Kindermann PictureKing 244x244 5915000008 Folheto

Códigos do produto
5915000008
Página de 2
C
B
A
3.1.2
Moun
ting instruc
tion
Specifications are subject to change without prior notice. Version 11/2000
M o u n t i n g
Screen size
(in cm)
Dimensions
(in mm)
A
min.
C
max.
1:1 format
152x152cm
510
2170
2820
1670
178x178cm 510
2430
3250
1920
213x213cm
510
2780
3250
2390
244x244cm
510
3070
3250
2670
4:3 format
114x152cm 510
1730
2540
1670
137x178cm
510
1850
3000
1920
163x213cm
510
2130
3250
2390
183x244cm 510
2390
3250
2670
B
min.
Montagevoorschrift
N.B.: Zet het scherm tijdig voor projectie op zodat het projectiedoek aan de omgevingstemperatuur kan wennen.
- Ga achter het scherm staan.
- Druk met de voet op de vergrendeling van de driepoot (A).
- Voor overheadprojectie moet de OHP-beugel (B) uit de binnenbuis worden geschoven en naar voren gedraaid.
- Rol het projectiedoek uit en bevestig de bovenbalkring aan de ophanghaak of de OHP-beugel.
- De binnenbuis zover uitschuiven tot de bovenkant van het projectiedoek de gewenste hoogte heeft bereikt.
- Met de handgreep (C) het gewenste projectieformaat instellen.
- Na gebruik het projectiedoek ontspannen door de handgreep (C) omhoog te bewegen.
Assembly instructions
Note: Set up the screen ahead of time, so that the screen material can acclimatise to the ambient temperature 
prior to projection.
-  Stand behind the screen.
-  Press the tripod lock (A) with your foot.
- For overhead projection, pull out the OHP extension bracket (B) out of the inner tube.
- Roll out the screen material and mount the ring on the upper bar to the catch hook or to the OHP bracket.
- Slide out the inner tube until the top of the screen material has reached the required height.
- Set the desired projection size with the grip (C).
-  After use, the screen material can be released by moving the grip (C) up.
Assemblage de l’écran de projection
N.B.: Pensez à installer l’écran de projection à l’avance pour que la toile puisse s’acclimater à la température ambiante.
- Placez-vous derrière l’écran.
- Appuyez avec le pied sur le dispositif de verrouillage du trépied (A).
- Pour la rétroprojection, tirez l’équerre OHP (B) hors du tube intérieur et inclinez-la vers l’avant.
- Déroulez l’écran de projection et fixez l’anneau de la barre supérieure au crochet ou à l’équerre OHP.
- Tirez le tube intérieur jusqu’à ce que le haut de la toile de projection soit à la hauteur désirée.
- Avec la poignée (C), réglez le format de projection désiré.
- Tendez la toile de projection avec le bouton de tension (D). Tournez vers la gauche et enfoncez.
- Après emploi, détendez la toile de projection en actionnant la poignée (C) vers le haut.
Montageanleitung
Anm.: Stellen Sie die Projektionswand rechtzeitig zur Projektion auf, damit sich die Temperatur des Projektionstuches
der Umgebungstemperatur angleicht.
- Stellen Sie sich hinter die  Projektionswand.
- Drücken Sie mit dem Fuß auf die Verriegelung des dreibeinigen Stativs (A).
- Für Overhead-Projektionen muß der OHP-Bügel (B) aus dem Innenrohr herausgeschoben und 
nach vorne gedreht werden.
- Rollen Sie das Projektionstuch aus und befestigen Sie den Oberbalkenring am Aufhänghaken 
oder am OHP-Bügel.
- Schieben Sie das Innenrohr soweit aus, bis die Oberkante des Projektionstuches die 
gewünschte Höhe erreicht hat.
- Mit dem Handgriff (C) stellen Sie das gewünschte Projektionsformat ein.
- Nach Gebrauch wird das Projektionstuch entspannt, indem der Handgriff (C) nach oben bewegt wird.
NL
E
F
D
D
length
A c c e s s o r y
C
B
A
D