Lexmark 2300 Instrução De Instalação

Página de 2
Safety Information
• Use only the power supply and power cord provided with this product or the 
manufacturer’s authorized replacement power supply and power cord.
• Connect the power supply cord to an electrical outlet that is near the product and 
easily accessible.
• Refer service and repairs, other than those described in the user documentation, to a 
professional service person.
CAUTION: Do not set up this product or make any electrical cabling connections, such 
as the power supply cord, during a lightning storm.
Sicherheitsinformationen
• Verwenden Sie ausschließlich das diesem Produkt beiliegende Netzgerät und 
Netzkabel oder ein vom Hersteller zugelassenes Ersatznetzgerät und -netzkabel.
• Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an, die sich in der Nähe des Geräts 
befindet und leicht zugänglich ist.
• Lassen Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten, die nicht in der 
Benutzerdokumentation beschrieben sind, ausschließlich von einem ausgebildeten 
Servicemitarbeiter durchführen.
VORSICHT: Schließen Sie während eines Gewitters weder das Gerät noch Kabel 
an (z. B. Netzkabel).
Consignes de sécurité
• Utilisez uniquement l’unité et le cordon d’alimentation fournis avec ce produit ou 
l’unité et le cordon d’alimentation de remplacement autorisés par le fabricant.
• Connectez le cordon d’alimentation à une prise électrique proche du produit et facile 
d’accès.
• Pour toutes interventions ou réparations autres que celles décrites dans la 
documentation de l’utilisateur, adressez-vous à un technicien qualifié.
ATTENTION : N’installez pas ce produit et ne procédez à aucun branchement 
(par exemple du cordon d’alimentation) en cas d’orage.
Informazioni sulle norme di sicurezza
• Utilizzare esclusivamente l'alimentatore e il cavo di alimentazione forniti in dotazione 
o un alimentatore e un cavo di alimentazione di ricambio autorizzati dal produttore.
• Collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica situata in prossimità del 
prodotto e facilmente raggiungibile.
• Per riparazioni di tipo diverso da quanto descritto nella documentazione per l'utente, 
rivolgersi a un tecnico esperto.
ATTENZIONE: non installare questo prodotto né effettuare collegamenti elettrici 
o operazioni di cablaggio, quali il cavo dell'alimentatore, durante un temporale.
Información de seguridad
• Utilice exclusivamente la fuente de alimentación y el cable que se incluyen con este 
producto o una fuente de alimentación y un cable de repuesto autorizados por el 
fabricante.
• Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica que se encuentre cerca del 
producto y a la que se pueda acceder sin dificultad.
• Las tareas de reparación y mantenimiento de la impresora que no se describan en 
las instrucciones de funcionamiento deberá realizarlas un técnico autorizado.
PRECAUCIÓN: No instale este producto ni realice conexiones eléctricas (cable de 
alimentación) ni de cableado (como el cable de alimentación eléctrica) durante una 
tormenta eléctrica.
Veiligheidsvoorschriften
• Gebruik alleen de netvoeding en het netsnoer die bij dit product zijn geleverd of door 
de fabrikant goedgekeurde vervangende onderdelen.
• Sluit het netsnoer aan op een goed toegankelijk stopcontact in de buurt van 
het product.
• Neem contact op met een professionele onderhoudstechnicus voor onderhoud en 
reparaties die niet in deze gebruikersdocumentatie worden beschreven.
Let op: installeer dit product nooit tijdens onweer en sluit nooit kabels, zoals het 
netsnoer, aan tijdens onweer.
Säkerhetsinformation
• Använd endast den nätdel och nätsladd som levererades med produkten eller en 
utbytesnätdel och nätsladd som godkänts av tillverkaren.
• Anslut nätdelen till ett elektriskt uttag som finns nära produkten och är lättillgängligt.
• Se till att en professionell serviceperson utför service och reparationer som inte 
beskrivs i användarhandboken.
VARNING: Installera inte den här produkten och gör heller inte några elektriska 
kabelanslutningar, t.ex. av strömsladd, under åskväder.
Sikkerhedsoplysninger
• Brug kun den strømforsyning og strømledning, der leveres sammen med dette 
produkt, eller en erstatningsstrømforsyning og -strømledning, som er godkendt af 
producenten.
• Tilslut strømforsyningen til en stikkontakt, der er lettilgængelig og placeret i 
nærheden af produktet.
• Service eller reparationer, som ikke er beskrevet i brugerdokumentationen, skal 
udføres af en kvalificeret servicetekniker.
FORSIGTIG! Installer ikke dette produkt, og foretag ikke elektriske tilslutninger eller 
kabeltilslutninger, f.eks. af netledningen, i tordenvejr.
Turvallisuusohjeet
• Käytä vain tämän tuotteen mukana toimitettua tai valmistajan hyväksymää 
virtajohtoa.
• Kytke muuntajan virtajohto sähköpistokkeeseen, joka on lähellä ja helposti saatavilla.
• Kun tarvitset huolto- tai korjauspalveluja, käänny ammattilaisten puoleen.
MUISTUTUS: Älä asenna laitetta tai tee sähkö- tai kaapeliliitäntöjä (mm. virtajohdon 
liitäntä) myrskyn aikana.
Sikkerhetsinformasjon
• Bruk bare den strømforsyningsenheten og strømledningen som følger med dette 
produktet, eller en godkjent reservedel fra produsenten.
• Koble strømledningen til et lett tilgjengelig strømuttak i nærheten av produktet.
• Bruk profesjonelt servicepersonell til service og reparasjoner utenom det som er 
beskrevet i brukerhåndboken.
FORSIKTIG: Ikke installer dette produktet eller koble til kabler, for eksempel 
