Manual Do Utilizadoríndice analíticoelectronic DRYER1Use & Care Guide1For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-253-13011or visit our website at...1www.whirlpool.com1In Canada, call: 1-800-807-67771or visit our website at...1www.whirlpool.ca1Quick Start Guide............pg. 61Para una version en español, visite: www.whirlpool.com Numero de pieza W10224602A1sécheuse électronique1Guide d’utilisation et d’entretien1Pour assistance, installation, ou service, composez le : 1-800-807-6777 ou visitez notre site internet à..1www.whirlpool.ca1Guide de Démarrage Rapide....pg. 191TABLE OF CONTENTS1Page1TABLE DES MATIÈRES1Page1Assistance or Service2Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.2When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.2If you need replacement parts2If you need to order replacement parts, we recommend that you use only FSP® Factory Specified Parts. These parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new WHIRLPOOL® appliance.2To locate FSP® replacement parts in your area:2In the U.S.A., call the Customer eXperience Center at 1-800-253-1301 or your nearest designated service center.2In Canada, call the Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre at 1-800-807-6777 or your nearest designated service centre.2In the U.S.A.2Call the Whirlpool Customer eXperience Center toll free: 1-800-253-1301 or visit us at www.whirlpool.com.2Our consultants provide assistance with:2To locate the Whirlpool designated service company in your area or to schedule service, visit www.whirlpool.com/customer support or refer to your Yellow Pages telephone directory.2For further assistance2If you need further assistance, you can write to Whirlpool Corporation with any questions or concerns at:2Whirlpool Corporation Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-26922Please include a daytime phone number in your correspondence.2Accessories U.S.A.2To order accessories in the U.S.A., call the Whirlpool Customer eXperience Center toll free at 1-800-442-9991 and follow the menu prompts. Or visit our website, www.whirlpool.com.2In Canada2Call the Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre toll free: 1-800-807-6777 or visit us at www.whirlpool.ca.2Our consultants provide assistance with:2For further assistance2If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada LP with any questions or concerns at:2Customer Interaction Centre Whirlpool Canada LP 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A72Please include a daytime phone number in your correspondence.2Accessories in Canada2To order accessories in the U.S.A., call the Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre toll free at 1-800-807-6777 and follow the menu prompts. Or visit our website at www.whirlpool.ca.2dryer Safety3DRYER USE5Tips for Getting the Best Performance from Your Steam Dryer7Cycles7NOTE: Not all cycles are available on all models.7Select the drying cycle that matches the type of load you are drying. See Automatic Preset or Manual Preset Cycle Settings chart.7Steam models7Non-Steam models7Cycle Control knob7Automatic Cycles7Automatic Cycles allow you to match the cycle to the load you are drying. See the following Automatic Preset Cycle Settings chart. Each cycle dries certain fabrics at the recommended temperature. A sensor detects the moisture in the load and automati...7Sanitize7Use this cycle for items such as towels, bedding, children’s clothing, or other items needing to be sanitized. This cycle is designed to eliminate 99.9% of 3 common infectious bacteria. This cycle should be run to completion to ensure sanitization....7Automatic Preset Cycle Settings7Automatic Cycles Load Type7Temperature7Est. Cycle Time* (Minutes)7SANITIZE Towels, bedding, children’s clothing7High7607HEAVY DUTY Heavyweight items, towels, jeans7High7507BULKY ITEMS Jackets, comforters, pillows7Medium7557NORMAL Corduroys, work clothes, sheets7Medium7407CASUAL Permanent press, synthetics7Low7357DELICATE Lingerie, blouses, washable woolens7Low7307SUPER DELICATE Lingerie, blouses, washable woolens7Extra Low7257DAMP DRY Clothes to come out suitable for ironing7Low7207* Reset time to complete drying, if needed.7Manual Cycles7Use Manual Cycles to select a specific amount of drying time and a drying temperature. When a Manual Cycle is selected, the Estimated Time