사용자 설명서차례[ru] Правила пользования 21î Оглавление[ru] Правила пользования2: Важные правила техники безопасности2Внимательно прочитайте данное руководство. Оно поможет вам научиться правильно и безопасно пользоваться прибором. Сохраняйте руководс...2Данный прибор предназначен исключительно для встраивания. Соблюдайте специальные инструкции по монтажу.2Распакуйте и осмотрите прибор. Не подключайте прибор, если он был поврежден во время транспортировки.2Подключение прибора без штепсельной вилки должен производить только квалифицированный специалист. Повреждения из-за неправильного по...2Этот прибор предназначен только для домашнего использования. Используйте прибор только для приготовления блюд и напитков. Следите за п...2Дети до 8 лет, лица с ограниченными физическими, умственными и психическими возможностями, а также лица, не обладающие достаточными знан...2Детям не разрешается играть с прибором. Очистка и обслуживание прибора не должны производиться детьми, это допустимо, только если они ст...3Не допускайте детей младше 8 лет к прибору и его сетевому проводу.3Всегда следите за правильностью установки принадлежностей в рабочую камеру. См. описание принадлежностей в руководстве по эксплуатации.3Опасность возгорания!3■ Сложенные в рабочей камере легковоспламеняющиеся предметы могут загореться. Не храните в рабочей камере легковоспламеняющиеся пред...3Опасность возгорания!3■ Из-за струи воздуха, проникающей в прибор при открывании дверцы, бумага для выпечки может подняться, коснуться нагревательного элемен...3Опасность ожога!3■ Прибор становится очень горячим. Не прикасайтесь к горячим внутренним поверхностям прибора или нагревательным элементам. Всегда дав...3Опасность ожога!3■ Принадлежности или посуда очень горячие. Чтобы извлечь горячую посуду или принадлежности из рабочей камеры, всегда используйте прихв...3Опасность ожога!3■ Пары спирта в горячей рабочей камере могут вспыхнуть. Запрещается готовить блюда, в которых используются напитки с высоким содержани...3Опасность ошпаривания!3■ В процессе эксплуатации открытые для доступа детали прибора сильно нагреваются. Не прикасайтесь к раскаленным деталям. Не подпускайт...3Опасность ошпаривания!3■ Из открытой дверцы прибора может вырваться горячий пар. Осторожно откройте дверцу прибора. Не позволяйте детям подходить близко к гор...3Опасность ошпаривания!3■ При использовании воды в рабочей камере может образоваться горячий водяной пар. Запрещается наливать воду в горячую рабочую камеру.3Опасность травмирования!3Поцарапанное стекло дверцы прибора может треснуть. Не используйте скребки для стекла, а также едкие и абразивные чистящие средства.3Опасность удара током!3■ При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности.Поэтому ремонт должен производиться только специалистом се...3Опасность удара током!3■ При сильном нагреве прибора изоляция кабеля может расплавиться. Следите за тем, чтобы кабель не соприкасался с горячими частями элект...3Опасность удара током!3■ Проникающая влага может привести к удару электрическим током. Не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистите...3Опасность удара током!3■ При замене лампочки в рабочей камере учитывайте то, что контакты в патроне находятся под напряжением. Перед сменой лампочки выньте ви...3Опасность удара током!3■ Неисправный прибор может быть причиной поражения током. Никогда не включайте неисправный прибор. Выньте из розетки вилку сетевого пр...3Опасность ожога!4Во время использования функции очистки прибор становится снаружи очень горячим. Не прикасайтесь к дверце прибора. Дайте прибору остыть....4Причины повреждений4Внимание!4Ваш новый духовой шкаф4Панель