Philips SCF782 SCF782/27 전단

제품 코드
SCF782/27
다운로드
페이지 2
EN
Important
To fully benefit from the support that Philips offers, register your 
product at www.philips.com/welcome. Read this user manual 
carefully before you use the cup and save it for future reference.
Danger
 -Check the cup before each use. If any damage or crack is detected, 
stop using the cup immediately.
Warning
 -Always use this product with adult supervision.
 -Continuous and prolonged sucking of fluids will cause tooth decay.
 -Always check food temperature before feeding.
 -Prevent your child from running or walking while drinking.
 -Keep all parts not in use out of the reach of children.
Caution
 -Before first use, disassemble all parts and clean them thoroughly.
 -Make sure all parts are properly assembled before you give the 
cup to your child.
 -This cup is intended for use with healthy drinks. Water and milk 
are the best drinks for children of any age. 
 - Thick, fizzy or pulpy drinks may block the valve and cause it to 
break or leak.
 -This cup is not designed for preparing infant formula. Do not use 
the cup to mix and shake infant formula as this can clog the holes 
and cause the cup to leak.
 -To prevent scalding, let hot liquid cool down before you fill the cup.
 -The cup itself is microwaveable, but not the drinking top. If you 
want to heat up any liquid, remove the drinking top from the cup. 
Do not put the drinking top in the microwave. 
 -Take extra care when microwave heating. Always stir heated food to 
ensure heat distribution, and test the temperature before serving.
 -Do not put the cup in the freezer compartment.
 -Do not overtighten the drinking top on the cup.
Using the appliance
This cup has been designed for children to learn how to drink 
from a normal cup by themselves. When your child first starts 
using the cup, it is common for leakage to occur as your child has 
to learn how to drink from the cup. We advise you to use the 
cup every day for the optimal training process. Depending on the 
frequency of use, toddler age and the child him/herself it might 
take a few weeks to months before your child has developed 
proper free-flow drinking skills.
1.   Place the lower lip on the side of the cup and the upper lip on the 
flexible top part of the drinking top like sipping from a regular cup.
2.   Tilt the cup upwards and press the upper lip against the flexible 
top part of the drinking top to make the drink start flowing.
3.   Always put the sealing cap on the drinking top when you put 
the cup in a bag, to prevent leakage. Leakage will occur if child 
presses the seal while not drinking.
Note: If the cup leaks when it is not in use, check if you have 
assembled it correctly.
Cleaning and maintenance
 -After each use, disassemble all parts and clean them thoroughly 
in warm water and some washing-up liquid. You can also clean all 
parts on the top rack of the dishwasher.
 -Do not use abrasive, anti-bacterial cleaning agents or chemical 
solvents.
 -Do not place parts directly on surfaces that have been cleaned 
with anti-bacterial cleaners.
 -Food colouring can discolour parts.
 -The cup is suitable for cleaning in a steam steriliser.
Storage
 -For hygiene maintenance, disassemble the cup and store it in a 
dry and covered container.
 -Do not store the cup in drying/sterilising cabinets with heating 
elements.
 -Keep the cup away from sources of heat or direct sunlight.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/ 
support.
ES
Importante
Para poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece 
Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome
Antes de usar el vaso, lea atentamente este manual de usuario y 
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Peligro
 -Compruebe el vaso antes de cada uso. Si detecta cualquier daño o 
grieta, deje de utilizar el vaso inmediatamente.
Advertencia
 -Utilice siempre este producto bajo la supervisión de un adulto.
 -La succión continua y prolongada de líquidos produce caries.
 -Compruebe siempre la temperatura de los alimentos antes 
de la toma.
 -Evite que su hijo corra o ande mientras bebe.
 -Mantenga todas las piezas que no estén en uso fuera del alcance 
de los niños.
Precaución
 -Antes del primer uso, desmonte todas las piezas y límpielas bien.
 -Asegúrese de que todas las piezas están bien montadas antes de 
dar el vaso al niño.
