Sony CFD-S03CPL 사용자 설명서
CFD-S03CP/S03CPL.FR.2-655-836-33(1)
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie
ou de choc électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour éviter tout risque d’électrocution,
n’ouvrez pas le boîtier. Pour la
maintenance, contactez uniquement un
personnel qualifié.
ou de choc électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour éviter tout risque d’électrocution,
n’ouvrez pas le boîtier. Pour la
maintenance, contactez uniquement un
personnel qualifié.
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas
les orifices d’aération de l’appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc. Ne placez pas non plus de bougies
allumées sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne
placez pas de récipients remplis de liquides (vases, etc.)
sur l’appareil.
Branchez l’appareil à une prise secteur facilement
accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil,
débranchez immédiatement la fiche principale de la prise
secteur.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
les orifices d’aération de l’appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc. Ne placez pas non plus de bougies
allumées sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne
placez pas de récipients remplis de liquides (vases, etc.)
sur l’appareil.
Branchez l’appareil à une prise secteur facilement
accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil,
débranchez immédiatement la fiche principale de la prise
secteur.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
2-655-836-
33(1)
CD Radio
Cassette-Corder
Mode d’emploi
FR
CFD-S03CP
CFD-S03CPL
CFD-S03CPL
© 2005 Sony Corporation
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit
est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez
à prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Ceci s’applique aux accessoires suivants: Télécommande
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit
est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez
à prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Ceci s’applique aux accessoires suivants: Télécommande
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les
données d’un DVD sur une face et des données audio
numériques sur l’autre face. La face du contenu audio
des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact
Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est
pas garantie.
données d’un DVD sur une face et des données audio
numériques sur l’autre face. La face du contenu audio
des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact
Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est
pas garantie.
Disques audio encodés par des
technologies de protection des
droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment,
des disques audio encodés par des technologies de
protection des droits d’auteur ont été mis en vente par
certaines compagnies de disques. Veuillez noter que,
parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la
norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être
lus sur cet appareil.
conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment,
des disques audio encodés par des technologies de
protection des droits d’auteur ont été mis en vente par
certaines compagnies de disques. Veuillez noter que,
parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la
norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être
lus sur cet appareil.
Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-
3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.
3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.
Sources d’alimentation
Spécifications
Lecteur CD
Système
Système audio numérique CD
Propriétés de la diode laser
Durée d’émission: continue
Puissance laser: inférieure à 44,6 µW
(Cette puissance est la valeur mesurée à une distance
Puissance laser: inférieure à 44,6 µW
(Cette puissance est la valeur mesurée à une distance
d’environ 200 mm de la surface de l’objectif sur le bloc de
lecture optique avec une ouverture de 7 mm)
Nombre de canaux
2
Réponse en fréquence
20 – 20 000 Hz ± 1 dB
Pleurage et scintillement
Non mesurable
Radio
Plage de fréquences
CFD-S03CPL
FM: 87,5 – 108 MHz
OM: 531 – 1 611 kHz (par pas de 9 kHz)
FM: 87,5 – 108 MHz
OM: 531 – 1 611 kHz (par pas de 9 kHz)
530 – 1 610 kHz (par pas de 10 kHz)
GO: 153 – 279 kHz
