Sony DR-NC201iP 매뉴얼

다운로드
페이지 2
DR-NC201iP(U) [US, LaES] 4-297-894-11 (1)
Uso de la función 
de supresión de 
ruido por IA
La función de supresión de ruido por IA analiza los 
componentes de sonido ambientales del entorno y 
selecciona automáticamente el modo de supresión 
de ruido más eficaz.
Si presiona el botón AI NC mientras el interruptor 
POWER se encuentra en la posición “ON”, se emitirá 
un pitido y los audífonos iniciarán el análisis. Durante 
el análisis (3 segundos aproximadamente), el 
indicador POWER parpadeará y no se emitirá ningún 
sonido a través de los audífonos.
Al finalizar el análisis, comienza la reproducción de 
sonido con el modo de supresión de ruido más eficaz.
Tipos de modo de función de 
supresión de ruido
Modo NC A:  Reducción efectiva del ruido 
principalmente en un avión.
Modo NC B:  Reducción efectiva del ruido 
principalmente en un autobús o tren.
Modo NC C:  Reducción efectiva del ruido 
principalmente en un ambiente de 
oficina (PC (Computadora Personal), 
copiadora, sistema de ventilación, etc.).
Sugerencias
Al encender los audífonos, se selecciona el 
Modo NC A.
Presione el botón AI NC de nuevo para 
restaurar el modo de supresión de ruido si el 
ruido ambiental ha cambiado, por ejemplo, si 
pasa de estar al aire libre a un lugar cerrado.
Para escuchar el 
sonido del entorno
Presione el botón MONITOR mientras el 
interruptor POWER está en la posición “ON”.
Para cancelar esta función, presione el botón 
MONITOR de nuevo.
Sonido del pitido y 
estado del indicador
Estado/
Función
Sonido del 
pitido
Indicador
Unidad 
apagada
No hay pitido No hay luces 
indicadoras
Unidad 
encendida
Un pitido
Luces 
indicadoras 
encendidas
AI NC
Doble pitido
Parpadeo 
doble
MONITOR
Un pitido
Parpadeo 
lento
Carga baja de 
batería
Pitido 
prolongado 
(2 segundos)
Parpadeo 
rápido (30 
segundos)
Precauciones
¿Qué es la función de supresión 
de ruido?
El circuito de supresión de ruido realmente percibe 
el ruido del exterior mediante los micrófonos 
incorporados, emitiendo así una señal similar pero 
en frecuencia opuesta a los audífonos.
Notas sobre la función de 
supresión de ruido
Ajuste las almohadillas de tal forma que 
cubran sus oídos, de lo contrario la supresión 
de ruido no funcionará adecuadamente.
El efecto de la función de supresión de ruido variará 
según la manera en que se coloque los audífonos.
No cubra el micrófono de los audífonos con las 
manos. Es posible que la función de supresión de 
ruido no funcione adecuadamente.
Micrófono
Español
Audífonos de supresión de ruido
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio 
o electrocución, no exponga 
el aparato a la lluvia ni a la 
humedad.
Para reducir el riesgo de 
electrocución, no abra la 
unidad. Solicite asistencia 
técnica únicamente a personal 
especializado.
La validez de la marca CE está limitada 
solamente a los países donde es legalmente 
obligatoria, principalmente en los países del 
EEE (Espacio Económico Europeo).
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de 
las Reglas de la FCC. El funcionamiento está 
sujeto a las dos condiciones siguientes: 
(1) este dispositivo no puede generar 
interferencia dañina y (2) este dispositivo debe 
aceptar cualquier interferencia que reciba, 
inclusive aquella que pueda provocar un 
funcionamiento no deseado.
La siguiente declaración de la FCC se aplica 
sólo a la versión de este modelo fabricada 
para la venta en Estados Unidos. Es posible 
que otras versiones no cumplan con las 
normas técnicas de la FCC.
NOTA
Este equipo se sometió a pruebas para 
determinar que cumple con los límites 
establecidos para un dispositivo digital Clase 
B, en conformidad con la Parte 15 de las Reglas 
de la FCC. Estos límites están diseñados para 
proporcionar una protección razonable contra 
interferencias perjudiciales en una instalación 
residencial. Este equipo genera, usa y puede 
emitir energía de radiofrecuencia y, si no se 
instala y utiliza según las instrucciones, puede 
provocar interferencias perjudiciales para las 
comunicaciones radiales. Sin embargo, no se 
garantiza la ausencia de interferencia en una 
instalación determinada. Si este equipo provoca 
interferencia perjudicial para la recepción de 
radio o televisión, lo que se puede determinar 
apagando y encendiendo el equipo, se insta al 
usuario a que intente corregir la interferencia 
tomando una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el 
receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente que 
corresponda a un circuito distinto al que está 
conectado el receptor.
Pedir ayuda al distribuidor o a un técnico de 
radio y televisión con experiencia.
Se le advierte de que la realización de cambios 
o modificaciones no aprobados explícitamente 
en este manual puede anular su autoridad 
para utilizar este equipo.
Uso del botón 
central
Funcionamiento
Explicación
Una pulsación
Reproduce/pausa 
una pista del iPod 
conectado.
Doble pulsación
Avanza a la pista 
siguiente.
Triple pulsación
Retrocede a la pista 
anterior.
Pulsación 
prolongada
Inicia la función 
“VoiceOver*” (si está 
disponible).
Pulse una vez si 
recibe una llamada
Responde la llamada.
Pulse otra vez
Finaliza la llamada.
Mantenga 
pulsado durante 
dos segundos 
aproximadamente
Rechaza una llamada 
entrante (dos pitidos 
bajos confirman que se 
rechazó la llamada).
* La disponibilidad de la función “VoiceOver” 