управления4Утапливаемые поворотные переключатели4Кнопки4Переключатель выбора функций5Кнопки управления и индикаторная панель5Регулятор температуры5Указание5Внутренние элементы духового шкафа5Вентилятор5Лампа5Принадлежности6Установка противней и решеток6Указание6Особое дополнительное оборудование6Перед первым использованием7Установка текущего времени71. Нажмите на кнопку 0.72. Правильно установите текущее время с помощью кнопок @ и A.7Нагревание духового шкафа71. Установите переключатель выбора функций на отметку верхнего и нижнего жара %.72. Установите регулятор температуры на отметку 240 ºC.7Очистка противней и решеток7Программирование духового шкафа7Указание7Режим нагрева и температура71. Задайте режим нагрева с помощью переключателя выбора функций.72. Задайте температуру или степень нагрева гриля с помощью регулятора температуры.7Выключение духового шкафа7Изменение установок7Быстрый нагрев71. Задайте режим нагрева и температуру.72. Коротко нажмите на кнопку c.7Окончание быстрого нагрева7Отмена быстрого нагрева7Использование функций таймера8Звуковой таймер81. Нажмите на кнопку 0 один раз.82. Задайте на звуковом таймере время с помощью кнопок @ и A.8Значение, соответствующее кнопке @ = 10 минут8По истечении заданного на звуковом таймере времени8Изменение времени, заданного на звуковом таймере8Отмена времени, заданного на звуковом таймере8Просмотр заданного времени8Продолжительность приготовления81. Задайте режим нагрева с помощью переключателя выбора функций.82. Задайте температуру или степень нагрева гриля с помощью регулятора температуры.83. Дважды нажмите на кнопку 0.8На индикаторной панели отображаются цифры ‹‹:‹‹. Засветятся символы функций таймера, квадратные скобки будут расположены рядом с сим...84. Задайте продолжительность приготовления с помощью кнопок @ и A.8Значение, соответствующее кнопке @ = 30 минут8Значение, соответствующее кнопке A = 10 минут8По окончании времени приготовления8Изменение заданного времени приготовления8Отмена времени приготовления8Просмотр заданного времени8Время окончания приготовления91. С помощью переключателя выбора функций выберите необходимый режим нагрева.92. С помощью регулятора температуры задайте температуру.93. Дважды нажмите на кнопку 0.94. Задайте продолжительность приготовления с помощью кнопок @ и A.95. Нажмите на кнопку 0.9Квадратными скобками выделен символ p. На индикаторной панели показано время, когда блюдо будет готово.96. Задайте время окончания приготовления с помощью кнопок @ и A.9По окончании времени приготовления9Изменение времени окончания приготовления9Отмена времени окончания приготовления9Просмотр заданного времени9Текущее время91. Нажмите на кнопку 0.92. Правильно установите текущее время с помощью кнопок @ и A.9Изменение текущего времени91. Нажмите на кнопку 0 четыре раза.92. Измените текущее время с помощью кнопок @ и A.9Отключение индикации времени суток9Блокировка от детей10Изменение базовых настроек101. Нажмите на кнопку 0 и удержите ее примерно 4 секунды.102. Измените базовую настройку с помощью кнопок @ и A.103. Подтвердите введение новой настройки нажатием кнопки 0.104. Для выхода из меню настроек нажмите на кнопку 0 и удержите ее примерно 4 секунды.10Функция очистки10Перед очисткой10Очистка дна и эмалированных стенок духового шкафа10Программирование101. Установите переключатель выбора функций на отметку конвекции N.102. Установите регулятор температуры на отметку s.103. Нажмите на кнопку u.10После окончания очистки11Отмена программы очистки11Задержка времени окончания очистки11После очистки11Уход и очистка11Указания11Моющие средства11Очистка самоочищающихся внутренних поверхностей