Remaining display shows the actual time remaining in your cycle. You can change the actual time in the cycle by...7Manual Preset Cycle Settings7Manual Cycles Load Type7Temperature7Est. Cycle Time* (Minutes)7TIMED DRY Heavyweight items, bulky items, bedspreads, work clothes7High7407QUICK DRY Small loads7High7217* Reset time to complete drying, if needed.7Air Only8Use Timed Dry/Air Only temperature setting for items that require drying without heat such as rubber, plastic, and heat-sensitive fabrics. This chart shows examples of items that can be dried using Air Only.8Type of Load8Est. Time* (Minutes)8Foam rubber - pillows, padded bras, stuffed toys820 - 308Plastic - shower curtains, tablecloths820 - 308Rubber-backed rugs840 - 508Olefin, polypropylene, sheer nylon810 - 208* Reset time to complete drying, if needed.8When using Air Only8NOTE: Automatic Cycles are not available when using the Air Only setting.8Steam Cycles8In these cycles, a small amount of water is sprayed into the dryer drum after several minutes of tumbling with heat. The STEAM Status Light will come on while the water is sprayed into the drum. The dryer will continue to tumble at High heat for the ...8NOTE: Results may vary depending on fabric. 100% cotton garments with wrinkle-free finish may yield better results than those without.8Use of a fabric softener sheet is not recommended with steam cycles as it may cause temporary staining on the clothes.8Steam Preset Cycle Settings8Timed Cycles Load Type8Default Temperature*8Est. Time* (Minutes)8QUICK REFRESH Helps to smooth out wrinkles and reduce odors from loads consisting of one to four dry items.8Medium8158ENHANCED TOUCH UP Helps to smooth out wrinkles in loads left in the dryer for an extended period.8Medium8208Additional Features8Drum Light8When pressed during a cycle, the Drum Light turns on and will remain on until pressed again, the door is opened and closed, or the door is left open for 20 minutes.8WRINKLE SHIELD™ Feature8When you are unable to remove a load of clothes from the dryer as soon as it stops, wrinkles can form. The WRINKLE SHIELD™ feature periodically tumbles, rearranges, and fluffs the load to help keep wrinkles from forming.8Damp Dry Signal8On some models, the Damp Dry Signal may be selected to alert you that your clothes are approximately 80% dry. This is useful when you want to remove lightweight items in a mixed load to avoid overdrying or remove partially dry items that may need iro...8The DAMP DRY SIGNAL is useful when drying bedsheets/linens in a mixed load. When the signal goes off, open the door to stop the dryer, rearrange the load inside the dryer, close the door and restart the dryer to finish the drying cycle. Rearranging t...8NOTE: The Damp Dry Signal is available only with the Automatic Cycles. The Damp Dry Signal is not a selectable option for the Sanitize cycle.8Cycle Signal8The End of Cycle Signal produces an audible sound when the drying cycle is finished.8Press until the desired volume (Loud, Soft, or Off) glows green.8NOTE: When the WRINKLE SHIELD™ feature is selected and the End of Cycle Signal is on, an audible sound will be emitted every 5 minutes until the clothes are removed, or the WRINKLE SHIELD™ feature is finished.8Button Sound8You can change the volume of the sound of the beeps. Press until the desired volume (Loud, Soft, or Off) glows green. The Power and Cancel buttons will still beep softly even when the Button Sound volume is set to Off.8Control Lock/Unlock9This feature allows you to lock your settings to avoid unintended use of the dryer. You can also use the Control Lock feature to avoid unintended cycle or option changes during dryer operation.9To enable the Control Lock feature when dryer is running:9Press and hold the CONTROL LOCK/UNLOCK button for 3 seconds. The control is locked when a single beep is heard and the Control Lock status light is on.9To unlock:9Press and hold the CONTROL LOCK/UNLOCK button for 3 seconds to turn this feature off.9NOTE: When the dryer is running and Control Lock is on, the dryer can be stopped by pressing the Pause/Cancel button, but cannot be restarted until the control is unlocked.9Changing Cycles, Options, and Modifiers9You can change Auto Cycles, Timed Cycles, Options, and Modifier, and anytime before pressing Start.9Changing Cycles after pressing Start91. Press