depende del iPod y de la versión de software.
Nota
Tenga cuidado de no pulsar accidentalmente 
algún botón mientras lleva su iPod con estos 
audífonos conectados.
2
3
4
Cómo usar
Colocación de la batería
Conexión
Encendido
Uso de la función AI NC
5
Uso y control
Para escuchar el sonido del entorno
Después del uso
Apague los audífonos
Tras encender los audífonos, puede que aprecie 
un leve sonido de siseo. Se trata de un sonido de 
operación de la función de supresión de ruido y 
no es un funcionamiento defectuoso.
La función de supresión de ruido funciona 
principalmente en la banda de frecuencia 
baja. Aunque el nivel de ruido se reduce, no 
se cancela por completo.
Puede que el efecto de la función de 
supresión de ruido no sea muy pronunciado 
al estar en un entorno muy silencioso, 
pudiendo incluso percibir sonido adicional.
Al usar los audífonos en un tren o en el carro, 
puede que surja ruido dependiendo de las 
condiciones del exterior.
Puede que los teléfonos celulares causen 
interferencia y ruido. De ser este el caso, aleje 
los audífonos de los teléfonos celulares.
Notas sobre el uso en un avión
No use los audífonos cuando el uso de equipos 
electrónicos esté prohibido, ni cuando no se 
permita el uso de audífonos personales para 
servicios de música en viajes aéreos.
Notas sobre el uso
Puesto que los audífonos son de un material 
de una gran densidad, forzarlos contra los 
oídos podría ocasionar daños en el tímpano. 
Evite usar los audífonos en lugares donde 
pudieran recibir golpes por parte de personas 
u otros objetos, por ejemplo en un baile, etc.
Presionar los audífonos contra los oídos podría 
ocasionar un sonido seco del diafragma. No se 
trata de una falla de funcionamiento.
Limpie los audífonos con un paño seco y suave.
No deje el adaptador sucio, pues puede que 
se genere una distorsión del sonido.
Asegúrese de acudir a un distribuidor Sony si las 
almohadillas se han ensuciado o dañado, o si los 
audífonos requieren servicio de reparación.
No deje los audífonos estéreo en un lugar 
expuesto directamente a la luz del sol, el 
calor o la humedad.
No someta los audífonos a impactos excesivos.
Maneje las unidades auriculares con cuidado.
Descontinúe el uso inmediatamente si se 
siente adormecido(a) o enfermo(a) al usar 
estos audífonos.
Notas sobre los audífonos
Un alto volumen puede afectar su 
audición. Para mantener la seguridad 
vial, no utilice los audífonos mientras 
conduce o anda en bicicleta.
Debido que los audífonos reducen los sonidos del 
exterior, puede que esto contribuya a que haya un 
accidente vial. Además, evite usar los audífonos en 
situaciones donde no deba afectarse la habilidad 
para escuchar, como por ejemplo, al cruzar las vías 
del tren, al pasar por un sitio de construcción, etc.
Nota sobre la electricidad estática
La electricidad estática puede causar un leve 
hormigueo en sus oídos. 
Para minimizar el efecto, utilice ropa elaborada 
con fibras naturales.
Póngase en contacto con su distribuidor 
Sony más cercano si tiene alguna pregunta 
o problema respecto al sistema que no se 
cubra en este manual.
Solución de problemas
No hay sonido
Reemplace la batería por una nueva.
Puede escuchar música con los audífonos 
incluso con interruptor POWER en la posición 
“OFF”. En este caso, los circuitos digitales 
para la supresión de ruido y el sonido de 
alta calidad no están activos y los audífonos 
funcionan como audífonos normales.
Revise la conexión entre los audífonos y el 
equipo.
Revise que el equipo al cual se ha conectado 
se encuentre encendido.
Suba el volumen del equipo al cual se ha 
conectado.
Verifique si la función MONITOR está activa (el 
indicador muestra un parpadeo lento). Presione 
el botón MONITOR para desactivarla.
El efecto de supresión de ruido no 
es suficiente
La función de supresión de ruido es eficaz 
en rangos de baja frecuencia tales como 
aviones, trenes u oficinas (equipo cercano de 
aire acondicionado, etc.) y no es tan eficaz 
para frecuencias más elevadas, tales como 
voces humanas.
Encienda los audífonos.
Sonido distorsionado
Baje el volumen del equipo al cual se ha 
conectado.
La unidad de control no enciende
Revise si la batería se ha agotado (la luz 
del indicador POWER se apaga) y que esté 
insertada en la posición correcta. Reemplace 
la batería por una nueva o vuelva a insertarla 
en la posición correcta.
Los audífonos no funcionan
Ajuste el interruptor POWER de los audífonos 
en la posición “OFF”, confirme las conexiones 
y luego vuelva a ajustar el interruptor POWER 
a la posición “ON”.
El iPod conectado no funciona
Verifique que el cable esté correctamente 
conectado. Conecte la clavija tipo L al iPod y 
la otra clavija a los audífonos.
Características
Audífonos de supresión de ruido digital 
con el exclusivo motor de software DNC 
de Sony.
La creación de una señal de supresión de 
alta precisión proporciona un excelente 
rendimiento de supresión de ruido.
Función de supresión de ruido de IA 
(Inteligencia Artificial).
Seleccione el botón AI NC para el modo óptimo 
de supresión de ruido basado en un análisis 
inteligente del ruido ambiental del entorno.
Cable desprendible con el control remoto de uso 
sencillo y conveniente diseñado exclusivamente 
para dispositivos iPod, iPhone e iPad.
Micrófono incorporado para servicio de 
llamadas a manos libres en iPhone.
Especificaciones
Generales
Tipo 
Dinámico, cerrado
Unidad auricular 
 