духового шкафа11Внимание!11Очистка дна и эмалированных стенок духового шкафа12Функция подсветки12Включение подсветки духового шкафа12Отключение подсветки духового шкафа12Отсоединение нагревательного элемента гриля12: Существует опасность получения ожогов!!121. Потяните зажим отсоединяемого нагревательного элемента гриля вперед и подтолкните его вверх до щелчка (рисунок A).122. Одновременно возьмитесь за нагревательный элемент гриля и опустите его (рисунок B).12Снятие и установка опорных решеток (направляющих) с правой и с левой стороны12Снятие опорных решеток (направляющих)121. Приподнимите опорную решетку спереди и снимите ее с креплений (рис. А).122. После этого потяните опорную решетку на себя и вытащите ее из духового шкафа (рис. B).12Установление опорных решеток (направляющих)121. Сначала вставьте опорную решетку в задний паз и слегка отодвиньте ее назад (рисунок A).122. После этого вставьте ее в передний паз (рисунок B).12Снятие и установка дверцы духового шкафа12: Существует опасность получения травм!!12Снятие дверцы131. Полностью откройте дверцу духового шкафа.132. Откройте оба блокирующих устройства, расположенных по левую и правую сторону дверцы (рисунок A).133. Закройте дверцу духового шкафа до упора (рисунок B). Возьмитесь за дверцу обеими руками справа и слева. Закройте ее чуть плотнее и снимите13Установка дверцы131. При установке дверцы следите за тем, чтобы обе петли точно встали в соответствующие пазы (рисунок A).132. Нижняя прорезь в петлях должна попасть в пазы с обеих сторон (рисунок B).133. Снова закройте блокирующие устройства (рисунок C). Закройте дверцу духового шкафа.13: Существует опасность получения травм!!13Снятие и установка стёкол дверцы13Демонтаж131. Снимите дверцу духового шкафа и положите ее на полотенце ручкой вниз.132. Снимите крышку в верхней части дверцы духового шкафа. Для этого нажмите на язычки, расположенные с левой и с правой стороны дверцы (рис. A)133. Приподнимите верхнее стекло и извлеките его (рис. B).134. Приподнимите стекло и извлеките его (рис. C).13: Опасность травмирования!13Монтаж131. Вставьте стекло под наклоном в нижнюю часть дверцы (рис. А).132. Вставьте верхнее стекло под наклоном в оба паза в нижней части дверцы. Гладкая поверхность стекла должна быть снаружи (рис. B).133. Установите крышку и прижмите ее.134. Установите дверцу духового шкафа на место.13Что делать в случае неисправности14Таблица неполадок14Сообщения об ошибке14: Существует опасность поражения электрическим током!!14Замена лампочки в духовом шкафу14: Существует опасность поражения электрическим током!!141. Поместите внутрь холодного духового шкафа кухонное полотенце во избежание повреждений.142. Снимите защитный колпак лампы: отвинтите его, поворачивая влево.143. Замените лампочку на новую аналогичного типа.144. Снова завинтите защитный колпак.145. Извлеките кухонное полотенце и снова подключите прибор к электрической сети.14Защитный колпак лампы14Сервисная служба14Номер E и номер FD14Рекомендации по экономии электроэнергии и охране окружающей среды15Экономия электроэнергии15Правильная утилизация упаковки15Протестировано для Вас в нашей кухне-студии15Указания15Пироги и выпечка15Выпекание на одном уровне15Выпекание на нескольких уровнях15Формы для выпекания15Таблицы16Практические советы по выпеканию17Мясо, птица, рыба17Посуда17Жарение17Зажаривание на гриле17Мясо18Птица18Рыба19Рекомендации по жарению в гриле19Запеканки, суфле, тосты19Полуфабрикаты19Указание19Особые блюда201. Вскипятите 1 литр молока (3,5 % жирности) и дайте ему охладиться до температуры 40 °C.202. Добавьте в молоко 150 г йогурта (охлажденного в холодильнике) и перемешайте.203. Разлейте