 -Este vaso está pensado para su empleo con bebidas sanas. El 
agua y la leche son las mejores bebidas para niños de cualquier 
edad. 
 -Las bebidas espesas, gaseosas o pulposas pueden bloquear la 
válvula y producir roturas o derrames.
 -Este vaso no se ha diseñado para preparar leche de fórmula 
para lactantes. No utilice el vaso para mezclar y agitar leche de 
fórmula para lactantes, ya que esto puede atascar los orificios y 
causar que el vaso gotee.
 -Para evitar quemaduras, deje que los líquidos calientes se enfríen 
antes de llenar el vaso.
 -El vaso se puede lavar en el lavavajillas, pero no la parte superior 
para beber. Si desea calentar algún líquido, quite la parte superior 
para beber del vaso. No ponga la parte superior para beber en 
el microondas. 
 -Tenga especial cuidado al calentar en el microondas. Remueva 
siempre la comida calentada para garantizar la distribución del 
calor y pruebe la temperatura antes de servirla.
 -No coloque el vaso en el congelador.
 -No apriete demasiado la parte superior para beber del vaso.
Uso del aparato
Este vaso se ha diseñado para que los niños aprendan a beber 
con un vaso normal por sí solos. Cuando el niño empiece a 
utilizar el vaso por primera vez, es habitual que se produzcan 
derrames, ya que el niño debe aprender a beber con el vaso. Le 
aconsejamos que utilice el vaso todos los días para que el proceso 
de aprendizaje resulte óptimo. En función de la frecuencia de 
uso, la edad del niño y el niño en sí, las habilidades para beber 
de forma adecuada pueden tardar en desarrollarse entre unas 
semanas y meses.
1.   Coloque el labio inferior en el lateral del vaso y el labio 
superior en la pieza superior flexible de la parte superior para 
beber, como al beber en un vaso normal.
2.   Incline el vaso hacia arriba y presione el labio superior contra 
la pieza superior flexible de la parte superior para beber para 
que la bebida empiece a fluir.
3.   Coloque siempre la tapa selladora de la parte superior para 
beber cuando introduzca el vaso en el bolso para evitar der-
rames. Si el niño presiona la junta mientras no está bebiendo se 
producirán derrames.
Nota: Si el vaso gotea cuando no se está utilizando, compruebe que lo 
ha montado correctamente.
Limpieza y mantenimiento
 -Después de cada uso, desmonte todas las piezas y límpielas bien 
con agua tibia y un poco de jabón líquido. También puede lavar 
todas las piezas en la bandeja superior del lavavajillas.
 -No utilice agentes de limpieza abrasivos o antibacterias ni 
disolventes químicos.
 -No ponga las piezas en contacto directo con superficies que se 
hayan limpiado con limpiadores antibacterias.
 -Los colorantes de la comida pueden producir decoloración en 
las piezas.
 -El vaso se puede limpiar en un esterilizador a vapor.
Almacenamiento
 -Para un mantenimiento higiénico, desmonte el vaso y guárdelo en 
un recipiente cerrado y seco.
 -No almacene el vaso en cabinas de secado/esterilización con 
resistencias.
 -Mantenga el vaso lejos de fuentes de calor o de la luz solar 
directa.
Garantía y asistencia
Si necesita información o asistencia, visite www.philips.com/
support.
FR
Important
Pour profiter pleinement des avantages de l’assistance Philips, 
enregistrez votre produit à l’adresse www.philips.com/welcome
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser le gobelet et 
conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
 -Vérifiez le gobelet avant chaque usage. Si vous remarquez qu’il 
est abîmé ou fissuré, cessez immédiatement de l’utiliser.
Mise en garde
 -Ne laissez jamais un enfant utiliser ce produit sans surveillance.
 -L’aspiration continue prolongée de liquides peut abîmer les dents.
 -Vérifiez toujours la température des aliments avant de nourrir 
votre enfant.
 -Interdisez à votre enfant de courir ou de marcher en buvant.
 -Rangez tous les éléments non utilisés hors de portée des enfants.