CFD-S03CP
FM: 87,5 – 108 MHz
AM: 531 – 1 611 kHz (par pas de 9 kHz)
CFD-S03CP
FM: 87,5 – 108 MHz
AM: 531 – 1 611 kHz (par pas de 9 kHz)
530 – 1 610 kHz (par pas de 10 kHz)
IF
FM: 10,7 MHz
AM/OM/GO: 450 kHz
AM/OM/GO: 450 kHz
Antennes
FM: Antenne télescopique
AM/OM/GO: Antenne à ferrite intégrée
AM/OM/GO: Antenne à ferrite intégrée
Lecteur-enregistreur de cassettes
Système d’enregistrement
Stéréo à 2 voies et 4 pistes
Temps de bobinage rapide
Environ 150 secondes avec une cassette C-60 Sony
Réponse en fréquence
TYPE I (normal): 80 – 10 000 Hz
Général
Haut-parleurs
Plage complète: 8 cm de diam., 4
Ω, type conique (2)
Sorties
Prise casque (mini-prise stéréo):
Pour un casque de 16 à 32
Pour un casque de 16 à 32
Ω d’impédance
Puissance de sortie
1,7 W+1,7 W (sur 4
Ω, distorsion harmonique de 10 %)
Alimentation requise
Pour le radio cassette CD:
Modèles destinés à la Malaisie et à Singapour:
230 - 240 V CA, 50 Hz
Modèle coréen: 220 V CA, 60 Hz
Modèle argentin: 220 – 230 V CA, 50 Hz
Autres modèles: 230 V CA, 50 Hz
9 V CC, 6 piles R14 (taille C)
Pour la télécommande:
3 V CC, 2 piles R03 (taille AAA)
Modèles destinés à la Malaisie et à Singapour:
230 - 240 V CA, 50 Hz
Modèle coréen: 220 V CA, 60 Hz
Modèle argentin: 220 – 230 V CA, 50 Hz
Autres modèles: 230 V CA, 50 Hz
9 V CC, 6 piles R14 (taille C)
Pour la télécommande:
3 V CC, 2 piles R03 (taille AAA)
Consommation électrique
CA 12 W
Durée de vie des piles
Pour le radio cassette CD:
Enregistrement FM
Sony R14P: environ 6 h
Sony alcaline LR14: environ 20 h
Lecture de cassette
Sony R14P: environ 3 h
Sony alcaline LR14: environ 12 h
Lecture de CD
Sony R14P: environ 1 h
Sony alcaline LR14: environ 4,5 h
Sony R14P: environ 6 h
Sony alcaline LR14: environ 20 h
Lecture de cassette
Sony R14P: environ 3 h
Sony alcaline LR14: environ 12 h
Lecture de CD
Sony R14P: environ 1 h
Sony alcaline LR14: environ 4,5 h
Dimensions
Environ 360 × 141 × 235 mm (L/H/P)
(parties saillantes comprises)
(parties saillantes comprises)
Poids
Environ 2,6 kg (piles comprises)
Accessoires fournis
Câble d’alimentation secteur (1)
Télécommande (1)
Télécommande (1)
L’aspect et les spécifications sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.
Accessoires en option
Casque Sony MDR
Fonctions de base
* Les touches VOLUME + (VOL + sur la télécommande) ,
et
sur le lecteur possèdent un point tactile.
Avant d’utiliser le lecteur
Pour mettre le lecteur sous/hors tension
Modèle européen: Appuyez sur OPERATE .
Autres modèles: Appuyez sur POWER .
Autres modèles: Appuyez sur POWER .
Pour régler le volume
Appuyez sur VOLUME +, – (VOL +, – sur la
télécommande) .
télécommande) .
Pour l’écoute au casque
Branchez le casque sur la prise
(casque) .
Pour renforcer les basses
Appuyez sur MEGA BASS .
L’indication « MEGA BASS » s’affiche.
Pour revenir au son normal, appuyez de nouveau sur
cette touche.
L’indication « MEGA BASS » s’affiche.
Pour revenir au son normal, appuyez de nouveau sur
cette touche.
Lecture de CD / disque MP3
1
Appuyez sur CD sur le lecteur (mise sous
tension automatique).
(Sur la télécommande, appuyez sur OPERATE
ou POWER , puis appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION jusqu’à ce que « CD » s’affiche.)
(Sur la télécommande, appuyez sur OPERATE
ou POWER , puis appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION jusqu’à ce que « CD » s’affiche.)
2
Appuyez sur
PUSH OPEN/CLOSE sur le
lecteur et chargez un disque, étiquette vers le
haut, dans le compartiment à CD.
Pour fermer le compartiment à CD, appuyez sur
Pour fermer le compartiment à CD, appuyez sur
PUSH OPEN/CLOSE sur le lecteur.
3
Appuyez sur .
Le lecteur lit toutes les pistes ou tous les fichiers MP3
une fois.
Pendant la lecture d’un disque MP3, l’indicateur MP3
s’allume pendant que le lecteur lit les informations du
fichier.
Le lecteur lit toutes les pistes ou tous les fichiers MP3
une fois.
Pendant la lecture d’un disque MP3, l’indicateur MP3
s’allume pendant que le lecteur lit les informations du
fichier.
CD audio
Numéro
de piste
Temps de
lecture
Disque MP3
Nombre
de fichiers
MP3
Après l’affichage du nom du
dossier*, du titre de la chanson
et du nom de l’artiste, le temps
de lecture** apparaît.
* Si le disque ne contient aucun dossier, la mention « ROOT »
s’affiche.
** Si le temps de lecture dépasse 100 minutes, il s’affiche à l’écran
sous la forme « --:-- ».