смесь по чашкам или баночкам и закройте их пищевой пленкой.204. Предварительно нагрейте духовой шкаф, согласно указаниям.205. Затем установите чашки или баночки на дно духового шкафа и готовьте согласно указаниям.201. Приготовьте дрожжевое тесто обычным способом. Поместите тесто в жаропрочную керамическую посуду и накройте его.202. Предварительно нагрейте духовой шкаф, согласно указаниям.203. Выключите прибор и после выключения дайте тесту подняться внутри шкафа.20Размораживание20Сушение20Приготовление варенья21Внимание!21Приготовление211. Выложите фрукты или овощи в банки, не наполняя их до краев.212. Вытрите края банок; они должны быть чистыми.213. Положите на каждую банку резиновую прокладку и крышку.214. Закройте банки с помощью ключа.21Программирование211. Установите эмалированный противень на уровень 2. Установите банки на противень так, чтобы они не соприкасались друг с другом.212. Налейте в плоский эмалированный противень пол-литра горячей воды (приблизительно 80 °C).213. Закройте дверцу духового шкафа.214. Установите переключатель выбора функций на отметку нижнего жара $.215. Задайте температуру 170-180 °C.21Приготовление варенья21Извлечение банок из духового шкафа21Внимание!21Акриламид в продуктах22Контрольные блюда22Выпекание22Зажаривание на гриле23ë Spis treści[pl] Instrukcja obsługi24: Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa24Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zapoznanie się z nią pozwoli na bezpieczne i właściwe użytkowanie urządzenia. Instrukcję obsługi i montażu należy zachować do późniejszego wglądu lub dla kolejnego użytkownika.24Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do zabudowy. Należy przestrzegać specjalnej instrukcji montażu.24Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan urządzenia. Nie podłączać, jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu.24Urządzenie bez wtyczki może podłączyć wyłącznie specjalista z odpowiednimi uprawnieniami elektrycznymi. Gwarancja nie obejmuje szkód wynikających z niewłaściwego podłączenia.24Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Urządzenia należy używać wyłącznie do przygotowywania potraw i napojów. Nie zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Urządzenia używać wyłącznie w zamkniętych pomiesz...24Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzore...25Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że mają one ukończone 8 lat i są nadzorowane przez osobę dorosłą.25Dzieciom poniżej 8 roku życia nie należy pozwalać na zbliżanie się do urządzenia ani przewodu przyłączeniowego.25Zawsze prawidłowo wsuwać wyposażenie do komory piekarnika. Patrz Opis wyposażenia w instrukcji obsługi.25Niebezpieczeństwo pożaru!25■ Przechowywane w komorze gotowania łatwopalne przedmioty mogą się zapalić. Nigdy nie przechowywać przedmiotów łatwopalnych w komorze gotowania. Nigdy nie otwierać drzwiczek urządzenia, gdy wydobywa się z niego dym. Wyłączyć urządzeni...25Niebezpieczeństwo pożaru!25■ W przypadku otwarcia drzwiczek powstaje przeciąg. Papier do pieczenia może dotknąć elementów grzejnych i zapalić się. Podczas podgrzewania piekarnika nigdy nie kłaść papieru do pieczenia na wyposażenie nie przymocowując go. Papier do ...25Niebezpieczeństwo poparzenia!25■ Urządzenie bardzo się nagrzewa. Nigdy nie dotykać gorących powierzchni wewnątrz komory gotowania ani elementów grzejnych. Zawsze odczekać, aż urządzenie ostygnie. Nie zezwalać dzieciom na zbliżanie się!25Niebezpieczeństwo poparzenia!25■ Akcesoria i naczynia bardzo się nagrzewają. Do wyjmowania gorącego wyposażenia lub naczyń z komory gotowania zawsze używać łapek