PAUSE/CANCEL twice. This ends the current cycle.92. Select the desired cycle and options.93. Press and hold START. The dryer starts at the beginning of the new cycle.9NOTE: If you do not press Start within 5 minutes of selecting the cycle, the dryer automatically shuts off.9Changing Options and Modifiers after pressing Start9You can change an Option or Modifier anytime before the selected Option or Modifier begins.91. Press PAUSE/CANCEL once.92. Select the new Option and/or Modifier.93. Press and hold START to continue the cycle.9NOTE: If you happen to press Pause/Cancel twice, the program clears and your dryer shuts down. Restart the selection process.9Changing the Preset Dryness Level Settings9If all your loads on all Auto Dry cycles are consistently not as dry as you would like, you may change the preset Dryness Level settings to increase the dryness. This change will affect all of your Auto Dry cycles.9Your Dryness Level settings can be adjusted to adapt to different installations, environmental conditions or personal preference. There are 3 drying settings: 1 (factory preset dryness level), 2 (slightly drier clothes, approximately 15% more drying ...91. The Dryness Level settings cannot be changed while the dryer is running.92. Press and hold the Dryness Level button for 5 seconds. The dryer will beep, and “CF” will be displayed for 1 second followed by the current drying setting.93. To select a new drying setting, press the Dryness Level key again until the desired drying setting is shown. NOTE: While cycling through the settings, the current setting will not flash, but the other settings will flash.94. Press START to save the drying setting.95. The drying setting you selected will become your new preset drying setting for all Auto Dry cycles.9dryer care10Cleaning the Dryer Location10Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the flow of combustion and ventilation air.10Cleaning the Lint Screen10Every load cleaning10The lint screen is located in the door opening of the dryer. The control panel has an indicator light to remind you to clean the lint screen before each load. A screen blocked by lint can increase drying time.10To clean101. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet lint is hard to remove.102. Push the lint screen firmly back into place.10IMPORTANT:10As needed cleaning10Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the lint screen. This buildup can cause longer drying times for your clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely dry. The screen is probably clogged if lint falls of...10Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months, or more frequently, if it becomes clogged due to a residue buildup.10To wash101. Roll lint off the screen with your fingers.102. Wet both sides of lint screen with hot water.103. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub lint screen with the brush to remove residue buildup.104. Rinse screen with hot water.105. Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Replace screen in dryer.10Cleaning the Dryer Interior10To clean dryer drum101. Make a paste with powdered laundry detergent and very warm water.102. Apply paste to a soft cloth.10OR10Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the stained area and rub with a soft cloth until all excess dye and stains are removed.103. Wipe drum thoroughly with a damp cloth.104. Tumble a load of clean cloths or towels to dry drum.10NOTE: Garments that contain unstable dyes, such as denim blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and will not stain future loads of clothes. Dry unstable dye items insid...10Removing Accumulated Lint10From Inside the Dryer Cabinet10Lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person.10From the Exhaust Vent10Lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage.10Vacation, Storage, and Moving Care10Install and store your dryer where it will not freeze. Because some water may stay in the hoses, freezing can damage your dryer. If storing or moving your dryer during freezing weather, winterize it.10Non-Use or Storage Care10Operate your dryer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your dryer for an extended period of time, you should:101. Unplug dryer or disconnect power.102. Clean lint screen. See “Cleaning the Lint Screen.”103. Turn off the water