Air King 9500G Manual Do Utilizador

Página de 4
1         2009095P                 Parilla Delantera                                    1
2         2009097                   Pedestal                                                 1
3         2010415                   Presilla Rectangular                              4
4         2009098                   Trinquete                                                2
5         2090017                   Tornillo #8 x 1/2” HEX SEM                   2
6         2009504                   Helice                                                     1
7         2092005I                  Tornillo  #8 x 3/4” PPH Type 30-A ZP    4
8         02050053FP            Cordon Electrico  *                                 1
9              **                         Interruptor                                              1
10       02090040                 Tornillo #7 x 7/16” PTH Type B              1   
11       02032018S               Asamblaje de motor con interruptor**    1
12       2009096                   Parilla Tracera                                        1
13       2009210                   Mango                                                    1
14       2009209                   Controle la Cubierta                              1
15       2009207                   Boton Interruptor                                    1
16       2009208                   Alamre Tapón                                         1
17       2091136                   Tornillo #8 X 1/2” PPH AB ZP                2
18       2091168                   Tornillo #6 X 1/2” PPH AB ZP                2
2084007
Rev. P 6/07
4
5
2084007
Rev. P 6/07
MODELO 4CH68G/9500G
 
**    Interruptor es Incluido con Asamblaje de Motor.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:
 DESCONECTE SIEMPRE EL CORDÓN ANTES DE 
INTENTAR REALIZAR CUALQUIER FUNCIÓN DE SERVICIO.
LIMPIEZA: Use un trapo y una solución de jabón suave, tal como detergente 
líquido para lavar trastes.
ADVERTENCIA:
 