kuchennych.25Niebezpieczeństwo poparzenia!25■ Opary alkoholowe mogą zapalić się w gorącej komorze gotowania. Nigdy nie przygotowywać potraw z dużą ilością wysokoprocentowych napojów alkoholowych. Używać wyłącznie niewielkich ilości wysokoprocentowych napojów. Ostrożnie otwie...25Niebezpieczeństwo poparzenia!25■ Dostępne elementy nagrzewają się podczas eksploatacji. Nie dotykać gorących elementów. Nie zezwalać dzieciom na zbliżanie się.25Niebezpieczeństwo poparzenia!25■ Podczas otwierania drzwiczek urządzenia może wydostawać się gorąca para. Ostrożnie otwierać drzwiczki urządzenia. Nie zezwalać dzieciom na zbliżanie się!25Niebezpieczeństwo poparzenia!25■ Woda w gorącej komorze gotowania może prowadzić do powstania gorącej pary wodnej. Nigdy nie wlewać wody do gorącej komory gotowania.25Niebezpieczeństwo obrażeń!25Porysowane szkło lub drzwiczki urządzenia mogą pęknąć. Nie używać skrobaczki do szkła, żrących ani szorujących środków czyszczący.25Niebezpieczeństwo porażenia prądem!25■ Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy stanowią poważne zagrożenie.Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych techników serwisu.Jeśli urządzenie jest uszkodzone, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć ...25Niebezpieczeństwo porażenia prądem!25■ Izolacja przewodu urządzenia elektrycznego może się stopić na gorących częściach urządzenia. W żadnym wypadku nie może dojść do kontaktu przewodu przyłączeniowego z gorącymi częściami urządzenia.25Niebezpieczeństwo porażenia prądem!25■ Wnikająca wilgoć może spowodować porażenie prądem. Nie używać myjek wysokociśnieniowych ani parowych.25Niebezpieczeństwo porażenia prądem!25■ Podczas wymiany żarówki w komorze gotowania styki oprawki znajdują się pod napięciem. Przed przystąpieniem do wymiany żarówki wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.25Niebezpieczeństwo porażenia prądem!25■ Uszkodzone urządzenie może prowadzić do porażenia prądem. Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia. Wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej. Wezwać serwis.26Niebezpieczeństwo poparzenia!26Podczas samooczyszczania zewnętrzna powierzchnia urządzenia jest gorąca. Nigdy nie dotykać drzwiczek urządzenia. Poczekać, aż urządzenie ostygnie. Nie zezwalać dzieciom na zbliżanie się!26Przyczyny uszkodzeń26Uwaga!26Nowy piekarnik w Państwa kuchni26Panel sterowania26Chowane pokrętła26Przyciski26Pokrętło funkcji27Przyciski regulacji i panel wskaźników27Pokrętło temperatury27Wskazówka27Wnętrze piekarnika27Wentylator27Lampka27Wyposażenie dodatkowe28wkładanie akcesoriów kuchennych28Wskazówka28Specjalne akcesoria kuchenne28Przed pierwszym użyciem29Programowanie godziny291. Nacisnąć przycisk 0.292. Wyregulować godzinę za pomocą przycisku @ lub A.29Wygrzewanie piekarnika291. Za pomocą pokrętła funkcji włączyć ustawienie ogrzewania górnego i dolnego %.292. Za pomocą pokrętła temperatury ustawić temperaturę 240 ºC.29Czyszczenie akcesoriów kuchennych29Programowanie piekarnika29Wskazówka29Funkcja grzewcza i temperatura291. Za pomocą pokrętła funkcji wybrać funkcję grzewczą.292. Za pomocą pokrętła temperatury zaprogramować temperaturę lub poziom pracy grilla.29Wyłączanie piekarnika29Zmiana ustawień29Szybkie podgrzewanie291. Wybrać funkcję grzewczą i temperaturę.292. Nacisnąć krótko przycisk c.29Zakończenie szybkiego podgrzewania29Wyłączanie funkcji szybkiego podgrzewania29Programowanie funkcji regulacji czasu30Minutnik301. Nacisnąć jeden raz na przycisk 0.302. Zaprogramować czas na minutniku za pomocą przycisku @ lub A.30Wartość odpowiadająca przyciskowi @ = 10 minut30Po upływie czasu zaprogramowanego na minutniku30Zmiana