature of FM radio is available with some versions.
|
Sommige versies beschikken over FM-radio.
|
Funkcja radia FM jest dostępna w kilku wersjach.
|
Funktionen för FM-radio är tillgänglig
med några versioner.
Gebruiken
Używaj
Använd