Avertissement
 -Avant la première utilisation, prenez soin de démonter et de 
nettoyer soigneusement chaque pièce.
 -Assurez-vous que toutes les pièces ont été assemblées 
correctement avant de donner le gobelet à votre enfant.
 -Ce gobelet est destiné à recevoir une boisson saine. Le lait et l’eau 
sont les meilleures boissons à donner aux enfants de cet âge. 
 -Des boissons épaisses, pétillantes ou contenant de la pulpe pourraient 
obstruer la valve et nuire à son efficacité, voire l’endommager.
 -Ce gobelet n’a pas été conçu pour mélanger de la préparation 
pour nourrissons. Ne vous servez pas du gobelet pour mélanger 
en secouant de la préparation en poudre pour nourrissons, car 
vous risqueriez de boucher les trous et de provoquer des fuites.
 -Pour éviter les risques de brûlures, laissez aux liquides chauds le 
temps de refroidir avant de les verser dans le gobelet.
 -Le corps du gobelet peut être utilisé au micro-ondes mais pas 
le couvercle servant à boire. Ne passez pas le couvercle au 
micro-ondes. 
 -Faites preuve de vigilance lorsque vous réchauffez de la 
nourriture au micro-ondes. Veillez à toujours mélanger la 
nourriture réchauffée afin de répartir la chaleur de façon 
homogène et vérifiez qu’elle n’est pas trop chaude avant de la 
servir à votre bébé.
 -Ne placez pas le gobelet dans le congélateur.
 -Ne serrez pas trop fort le couvercle du gobelet.
Utilisation de l’appareil
Ce gobelet a été conçu pour permettre aux enfants d’apprendre 
seuls à boire au verre. Lorsque votre enfant commence à utiliser le 
gobelet, les éclaboussures sont fréquentes jusqu’à ce qu’il apprenne 
à s’en servir. Nous recommandons une utilisation quotidienne pour 
favoriser un apprentissage optimal. En fonction de la fréquence 
d’utilisation, de l’âge et de la personnalité de l’enfant, la période 
d’apprentissage peut varier de quelques semaines à plusieurs mois.
1.   Appuyer la lèvre inférieure sur le bord du gobelet et la lèvre 
supérieure sur la partie supérieure flexible du couvercle, 
comme s’il s’agissait d’un verre normal.
2.   Incliner le gobelet vers le haut et pousser sur le couvercle à 
l’aide de la lèvre supérieure de façon à faire sortir le liquide.
3.   Veillez à toujours placer le capuchon d’étanchéité sur le couver-
cle avant de transporter le gobelet dans un sac pour prévenir 
tout risque de fuites. Si l’enfant appuie sur le joint d’étanchéité 
alors qu’il n’est pas en train de boire, du liquide risque de fuir.
Remarque : Si le gobelet fuit lorsqu’il n’est pas utilisé, vérifiez que vous 
l’avez assemblé correctement.
Nettoyage et entretien
 -Après chaque utilisation, démontez toutes les pièces et nettoyez-
les minutieusement à l’eau tiède avec quelques gouttes de liquide 
vaisselle. Vous pouvez aussi les passer au lave-vaisselle, en les 
plaçant dans le panier supérieur.
 -N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs ou 
antibactériens, ni de solvants chimiques.
 -Ne posez aucune pièce directement sur une surface nettoyée  
à l’aide de produits antibactériens.
 -Les colorants alimentaires peuvent causer la décoloration  
des éléments.
 -Le gobelet peut être nettoyé dans  un stérilisateur à vapeur.
Entreposage
 -Pour plus d’hygiène, démontez le gobelet et rangez-le dans un 
endroit sec et fermé.
 -Ne rangez pas le gobelet dans un appareil de séchage ou de 
stérilisation doté d’éléments chauffants.
 -Gardez le gobelet à l’écart des sources de chaleur et ne l’exposez 
pas à la lumière directe du soleil.
Assistance et garantie
Pour obtenir plus d’informations ou de l’assistance, visitez notre 
site : www.philips.com/support.