ustawień czasu minutnika30Usunięcie ustawień czasu w minutniku30Przeglądanie ustawień czasu30Czas trwania gotowania301. Za pomocą pokrętła funkcji wybrać funkcję grzewczą.302. Za pomocą pokrętła temperatury zaprogramować temperaturę lub poziom pracy grilla.303. Nacisnąć dwukrotnie przycisk 0.30Na panelu wskaźników pokazuje się ‹‹:‹‹. Zapalają się symbole czasu, a nawiasy kwadratowe ustawiają się przy r.304. Zaprogramować czas trwania gotowania za pomocą przycisku @ lub A.30Wartość odpowiadająca przyciskowi @ = 30 minut30Wartość odpowiadająca przyciskowi A = 10 minut30Po upływie czasu gotowania30Zmiana czasu trwania gotowania30Anulowanie ustawienia czasu gotowania30Przeglądanie ustawień czasu30Czas zakończenia311. Wyregulować pokrętło funkcji.312. Wyregulować pokrętło temperatury.313. Nacisnąć dwukrotnie przycisk 0.314. Zaprogramować czas trwania gotowania za pomocą przycisku @ lub A.315. Nacisnąć przycisk 0.31Nawiasy kwadratowe znajdują się przy p. Pokazuje się godzina, o której danie będzie gotowe.316. Opóźnić czas zakończenia gotowania za pomocą przycisku @ lub A.31Po upływie czasu gotowania31Zmiana ustawień czasu zakończenia gotowania31Usunięcie ustawień czasu zakończenia gotowania31Przeglądanie ustawień czasu31Godzina311. Nacisnąć przycisk 0.312. Wyregulować godzinę za pomocą przycisku @ lub A.31Zmiana ustawień godziny311. Nacisnąć cztery razy przycisk 0.312. Zmienić godzinę za pomocą przycisku @ lub A.31Wyłączanie wyświetlania godziny31Funkcja zabezpieczenia dzieci32Zmiana ustawień podstawowych321. Naciskać przycisk 0 przez ok. 4 sekundy.322. Zmienić ustawienie podstawowe za pomocą przycisku @ lub A.323. Potwierdzić za pomocą przycisku 0.324. Aby zakończyć, naciskać przycisk 0 przez ok. 4 sekundy.32Funkcja oczyszczania32Przed oczyszczaniem32Czyszczenie dna piekarnika i ścianek pokrytych emalią32Programowanie321. Ustawić pokrętło funkcji na nadmuchu gorącego powietrza N.322. Umieścić pokrętło temperatury na s.323. Nacisnąć przycisk u.32Po zakończeniu czyszczenia32Anulowanie ustawienia oczyszczania32Opóźnienie godziny zakończenia33Po oczyszczeniu33Konserwacja i czyszczenie33Wskazówki33Środki czyszczące33Oczyszczanie powierzchni samoczyszczących wewnątrz piekarnika33Uwaga!34Czyszczenie dna piekarnika i ścianek pokrytych emalią34Funkcja oświetlenia34Włączanie lampki w piekarniku34Wyłączanie lampki wewnątrz piekarnika34Pochylanie elementu grzewczego grilla34: Niebezpieczeństwo poparzenia!341. Pociągnąć do przodu uchwyt pochylanego grilla i popchnąć go do góry, aż rozlegnie się kliknięcie oznaczające, że zablokował się w odpowiednim położeniu (rysunek A).342. Jednocześnie, przytrzymać element grzewczy grilla i pochylić go w dół (rysunek B).34Zdejmowanie i zakładanie kratek lub szyn z lewej i prawej strony34Zdejmowanie kratek lub szyn341. Unieść kratkę lub szynę w przedniej części i zdjąć ją (rysunek A).342. Następnie, pociągnąć kratkę lub szynę całkowicie do przodu i wyjąć ją (rysunek B).34Zakładanie kratek lub szyn341. W pierwszej kolejności, włożyć kratkę lub szyny w tylny rowek, naciskając trochę do tyłu (rysunek A),342. a następnie włożyć element w przedni rowek (rysunek B).34Zdejmowanie i zakładanie drzwiczek piekarnika34: Niebezpieczeństwo obrażeń!34Zdejmowanie drzwiczek351. Otworzyć całkowicie drzwiczki piekarnika.352. Wyjąć obie dźwignie blokujące umieszczone z prawej i z lewej strony (rysunek A).353. Zamknąć całkowicie drzwiczki piekarnika (rysunek B). Złapać drzwiczki obiema rękami z lewej i prawej strony. Przymknąć drzwiczki jeszcze bardziej i wyciągnąć.35Zakładanie drzwiczek351. Przy ponownym zakładaniu drzwiczek pamiętać, aby oba zawiasy weszły