strømledningen, i tordenvær.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Należy używać wyłącznie zasilacza oraz przewodu zasilającego dostarczonego wraz 
z tym produktem lub zasilacza zamiennego i przewodu zasilającego autoryzowanego 
przez producenta.
• Kabel zasilający musi być podłączony do łatwo dostępnego gniazda elektrycznego 
znajdującego się w pobliżu urządzenia.
• Wszelkie naprawy i czynności serwisowe, oprócz opisanych w dokumentacji 
użytkownika, powinny być wykonywane przez autoryzowany serwis.
PRZESTROGA: Nie należy instalować urządzenia ani podłączać jakichkolwiek 
przewodów elektrycznych, takich jak przewód zasilający, podczas burzy.
сведения по безопасности
• Используйте только блок и кабель питания, поставляемые с этим устройством, 
или поставляемые на замену блок и кабель питания, одобренные 
изготовителем.
• Подключайте кабель питания к розетке, расположенной недалеко от продукта в 
легкодоступном месте.
• Обслуживание и ремонт, не описанные в документации пользователя, должны 
производиться опытным специалистом.
ВНИМАНИЕ! Не выполняйте установку устройства или кабельные/электрические 
подключения (например, подключение кабеля питания) во время грозы.
Информация за безопасност
• Използвайте само доставеното с този продукт захранващо устройство и 
захранващ кабел или одобрените от производителя захранващо устройство и 
кабел.
• Включете захранващия кабел в електрически контакт, който е в близост до 
принтера и е лесно достъпен.
• За обслужване и ремонти, различни от посочените в документацията за 
потребителя, се обръщайте към професионален техник.
ВНИМАНИЕ: Не настройвайте изделието и не правете никакви електрически 
кабелни връзки (например включване на захранващия кабел) по време на 
гръмотевична буря.
Informace o bezpečnosti
• Používejte výhradně zdroj napájení a napájecí kabel dodávaný spolu se zařízením 
nebo odpovídající náhradní zdroj napájení a napájecí kabel schválený výrobcem.
• Napájecí kabel musí být připojen do snadno přístupné elektrické zásuvky blízko 
produktu.
• Služby a opravy, které nejsou popsány v dokumentaci, svěřte profesionálnímu 
opraváři.
VÝSTRAHA: Neinstalujte tento produkt ani neprovádìjte žádná zapojení kabelù 
(napájení atd.) za bouøky.
Πληροφοριες σχετικα µε την ασφαλεια
• Χρησιµοποιηστε µονο το τροφοδοτικο και το καλωδιο ρευµατος που συνοδευει το 
συγκεκριµενο προιον η καποιο ανταλλακτικο τροφοδοτικο και καλωδιο ρευµατος που 
εχει εγκριθει απο τον κατασκευαστη.
• Συνδεστε το καλωδιο ρευµατος σε πριζα που βρισκεται κοντα στο προιον και στην 
οποια ειναι ευκολη η προσβαση.
• Αναθεστε τη συντηρηση και τις επισκευες που δεν περιγραφονται στην τεκµηριωση 
σε εναν επαγγελµατια τεχνικο.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην εγκαθιστατε αυτο το προιον και µη συνδεετε καλωδια, οπως το καλωδιο 
της τροφοδοσιας, κατα τη διαρκεια ηλεκτρικης καταιγιδας.
Biztonsággal kapcsolatos tudnivalók
• A készülékhez csak a mellékelt tápegységet és tápkábelt használja, vagy a gyártó 
által ajánlott, cserealkatrészként vásárolt tápegységet és tápkábelt használjon.
• A tápegységet egy készülékhez közeli, könnyen elérhető konnektorba kell 
csatlakoztatni.
• A használati útmutatóban nem szereplő szervizelési és javítási teendőket bízza 
hozzáértő szakemberre.
FIGYELEM! Amikor villámlik, ne helyezze üzembe a készüléket, és ne csatlakoztasson 
kábeleket (például tápkábelt).
Informações sobre segurança
• Use somente a fonte de alimentação e o cabo de alimentação fornecidos com este 
produto ou uma fonte de alimentação e um cabo de alimentação substitutos de um 
fabricante autorizado.
• Conecte o cabo da fonte de alimentação a uma tomada de fácil acesso e que esteja 
localizada próxima ao produto.
• Para fazer manutenção e reparos não descritos na documentação do usuário, 
contrate um profissional técnico experiente.
ATENÇÃO: Não instale este produto nem faça conexões elétricas com cabos, como o 
cabo da fonte de alimentação, durante tempestades elétricas.
Informatii referitoare la siguranta
• Utilizati numai sursa de tensiune si cablul de alimentare furnizate împreuna cu acest 
produs sau înlocuitorul sursei de tensiune si a cablului de alimentare autorizate de 
producator.
• Conectati cablul sursei de tensiune la o priza electrica situata în apropierea 
echipamentului si care este usor de accesat.
• Apelati la personal de service calificat pentru service si reparatii, altele decât cele 
descrise în documentatia utilizatorului.
ATENTIE: Nu instalati acest echipament si nu realizati conexiuni de cabluri electrice, 
cum ar fi cablul de alimentare cu tensiune, în timpul unei furtuni cu fulgere.
Varnostne informacije
• Uporabljajte le napajalnik in napajalni kabel, ki ste ju dobili s tem izdelkom, ali pa 
odobren nadomestni napajalnik oziroma napajalni kabel.
• Napajalni kabel priključite na električno vtičnico, ki je blizu izdelka in lahko dostopna.
• Za popravila ali servisiranje, ki niso opisana v uporabniški dokumentaciji, se obrnite 
na strokovnjaka.
PREVIDNO: Ne nameščajte tega izdelka in ne priključujte električnih kablov, kot je 
napajalni, med nevihto.
Güvenlik Bilgileri
• Sadece bu ürünle birlikte sağlanan güç kaynağı ve güç kablosunu veya üretici 
tarafından onaylanmış yedek güç kaynağı ve güç kablosunu kullanın.
• Güç kablosunu, ürünün yakınında bulunan ve kolayca erişilebilen bir elektrik prizine 
takın.
• Bu elkitabında açıklananlar dışındaki hizmet ve onarımlar için yetkili servise 
başvurun.
UYARI: Şimşekli havalarda, bu ürünü kurmayın ya da elektrik kablosu gibi elektrik 
kablosu döşeme işlemlerini yapmayın.
安全信息
安全信息
安全信息
安全信息