Pour
Appuyez sur
Interrompre la
lecture
lecture
. Pour reprendre la lecture,
appuyez de nouveau sur cette
touche.
touche.
Arrêter la lecture
.
Passer à la piste
suivante/au fichier
MP3 suivant
suivante/au fichier
MP3 suivant
.
Revenir à la piste
précédente/au
fichier MP3
précédent
précédente/au
fichier MP3
précédent
.
Sélectionner un
dossier sur un
disque MP3
dossier sur un
disque MP3
+ sur le lecteur pour avancer
et sur – pour revenir en
arrière.
arrière.
Lancer la lecture
du dossier
sélectionné
uniquement
(seulement avec
disque MP3)
du dossier
sélectionné
uniquement
(seulement avec
disque MP3)
MODE sur le lecteur jusqu’à ce
que « FLDR » s’affiche, + ou
– sur le lecteur pour sélectionner
un dossier, puis sur pour
que « FLDR » s’affiche, + ou
– sur le lecteur pour sélectionner
un dossier, puis sur pour
lancer la lecture.
Accéder à un point
précis lors de
l’écoute
précis lors de
l’écoute
(avance) ou (retour)
lors de la lecture et maintenez la
touche enfoncée jusqu’au point
recherché.
touche enfoncée jusqu’au point
recherché.
Accéder à un point
précis à l’aide de
l’écran
précis à l’aide de
l’écran
(avance) ou (retour)
après avoir appuyé sur Pause
et maintenez la touche enfoncée
jusqu’au point recherché.
et maintenez la touche enfoncée
jusqu’au point recherché.
Retirer le CD
PUSH OPEN/CLOSE sur le
lecteur.
Conseils
• La lecture reprend à partir de la piste ou du fichier MP3 où vous
l’avez arrêtée précédemment (Reprise de la lecture). Pendant l’arrêt,
le numéro de la piste ou du fichier MP3 à lire s’affiche à l’écran.
le numéro de la piste ou du fichier MP3 à lire s’affiche à l’écran.
• Pour annuler la reprise de lecture (pour redémarrer la lecture depuis
le début de la première piste ou du premier fichier MP3), appuyez
sur en mode d’arrêt. La reprise de lecture est également
sur en mode d’arrêt. La reprise de lecture est également
annulée si vous ouvrez le compartiment à CD ou si vous éteignez le
lecteur.
lecteur.
Exemple de structure de dossiers et d’ordre
de lecture
L’ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le
suivant :
suivant :
CD-R
CD-RW
3
2
1
2
4
5
3
6
7
8
4
9
5
0
6
1
Dossier
Fichier MP3
Fichier MP3
Remarques sur les disques MP3
• Lorsque un disque est inséré, le lecteur lit tous les fichiers du
disque. Pendant la lecture, l’indication « READING » s’affiche.
S’il y a beaucoup de dossiers ou de fichiers non-MP3 sur le disque,
le démarrage de la lecture ou la lecture du fichier MP3 suivant peut
demander un certain temps.
Nous vous recommandons de ne pas enregistrer des dossiers ou des
fichiers non-MP3, s’ils ne sont pas indispensables, sur le disque
utilisé pour la lecture MP3.
S’il y a beaucoup de dossiers ou de fichiers non-MP3 sur le disque,
le démarrage de la lecture ou la lecture du fichier MP3 suivant peut
demander un certain temps.
Nous vous recommandons de ne pas enregistrer des dossiers ou des
fichiers non-MP3, s’ils ne sont pas indispensables, sur le disque
utilisé pour la lecture MP3.
• Un dossier ne contenant pas de fichier MP3 est ignoré.
• Nombre maximum de fichiers: 255
• Nombre maximum de fichiers: 255
Nombre maximum de dossiers: 150 (y compris le dossier racine)
Nombre maximum de dossiers et de fichiers au total: 256
Nombre maximum de niveaux du répertoire: 8
Nombre maximum de dossiers et de fichiers au total: 256
Nombre maximum de niveaux du répertoire: 8
• Les noms de dossiers ou de fichiers affichables peuvent contenir
jusqu’à 30 caractères, marques de ponctuation comprises.
• Les caractères A à Z, 0 à 9 et _ sont affichables sur ce lecteur. Les
autres caractères s’affichent sous la forme « _ ».