No  use  gasolina,  bencina,  acetona,  limpiadores 
abrasivos,  etc.,  puesto  que  eso  dañará  el Ventilador,  NUNCA  use 
ALCOHOL o SOLVENTES.
ALMACENAMIENTO:
  Cuando  no  lo  utilice,  mantenga  el  aparato  en  un 
lugar limpio y seco.
EL MOTOR HA SIDO PERMANENTEMENTE LUBRICADO.
OPERACIÓN
1.   ADJUSTABLE TILT: Para ajustar la direccion del aire, simplemente jire 
la cabeza del ventilador. La cremallera con un adjuste de 120 grados 
mantendra el ventilador en la posicion deseada.
2. VELOCIDAD: La velocidad se controla mediante un conjuntor rotatorio de 
tres posiciones localizado en la parte cima del alojamiento del motor.
3.  CORDÓN DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA: Enchufe el cordón de alimentación 
eléctrica en un receptáculo de pared (120 volts AC, 60 Hz).
EL  ENSAMBLE  DE  LA  CREMALLERA  EN  EL  LUJOSO  PIVOTE  
VENTILADOR DE 20 PULGADAS ESTA DISENADA PARA QUE TRABE 
EN CADA POSICION.  ASI QUE CUANDO AJUSTE EL ANGULO DEL 
VENTILADOR OIRA UN SONIDO FUERTE LO CUAL ES NORMAL.
PARTES DE REPUESTO
Ref.   No. de Parte             Descripción                                       Cant.
1
3
2
3
4
5
4
6
11
16
12
18
10
8
15
13
14
17
17
18
9
7
VENTILATEUR DE LUXE DE 50,8 CM 
A PIVOT    
MODÈLE 4CH68G/9500G
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTION
S
LIRE SOIGNEUSEMENT AVANT DE TENTER D’ASSEMBLER, INSTALLER, OPÉRER OU DE RÉPARER LE PRODUIT DÉCRIT.  PROTÉGEZ 
VOUS-MÊME ET LES AUTRES EN OBSERVANT TOUTE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ.  LE MANQUEMENT À SE CONFORMER AUX 
INSTRUCTIONS POURRAIT RÉSULTER EN BLESSURE PERSONNELLE ET/OU EN DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ !
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCES FUTURES.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES - 
MANUEL D’OPÉRATION
Ce ventilateur n'est pas concu pour tilisation dans des 
installations commerciales, industrielles ou en agriculture.
1.  Lire toutes les instructions avant d’utiliser le Ventilateur. 
2.  Assurez-vous que la source de puissance électrique est conforme 
aux exigences électriques du Ventilateur.
3.  Utiliser ce Ventilateur tel que décrit dans ce manuel seulement.  Tout 
autre usage non recommandé par le manufacturier peut causer un 
incendie, un choc électrique ou des blessures aux personnes.
4.  Débranchez le cordon d’alimentation avant d’installer, réparer ou 
de déplacer le Ventilateur.
AVERTISSEMENT: NE JAMAIS VOUS FIER JUSTE À L’INTERRUPTEUR 
ALLUMÉ / ÉTEINT COMME SEUL MOYEN DE DÉCONNEXION LORS DE 
L’INSTALLATION OU DE SERVICE SUR LE VENTILATEUR.  TOUJOURS 
DÉBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION.
5.   Ce Ventilateur ne doit  PAS être utilisé dans des endroits potentiellement 
dangereux tels qu’inflammables, explosifs, chargés en produits chimiques 
ou dans des atmosphères mouillées.
6.  NE PAS utiliser le Ventilateur dans une fenêtre. La pluie peut créer 
un risque électrique.
7.  Le  cordon  d'alimentation  est  équipé  avec  une  fische  mise  à  la 
terre à trois broches qui doit obligatoirement être insérée dans un 
réceptacle apparié. En aucune circonstance la broche de mise à la 
terre ne doit être coupée ou enlevée de la fiche. Lorsqu'une prise 
murale à deux broches est rencontrée, celle-ci doit être remplacée 
par une prise mise à la terre à trois broches correctement installée 
en conformité avec le Code Electrique National (NEC) et avec tous 
les ordonnances et les codes locaux. Ce travail doit être effectué par 
un électricien qualifié, en utilisant du fil de cuivre uniquement.
DESCRIPTION
Le ventilateur de luxe de 50,8 cm à pivot de Air King offre une 
opération à 3 vitesses très silencieuses, une hélice à 5 pales 
et une inclinaison ajustable sur 120°. Ce ventilateur comporte 
un moteur à lubrification permanente et vient avec un cordon 
d'alimentation 18/3 de 1,8 m.
SPECIFICATIONS
Moteur  ...............................120V, 60 Hz
Diamétre de l'hélice ............50,8 cm
Vitesses..............................3
Contrôle..............................Commutateur rotatif
Distribution du débit d'air ....120°
Approbations.....................  Listé UL. Le garde à grille fermée 
rencontre les exigences de OSHA.
  