supply to the dryer. This helps to avoid unintended flooding (due to a water pressure surge) while you are away.10Moving care11For power supply cord-connected dryers:111. Unplug the power supply cord.112. Steam models only: Shut off water faucet.113. Steam models only: Disconnect the water inlet hose from faucet, then drain the hose. Transport hose separately.114. Make sure leveling legs are secure in dryer base.115. Use masking tape to secure dryer door.11For direct-wired dryers:111. Disconnect power.112. Disconnect wiring.113. Steam models only: Shut off water faucet.114. Steam models only: Disconnect the water inlet hose from faucet, then drain the hose. Transport hose separately.115. Make sure leveling legs are secure in dryer base.116. Use masking tape to secure dryer door.11Reinstalling the dryer11Follow the “Installation Instructions” to locate, level, and connect the dryer.11Special Instructions for Steam Models11Water Inlet Hoses11Replace inlet hoses and hose screen after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found.11When replacing your inlet hoses, record the date of replacement.11To winterize dryer111. Unplug dryer or disconnect power.112. Shut off water faucet.113. Disconnect water inlet hose from faucet and drain.11To use dryer again111. Flush water pipes. Reconnect water inlet hose to faucet. Turn on water faucet.112. Plug in dryer or reconnect power.11Changing the Drum Light11The dryer light automatically turns on inside the dryer drum when you open the door.11To change the drum light111. Unplug dryer or disconnect power.112. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the back wall of the dryer. Remove the screw located in the lower right corner of the cover. Remove the cover.113. Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb with a 10-watt appliance bulb only. Replace the cover and secure with the screw.114. Plug in dryer or reconnect power.11troubleshooting12First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... For additional recommendations, refer to your Installation Instructions.12Dryer Operation12Dryer will not run12Unusual sounds12No heat12Dryer displaying code message12Try the following: Check to see if a household fuse has blown or circuit breaker has tripped. Electric dryers use two household fuses or breakers. Replace the fuse or reset the circuit breaker.12Confirm the power cord is properly installed. Refer to “Electrical Connection” for details.12Select a Timed Dry heated cycle, and restart the dryer.12If the message persists, consult a qualified electrician.12Try the following:12If the message persists, have your entire home venting run cleaned.12Dryer Results12Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too long, or load is too hot12Cycle time too short13Change the dryness level setting on Automatic Cycles. Increasing or decreasing the dryness level will change the amount of drying time in a cycle.13Lint on load13Stains on load or drum13Drum stains are caused by dyes in clothing (usually blue jeans). These will not transfer to other clothing.13Loads are wrinkled13NOTE: Refer to garment care label instructions. Dry clean only garments are not recommended.13Odors13WHIRLPOOL CORPORATION LAUNDRY WARRANTY14LIMITED WARRANTY14For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Fa...14ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY14This limited warranty does not cover:141. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.142. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.143. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty coverage.144. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.145. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.146. Pick up and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.147. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.148. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an authorized Whirlpool servicer is not available.149. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with Whirlpool’s published installation instructions.1410. Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered, or cannot be easily determined.14DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES14IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow limitations on the du...14LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES14YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incide...14If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.14If you think you need repair service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. If you are unable to resolve the problem after checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Se...14Dealer name14Address14Phone number14Model number14Serial number14Purchase date14Assistance ou service15Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous.15Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros de modèle et de série complets de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.15Si vous avez besoin de pièces de rechange15Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d'utiliser exclusivement des pièces spécifiées par l'usine. Ces pièces conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquées selon les mêmes spécific...15Pour localiser des pièces de rechange spécifiées par l'usine dans votre région : Au Canada, appeler le Centre d'interaction avec la clientèle de Whirlpool Canada LP au 1-800-807-6777 ou votre centre de service désigné le plus proche.15Aux États-Unis15Téléphoner sans frais au Centre d’assistance à la clientèle de Whirlpool Customer eXperience Center au : 1-800-253-1301 ou consulter www.whirlpool.com.15Nos consultants fournissent de l'assistance pour :15Pour localiser la compagnie de service désignée par Whirlpool® dans votre région ou pour obtenir réparation ou entretien, consultez www.whirlpool.com/customer support; vous pouvez également consulter les Pages jaunes.15Pour plus d'assistance15Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à Whirlpool Corporation en soumettant toute question ou problème à :15Whirlpool Corporation Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-269215Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.15Accessoires aux É.-U.15Pour commander des accessoires aux É.-U., appeler le Centre d'interaction avec la clientèle de Whirlpool au 1-800-442-9991 et suivre les messages du menu ou visiter notre site Web à www.whirlpool.com.15Au Canada15Veuillez appeler sans frais le Centre d’interaction avec la clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web à www.whirlpool.ca.15Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :15Pour plus d’assistance15Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool Canada LP à l’adresse suivante :15Customer Interaction Centre Whirlpool Canada LP 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A715Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de téléphone où on peut vous joindre dans la journée.15Accessoires au Canada15Pour commander des accessoires au Canada, appeler le Centre d'interaction avec la clientèle de Whirlpool Canada LP au 1-800-807-6777 et suivre les messages du menu ou visiter notre site Web à www.whirlpool.ca.15sÉcuritÉ de la sÉcheusE16Utilisation de la sécheuse18Conseils pour obtenir la meilleure performance de votre sécheuse à vapeur20Programmes20REMARQUE : Certains programmes ne sont pas disponibles sur certains modèles.20Sélectionner le programme de séchage qui correspond au type de charge à sécher. Voir le tableau des préréglages des programmes automatiques ou manuels.20Modèles à vapeur20Modèles à fonctionnement sans vapeur20Bouton de commande de programme20Programmes automatiques20Les programmes automatiques permettent d'assortir le programme à la charge à sécher. Voir le tableau "Préréglages des programmes automatiques" ci-après. Chaque programme sèche certains tissus à la température recommandée. Un capteur détect...20Sanitize (assainissement)20Utiliser ce programme pour des articles tels que serviettes, literie, vêtements d'enfants ou autres articles devant être assainis. Ce programme est conçu pour éliminer 99,9 % des 3 bactéries infectieuses les plus courantes. Il faut laisser ce pr...20Préréglages des programmes automatiques20Programmes automatiques Type de charge20Température20Durée de programme estimée*20(en minutes)20SANITIZE (assainissement)20Serviettes, literie, vêtements d'enfants20Élevée206020HEAVY DUTY (service intense)20Articles lourds, serviettes, jeans20Élevée205020BULKY ITEMS (articles encombrants)20Vestes, duvets, oreillers20Moyenne205520NORMAL Velours, vêtements de travail, draps20Moyenne204020CASUAL (tout-aller)20Pressage permanent, tissus synthétiques20Basse203520DELICATE (articles délicats)20Lingerie, chemisiers, articles en laine lavables20Basse203020SUPER DELICATE (articles très délicats)20Lingerie, chemisiers, articles en laine lavables20Très basse202520DAMP DRY (humide-sec)20Vêtements devant être prêts pour le repassage20Basse202020*Réinitialiser la durée pour terminer le séchage, si nécessaire.20Programmes manuels21Utiliser un programme manuel pour sélectionner une durée et une température de séchage spécifiques. Lorsqu'un programme manuel est sélectionné, l'afficheur de la durée résiduelle estimée indique la durée résiduelle réelle pour le program...21Préréglages des programmes manuels21Programmes manuels Type de charge21Température21Durée de programme estimée*21(en minutes)21TIMED DRY (séchage minuté)21Articles lourds et encombrants, couvre-lits, vêtements de travail21Élevée214021QUICK DRY (séchage rapide)21Petites charges21Élevée212121*Réinitialiser la durée pour terminer le séchage, si nécessaire.21Air Only (air seulement)21Utiliser le réglage Timed Dry/Air Only (séchage minuté/air seulement) pour les articles qui doivent être séchés sans chaleur, tels que le caoutchouc, le plastique et les tissus sensibles à la chaleur. Ce tableau montre des exemples d'articles ...21Type de charge21Durée estimée* (en minutes)21Caoutchouc mousse - oreillers, soutien-gorge rembourrés, jouets rembourrés2120 à 3021Plastique - rideaux de douche, nappes2120 à 3021Tapis à endos de caoutchouc2140 à 5021Plastique oléfinique, polypropylène, nylon diaphane2110 à 2021*Réinitialiser la durée pour terminer le séchage, si nécessaire.21Lors de l'utilisation de Air Only (air seulement)21REMARQUE : Les programmes automatiques ne sont pas disponibles avec le réglage Air Only (air seulement).21Programmes vapeur21Avec ces programmes, une petite quantité d'eau est pulvérisée dans le tambour de la sécheuse après plusieurs minutes de culbutage avec chaleur. Le témoin lumineux STEAM (vapeur) s'allume lorsque l'eau est pulvérisée dans le tambour. La séche...21REMARQUE : Les résultats peuvent varier selon le tissu. Il est possible que les vêtements 100 % en coton avec fini antifroissement donnent de meilleurs résultats que ceux qui ne possèdent pas ce fini.21L'emploi d'une feuille d'assouplissant de tissu n'est pas recommandé avec les programmes vapeur car ceci pourrait temporairement tacher les vêtements.21Préréglages de programme vapeur21Programmes minutés Type de charge21Température par défaut*21Durée estimée* (en minutes)21QUICK REFRESH (rafraîchissement rapide)21Aide à aplanir les faux-plis et réduire les odeurs des charges consistant d'un à quatre articles secs.21Moyenne211521ENHANCED TOUCH UP (retouche améliorée)21Aide à aplanir les faux-plis pour les charges restées dans la sécheuse pendant longtemps.21Moyenne212021Caractéristiques supplémentaires22Lumière du tambour22Si l'on appuie sur Drum Light (lumière du tambour) pendant un programme, celle-ci s'allume et reste allumée jusqu'à ce que l'on : appuie à nouveau dessus, ouvre puis referme la porte ou que l'on laisse la porte ouverte pendant 20 minutes.22Caractéristique WRINKLE SHIELD™ (anti-froissement)22Lorsqu'on ne peut pas enlever une charge de la sécheuse dès qu'elle s'arrête, des faux plis peuvent se former. La caractéristique WRINKLE SHIELD™ effectue un culbutage de la charge, la réarrange et l'aère à intervalles réguliers pour aider ...22Damp Dry Signal (signal de séchage humide)22Sur certains modèles, on peut sélectionner le signal de séchage humide pour être averti lorsque les vêtements sont secs à environ 80 %. Cette option est utile lorsqu'on désire retirer des articles légers d'une charge mixte pour éviter un sé...22Le SIGNAL DE SÉCHAGE HUMIDE est utile lorsqu'on sèche des draps/du linge de maison dans une charge mixte. Lorsque le signal s'éteint, ouvrir la porte pour arrêter la sécheuse, réarranger la charge à l'intérieur de la sécheuse, fermer la port...22REMARQUE : Le signal de séchage humide est disponible uniquement avec les programmes automatiques. Le signal de séchage humide ne peut pas être sélectionné pour le programme Sanitize (assainissement).22Cycle signal (signal de programme)22Le signal de fin de programme est un signal sonore qui retentit lorsque le programme de séchage est terminé.22Appuyer jusqu'à ce que le volume désiré (Loud [fort], Soft [doux] ou Off [désactivé]) s'allume