• Ce lecteur est conforme aux versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4 du
format d’étiquette ID3. Lorsque le fichier contient des informations
d’étiquette au format ID3, le « titre de chanson », le « nom d’artiste »
et le « nom d’album » s’affichent avec l’indication « ID3 ». Si le
fichier ne contient aucune information d’étiquette au format ID3,
le nom du fichier s’affiche à la place du titre de chanson, le nom
du dossier à la place du nom d’album et l’indication « no artist »
s’affiche à la place du nom d’artiste. Les informations d’étiquette
ID3 peuvent comporter jusqu’à 15 caractères.
d’étiquette au format ID3, le « titre de chanson », le « nom d’artiste »
et le « nom d’album » s’affichent avec l’indication « ID3 ». Si le
fichier ne contient aucune information d’étiquette au format ID3,
le nom du fichier s’affiche à la place du titre de chanson, le nom
du dossier à la place du nom d’album et l’indication « no artist »
s’affiche à la place du nom d’artiste. Les informations d’étiquette
ID3 peuvent comporter jusqu’à 15 caractères.
• Pour chaque nouveau nom de fichier, n’oubliez pas d’ajouter
l’extension « mp3 ».
• Si vous spécifiez l’extension « mp3 » à un fichier qui n’est
pas un fichier MP3, le lecteur ne pourra pas reconnaître le
fichier correctement et génèrera un bruit aléatoire susceptible
d’endommager vos haut-parleurs.
fichier correctement et génèrera un bruit aléatoire susceptible
d’endommager vos haut-parleurs.
• Le nom de fichier ne correspond pas à l’étiquette ID3.
Ecoute de la radio
1
Appuyez plusieurs fois sur RADIO•BAND•AUTO
PRESET sur le lecteur (ou sur BAND
sur la télécommande) (mise sous tension
automatique).
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
l’indication change de la façon suivante:
CFD-S03CPL:
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
l’indication change de la façon suivante:
CFD-S03CPL:
« FM »
« MW » (OM)
« LW » (GO)
CFD-S03CP:
« FM »
« AM »
Préparation de la télécommande
Insérez deux piles R03 (taille AAA) (non fournies).
Remplacement des piles
En utilisation normale, les piles ont une durée de vie d’environ six mois. Lorsque la télécommande ne fonctionne plus,
remplacez toutes les piles par des piles neuves.
remplacez toutes les piles par des piles neuves.
2
Prise secteur
1
Entrée CA
Branchez le câble d’alimentation secteur
ou insérez six piles R14 (taille C) (non fournies) dans l’emplacement
prévu à cet effet.
Remarques
• Si la lumière du voyant OPR/BATT faiblit ou si le lecteur s’arrête, vous devez remplacer les piles.
• Si la lumière du voyant OPR/BATT faiblit ou si le lecteur s’arrête, vous devez remplacer les piles.
Remplacez toutes les piles par des piles neuves. Avant de changer les piles, n’oubliez pas de retirer le CD du lecteur.
• Pour utiliser le lecteur sur piles, débranchez le câble d’alimentation secteur du lecteur.
• Lorsque vous utilisez le lecteur sur piles, vous ne pouvez pas démarrer le lecteur à l’aide de la télécommande.
• Lorsque vous utilisez le lecteur sur piles, vous ne pouvez pas démarrer le lecteur à l’aide de la télécommande.
2
Maintenez la touche TUNE + ou – enfoncée
jusqu’à ce que la fréquence affichée à l’écran
commence à changer.
Le lecteur balaie automatiquement les fréquences
radio et s’arrête dès qu’il capte clairement une station.
Si vous ne parvenez pas à capter une station, appuyez
plusieurs fois sur TUNE + ou – pour changer la
fréquence manuellement. Lorsque le lecteur capte une
diffusion FM en stéréo, l’indication « ST » s’affiche.
Le lecteur balaie automatiquement les fréquences
radio et s’arrête dès qu’il capte clairement une station.
Si vous ne parvenez pas à capter une station, appuyez
plusieurs fois sur TUNE + ou – pour changer la
fréquence manuellement. Lorsque le lecteur capte une
diffusion FM en stéréo, l’indication « ST » s’affiche.
Conseil
Si la diffusion FM est parasitée, appuyez sur la touche MODE
jusqu’à ce que l’indication « MONO » apparaisse à l’écran ; la radio
est alors reçue en mode monophonique.
jusqu’à ce que l’indication « MONO » apparaisse à l’écran ; la radio
est alors reçue en mode monophonique.