dokładnie w odpowiednie otwory (rysunek A).352. Dolny rowek zawiasów powinien być odpowiednio dopasowany po obu stronach (rysunek B).353. Ponownie zamknąć dźwignie blokujące (rysunek C). Zamknąć drzwiczki piekarnika.35: Niebezpieczeństwo obrażeń!35Montaż i demontaż szyb w drzwiczkach35Demontaż351. Zdjąć drzwiczki piekarnika i położyć je na szmatce, uchwytem do dołu.352. Zdjąć górną pokrywę drzwiczek piekarnika. W tym celu, nacisnąć palcami na zaczep umieszczony po lewej i prawej stronie (Rysunek A).353. Podnieść i wyjąć górną szybę (Rysunek B).354. Podnieść i wyjąć szybę (Rysunek C).35: Niebezpieczeństwo obrażeń!35Montaż351. Wsunąć szybę do tyłu, pochylając ją (Rysunek A).352. Wsunąć górną szybę do tyłu w oba wsporniki, pochylając ją. Gładka powierzchnia powinna znajdować się na zewnątrz. (Rysunek B)353. Nałożyć pokrywę i docisnąć ją.354. Założyć drzwiczki piekarnika.35Co zrobić w przypadku usterki36Tabela usterek36Komunikaty o błędach36: Niebezpieczeństwo porażenia prądem!36Wymiana lampki w piekarniku36: Niebezpieczeństwo porażenia prądem!361. W celu uniknięcia uszkodzeń włożyć ściereczkę kuchenną do zimnego piekarnika.362. Wyjąć szklany element ochronny, odkręcając go w lewą stronę.363. Wymienić lampkę na lampkę podobnego typu.364. Ponownie wkręcić szklany element ochronny.365. Wyjąć ściereczkę kuchenną i ponownie podłączyć urządzenie do sieci elektrycznej.36Szklane elementy ochronne36Serwis36Symbol produktu (ENr) i numer fabryczny (FD-Nr)36Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki36Porady dotyczące oszczędności energii i ochrony środowiska37Oszczędzanie energii37Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska naturalnego37Przetestowane w naszym studiu gotowania37Wskazówki37Ciasta i wypieki37Pieczenie na jednym poziomie37Pieczenie na kilku poziomach37Formy do pieczenia37Tabele38Porady i praktyczne wskazówki dotyczące pieczenia39Mięso, drób, ryby39Naczynia39Pieczenie mięs39Pieczenie/smażenie na grillu39Mięso40Drób40Ryby41Porady dotyczące pieczenia mięs i grillowania41Zapiekanki, suflety, tosty41Produkty gotowe42Wskazówka42Wyjątkowe potrawy421. Zagotować 1 litr mleka (3,5 % tłuszczu) i pozostawić do ostygnięcia do temperatury 40 °C.422. Zmieszać z 150 g jogurtu (o temperaturze, w jakiej jest przechowywany w lodówce).423. Wlać mieszaninę do kubków lub słoików i zakryć je przeźroczystą folią.424. Nagrzać piekarnik do zalecanej temperatury.425. Następnie umieścić kubki lub słoiki na dnie piekarnika i przygotować jogurt według wskazówek.421. Przygotować ciasto drożdżowe w zwykły sposób. Wylać ciasto do pojemnika z ceramiki odpornego na wysoką temperaturę i przykryć go.422. Nagrzać piekarnik do zalecanej temperatury.423. Wyłączyć urządzenie i pozostawić ciasto drożdżowe do wyrośnięcia w wyłączonym piekarniku.42Rozmrażanie42Suszenie43Pasteryzowanie dżemów43Uwaga!43Przygotowanie431. Wsypać owoce lub warzywa do słoików, lecz nie do pełna.432. Oczyścić brzegi słoików; powinny być czyste.433. Umieścić na każdym słoiku wilgotną, elastyczną gumę i przykrywkę.434. Zabezpieczyć słoiki za pomocą metalowych uchwytów.43Programowanie431. Umieścić emaliowaną blachę na poziomie 2. Umieścić słoiki w taki sposób, aby się nie dotykały.432. Nalać ½ litra gorącej wody (o temperaturze ok. 80 ºC) na blachę emaliowaną.433. Zamknąć drzwiczki piekarnika.434. Ustawić pokrętło funkcji w pozycji ogrzewania dolnego $.435. Ustawić temperaturę między 170 a 180 °C.43Pasteryzowanie dżemów43Wyjmowanie słoików z piekarnika43Uwaga!43Akrylamid w produktach spożywczych44Potrawy testowe44Pieczenie44Pieczenie/smażenie na grillu45크기: 2.53메가바이트페이지: 48Languages: Русский, Język polski매뉴얼 열기