Tipo domo de 40 mm (cable 
de aluminio recubierto de 
cobre adoptado)
Capacidad de manipulación de energía
 
50 mW
Impedancia 
68 Ω a 1 kHz (con la 
alimentación activada)
 
35 Ω a 1 kHz (con la 
alimentación desactivada)
Sensibilidad 
103 dB/mW (con la 
alimentación activada)
 
102 dB/mW (con la 
alimentación desactivada)
Respuesta en frecuencia
 
8 Hz – 23.000 Hz
Relación de supresión de ruido total 
1)
 
Aprox. 17,5 dB 
2)
Fuente de alimentación 
 
Batería de cc de 1,5 V,  
1 × LR03 (tamaño AAA)
Masa 
Aprox. 180 g
Micrófono de voz Nivel de tensión del circuito 
abierto
 
–42 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Duración de la batería
Batería
Horas aprox. 
3)
Batería alcalina Sony
LR03 TAMAÑO AAA
22 horas 
4)
Elementos incluidos
Auriculares MDR-NC200D (1)
Adaptador de clavija para uso en aviones 
5)
 
(simple/doble) (1)
Cable de conexión (1,2 m, miniclavija estéreo 
dorada tipo L de cuatro conductores) (1)
Estuche de transporte (1)
Batería Sony LR03 (tamaño AAA) (1) 
6)
Manual de instrucciones (1)
Tarjeta de garantía (1)
1)
 Según los estándares de medición de Sony.
2)
 Equivalente aproximadamente al 98,2% 
de reducción de la potencia de sonido en 
comparación con el uso sin audífonos. 
3)
 Salida de 1 kHz, 0,1 mW + 0,1 mW
4)
 El tiempo indicado puede variar según la 
temperatura y las condiciones de uso.
5)
 Puede que no sea compatible con algunos 
servicios de música en vuelo.
6)
 Para uso de prueba.
El diseño y las especificaciones están sujetos a 
cambio sin previo aviso.
para tomas dobles
para minitomas estéreo
AI NC
MONITOR
Punto táctil (a la 
izquierda) 
Volumen +
Botón central
Micrófono
Volumen–
1
Abrir los audífonos
Estuche de 
transporte
POWER
Quitar la batería
Modelos de iPod/iPhone compatibles
Puede utilizar los audífonos solo con los 
siguientes modelos que admiten control 
remoto. Actualice su iPod, iPhone o iPad a la 
versión de software más reciente antes de 
usarlos. En el manual de instrucciones, iPod, 
iPhone y iPad se describen conjuntamente 
como “iPod”, excepto en casos especiales.
iPod touch de cuarta generación
iPod touch de tercera generación
iPod touch de segunda generación
iPod nano de sexta generación
iPod nano de quinta generación (cámara de 
video)
iPod nano de cuarta generación (video)
iPod classic 120 GB 160 GB (2009)
iPod shuffle de cuarta generación
iPod shuffle de tercera generación
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad 2
iPad
Sobre los derechos de autor
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod 
shuffle y iPod touch son marcas comerciales 
de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y otros 
países. iPad es una marca comercial de Apple 
Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for 
iPad” significa que el accesorio electrónico se 
ha diseñado para conectarlo específicamente a 
un iPod, un iPhone o un iPad, respectivamente, 
y que el desarrollador cuenta con una 
certificación del cumplimiento de los 
estándares de rendimiento de Apple. Apple no 
se hace responsable por la manipulación de 
este dispositivo ni por el cumplimiento de las 
normas de seguridad y reglamentarias.
Estos auriculares incluyen un cable de conexión equipado con control remoto que viene con los auriculares con función de supresión de ruido MDR-NC200D.