Modification de l’intervalle de syntonisation
AM/OM
Pour modifier l’intervalle de syntonisation AM/OM,
procédez comme suit:
procédez comme suit:
1
Appuyez sur RADIO•BAND•AUTO PRESET
sur le lecteur jusqu’à ce que « AM » ou « MW »
s’affiche.
2
Appuyez sur DISPLAY•ENTER sur le lecteur
pendant 2 secondes.
3
Appuyez sur RADIO•BAND•AUTO PRESET
sur le lecteur pendant 2 secondes.
L’indication « 9K STEP » ou « 10K STEP » se met à
clignoter.
L’indication « 9K STEP » ou « 10K STEP » se met à
clignoter.
4
Appuyez sur PRESET + ou – sur le lecteur
pour sélectionner « 9K STEP » pour un intervalle
de 9 kHz ou « 10K STEP » pour un intervalle de
10 kHz.
5
Appuyez sur DISPLAY•ENTER sur le lecteur.
Si vous modifiez l’intervalle de syntonisation, vous
devez recommencer le réglage de vos stations AM/OM
préréglées.
devez recommencer le réglage de vos stations AM/OM
préréglées.
Lecture d’une cassette
Utilisez les touches du lecteur pour ce type d’opération.
1
Appuyez sur TAPE sur le lecteur (mise sous
tension automatique).
2
Appuyez sur
sur le lecteur et insérez la
cassette dans le compartiment prévu à cet effet,
en plaçant la face que vous souhaitez écouter
face à vous. Utilisez exclusivement des cassettes
TYPE I (normales). Fermez le compartiment.
Vérifiez que la bande de la cassette est bien tendue,
afin de ne pas endommager la cassette ou l’appareil.
Vérifiez que la bande de la cassette est bien tendue,
afin de ne pas endommager la cassette ou l’appareil.
3
Appuyez sur
.
La lecture démarre.
Pour
Appuyez sur
Interrompre la
lecture
lecture
sur le lecteur. Pour
reprendre la lecture, appuyez de
nouveau sur cette touche.
nouveau sur cette touche.
Arrêter la lecture
sur le lecteur.
Avancer rapidement
ou rembobiner*
ou rembobiner*
or (avance rapide ou
rembobinage) sur le lecteur.
Ejecter la cassette
sur le lecteur.
* Quand la bande est complètement rembobinée, appuyez sur
pour relâcher ou .
Enregistrement sur cassette
Utilisez les touches du lecteur pour ce type d’opération.
1
Appuyez sur
sur le lecteur pour ouvrir le
compartiment à cassette et insérez une cassette
vierge en plaçant la face sur laquelle vous
souhaitez effectuer l’enregistrement face à vous.
Utilisez exclusivement des cassettes TYPE I
(normales). Fermez le compartiment.
2
Sélectionnez la source du programme à
enregistrer.
Pour effectuer un enregistrement à partir du lecteur
CD, chargez un CD et appuyez sur CD .
Pour effectuer un enregistrement à partir de la radio,
réglez la station souhaitée.
Pour effectuer un enregistrement à partir du lecteur
CD, chargez un CD et appuyez sur CD .
Pour effectuer un enregistrement à partir de la radio,
réglez la station souhaitée.
3
Appuyez sur sur le lecteur pour lancer
l’enregistrement (la touche s’enfonce
automatiquement).
Pour
Appuyez sur
Interrompre
l’enregistrement
l’enregistrement
sur le lecteur.
Pour reprendre
l’enregistrement, appuyez de
nouveau sur cette touche.
l’enregistrement, appuyez de
nouveau sur cette touche.
Arrêter
l’enregistrement
l’enregistrement
sur le lecteur.
Conseils
• Le réglage du volume ou de l’intensité audio n’affecte pas le niveau
d’enregistrement.
• Si le programme AM/OM/GO émet un sifflement après que vous
avez appuyé sur la touche à l’étape 3, appuyez sur MODE
sur le lecteur pour sélectionner la position ISS (commutateur de
suppression d’interférences) qui réduit le plus le bruit.
suppression d’interférences) qui réduit le plus le bruit.
• Pour de meilleurs résultats d’enregistrement, utilisez l’alimentation
secteur.
• Pour effacer un enregistrement, procédez comme suit:
1 Insérez la cassette enregistrée à effacer.
2 Appuyez sur TAPE sur le lecteur.
3 Appuyez sur sur ler lecteur.
2 Appuyez sur TAPE sur le lecteur.
3 Appuyez sur sur ler lecteur.