MODÉLE           4CH68G/9500G
   VITESSE  HAUTE MOYENNE   BASSE
 
     PI
3
/MIN   2470          2055           1570
     M
3
/s         1.17            0.97           0.74
     TR/MIN    1137          1018            777
     Amps       1.05            0.82           0.62     
     Watts       129             106             79
     dB A         64               60              52
INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
En  utilisant  les  appareils  électriques,  précautions 
fondamentales toujours devraient être suivies pour 
réduire  le  risque  de  feu,  la  décharge  électrique  et  la 
blessure à la personne, y compris le suivre:
AVERTISSEMENT:  L'UTILISATION  D'UN  ADAPTATEUR  DE 
TROIS  BROCHES  A  DEUX  BROCHES  N'EST  PAS 
RECOMMANDEE. UNE MAUVAISE CONNEXION PEUT CAUSER 
UN  RISQUE  D'ELECTROCUTION.  L'UTILIATION  D'UN TEL 
ADAPTETEUR  N'EST  PAS  PERMISE  AU  CANADA.
AVERTISSEMENT:  CETTE  FICHE  EST  UN  DISPOSITIF  DE 
SECURITE.  POUR  REDUIRE  LE  RISQUE  D'INCENDIE,  DE 
CHOC  ELECTRIQUE  OU  DE  BLESSURE  PERSONNELLE,  NE 
PAS  ENLEVER,  REMPLACER,  REPARER  OU  ALTERER  LA 
FICHE D'ORIGINE . SI LE VENTILATEUR NE FONCTIONNE PAS
CORRECTEMENT,  CELA  PEUT  ETRE  ATTRIBUABLE  A  LA 
FONCTION  DE  SECURITE  INTERNE  INCORPOREE  DANS 
LE  VENTILATEUR.  CONTACTER  VOTRE  DISTRIBUTEUR 
GRAINGER.
8.    Là  où  c'est  possible,  éviter  d'utiliser  un  cordon  d'extension.  Si 
vous devez utiliser un cordon d'extension, minimiser le rissque de 
surchauffe en vous assurant qu'il soit listé UL. Ne jamais utiliser un 
seul cordon d'extension pour alimenter plusieurs ventilateurs.
9.  Ne  pas  opérer  de  Ventilateur  avec  un  cordon  ou  une  fiche 
endommagée  ou  après  un  malfonction  du Ventilateur,  ou  s’il  a 
tombé ou qu’il est endommagé de quelque manière.  Retourner le 
Ventilateur à un centre de service autorisé pour examen, ajustement 
électrique ou mécanique ou réparation.
10. Ne pas insérer ou permettre aux doigts ou à des objets étrangers 
d’entrer  dans  les  ouvertures  d’échappement  ou  de  ventilation 
car cela peut causer un choc électrique ou un incendie, ou des 
dommages au Ventilateur.  Ne pas bloquer ou altérer le Ventilateur 
d’aucune manière alors qu’il est en opération.
11. Placer  toujours  le  Ventilateur  sur  une  surface  stable,  plate  et  à 
niveau lorsqu’en opération, pour éviter les risques qu’il tourne de 
manière excessive.  Placer le Cordon d’alimentation de façon telle 
que le Ventilateur ou autres objets ne reposent pas dessus.  Ne faites 
pas parcourir le Cordon d’alimentation sous des tapis.  Ne couvrez 
pas le Cordon d’alimentation avec des carpettes, des coulisseaux 
ou autres semblables.  Placer le Cordon d’alimentation éloigné des 
zones de trafic et là où on ne passera pas au-dessus.
12.Ce Ventilateur n’est pas conçu pour utilisation dans des endroits 
humides ou mouillés. Ne jamais placer ce Ventilateur là où il pourrait 
tomber dans une baignoire ou dans un contenant d’eau.
13. Ne pas utiliser ce Ventilateur à l’extérieur.
14. Ce Ventilateur n’est pas convenable pour utilisation dans des 
 installations agricoles incluant les endroits où le bétail, la volaille 
ou d’autres animaux sont confinés. Veuillez vous référer à l’article 
547-7 (2002) du Code Electrique National (NEC), ou aux normes 
ou codes locaux ou d’État pertinents aux exigences électriques 
pour les bâtiments agricoles.
 CE  VENTILATEUR NE RENCONTRE 
PAS LES EXIGENCES DE L’ARTICLE 547-7 (2002) DU CODE 
ELECTRIQUE NATIONAL (NEC)
15.Ce Ventilateur n’est pas convenable pour utilisation dans les endroits 
dangereux.  Veuillez vous référer à l’article 500 du Code Electrique 
National (NEC), ou aux normes ou codes locaux ou d’État pertinents 
aux exigences électriques pour les endroits dangereux.  
CE VENTI-
LATEUR NE RENCONTRE PAS LES EXIGENCES DE L’ARTICLE 
500 (2002) DU CODE ELECTRIQUE NATIONAL (NEC)
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU OU DE 
CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS UTILISER CE VENTILATEUR AVEC 
UN RÉGULATEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE.
CONSERVER CES 
INSTRUCTIONS