 请只使用随同此产品提供的电源,或者使用经过厂家认证的电源作为替代。

 将电源线连接在产品附近、使用方便、且正确接地的电源插座上。

 有关操作说明书中未提及的其他服务或维修,请向专业的服务人员咨询。
当心:请不要在雷雨天气时安装此产品,或者进行任何的电线 / 电缆连接 ( 例如电源线
)。
安全資訊
安全資訊
安全資訊
安全資訊
僅使用本產品所提供的電源供應器或製造商授權的替換電源供應器。
電源線所連接的電源插座與產品的距離不可太遠,且必須方便使用。
有關服務或維修的事項,除了參考本使用者說明文件所提供的說明之外,您可以向
專業維修人員尋求協助。
請當心:
請當心:
請當心:
請當心: 在雷雨期間,請勿安裝本產品,或進行任何電器或電纜的接線工作,例如電源
線。
안전
 
정보
• 이 제품과 함께 제공된 전원 공급 장치와 전원 코드 또는 제조자가 승인한 교체용 전
 공급 장치와 전원 코드만 사용하십시오.
• 제품에 가깝고 접근하기 쉬운 전기 콘센트에 전원 코드를 연결하십시오.
• 사용 설명서에 없는 문제는 전문 서비스 담당자에게 서비스나 수리를 문의하십시오.
주의
: 천둥 번개가 칠 때 이 제품을 설치하거나 전원 코드와 같은 전선을 연결하지 마십시
.
ขอมูลเพื่อความปลอดภัย
• ใหใชแตแหลงจายไฟและสายไฟที่ใหมาพรอมกับผลิตภัณฑนี้หรือแหลงจายไฟและสายไฟที่ใชแทนกันไดซึ่งได
รับการรับรองจากผูผลิตเทานั้น
• เชื่อมตอสายไฟแหลงจายไฟเขากับเตาเสียบซึ่งอยูใกลผลิตภัณฑและเปนบริเวณที่เขาถึงไดงาย
• ขอรับบริการและการซอมแซม นอกเหนือจากที่อธิบายในเอกสารสําหรับผูใช จากชางบริการที่มีความชํานาญ
ขอควรระวัง: อยาติดตั้งผลิตภัณฑนี้หรือเชื่อมตอสายไฟ เชน สายไฟแหลงจายไฟ ขณะเกิดฟาแลบฟารอง
Informasi keselamatan
• Gunakan hanya catu daya dan kabel listrik yang disertakan bersama produk ini atau 
catu daya dan kabel listrik pengganti yang disetujui oleh pembuat produk ini.
• Sambungkan kabel listrik ke stopkontak listrik yang berada di dekat produk dan 
mudah diakses.
• Servis dan reparasi, selain yang dijelaskan dalam dokumentasi bagi pengguna, 
harus dilakukan oleh petugas servis profesional.
AWAS: Jangan melakukan penyiapan produk ini atau membuat sambungan kabel listrik, 
seperti kabel listrik produk ini, ketika sedang berlangsung badai petir.