en vert.22REMARQUE : Lorsqu'on sélectionne la caractéristique WRINKLE SHIELD™ et que le signal de fin de programme est activé, un signal sonore se fait entendre à intervalles de 5 minutes jusqu'à ce que l'on retire les vêtements ou jusqu'à ce que la c...22Button Sound (son des boutons)22Vous pouvez modifier le volume des signaux sonores. Appuyer jusqu'à ce que le volume désiré (Loud [fort], Soft [doux] ou Off [désactivé]) s'allume en vert. Les boutons Power (mise sous tension) et Cancel (annulation) continueront d'émettre un f...22Control Lock/Unlock (verrouillage/déverrouillage des commandes)22Cette caractéristique permet de verrouiller les réglages pour éviter l'utilisation involontaire de la sécheuse. On peut aussi utiliser la caractéristique de verrouillage des commandes pour éviter des changements involontaires de programme ou d'...22Pour activer la caractéristique Control Locked (verrouillage des commandes) alors que la sécheuse est en marche :22Appuyer sur le bouton CONTROL LOCK/UNLOCK (verrouillage/ déverrouillage des commandes) pendant 3 secondes. La commande est verrouillée lorsqu'un bip unique se fait entendre et que le témoin de verrouillage est allumé.22Déverrouillage :22Appuyer sur le bouton CONTROL LOCK/UNLOCK pendant 3 secondes pour désactiver cette caractéristique.22REMARQUE : Lorsque la sécheuse fonctionne et que le verrouillage des commandes est activé, il est possible d'arrêter la sécheuse en appuyant sur le bouton Pause/Cancel (pause/ annulation), mais elle ne peut être remise en marche tant que la comm...22Changement des programmes, options et modificateurs22Il est possible de changer les programmes automatiques, les programmes minutés, les modificateurs et options à tout moment avant d’appuyer sur Start (mise en marche).22Changement des programmes après avoir appuyé sur Start221. Appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation). Ceci met fin au programme en cours.222. Choisir le programme et les options désirés.223. Appuyer sans relâcher sur START. La sécheuse commence au début du nouveau programme.22REMARQUE : Si on n’appuie pas sur Start dans les 5 minutes qui suivent le choix de programme, la sécheuse s’arrête automatiquement.22Changement des modificateurs et options après avoir appuyé sur Start23Il est possible de changer un modificateur ou une option à tout moment avant que le modificateur ou l’option choisi(e) ne commence.231. Appuyer une fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation).232. Choisir le nouveau modificateur et/ou la nouvelle option.233. Appuyer sans relâcher sur START pour continuer le programme.23REMARQUE : Si on appuie deux fois sur Pause/Cancel (pause/ annulation), le programme est annulé, la sécheuse s’arrête. Recommencer le processus de sélection.23Modification des préréglages de degré de séchage23Si toutes les charges séchées avec des programmes automatiques ne sont pas aussi sèches que désiré, vous pouvez modifier les préréglages de degré de séchage pour augmenter le séchage. Cette modification prendra effet pour tous les programme...23Vos réglages de degré de séchage peuvent être modifiés pour s'adapter à différentes installations, conditions environnementales, ou selon vos préférences personnelles. Il existe 3 réglages de séchage : 1 (degré de séchage préréglé en ...231. Les réglages de degré de séchage ne peuvent pas être modifiés pendant le fonctionnement de la sécheuse.232. Appuyer sur le bouton dryness level (degré de séchage) pendant 5 secondes. La sécheuse émet un signal sonore, et “CF” s'affiche pendant 1 seconde suivi du réglage de séchage actuel.233. Pour sélectionner un nouveau degré de séchage, appuyer de nouveau sur le bouton dryness level jusqu'à ce que le réglage de séchage désiré s'affiche. REMARQUE : Pendant une recherche de réglage, le réglage en cours ne clignote pas mais le...234. Appuyer sur START pour enregistrer le réglage de la sécheuse.235. Le réglage de séchage sélectionné devient le nouveau réglage de séchage pour tous les programmes automatiques.23ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE23Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse23Éviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de combustion et empêcher une bonne ventilation autour de la sécheuse.23Nettoyage du filtre à charpie23Nettoyage à chaque charge23Le filtre à charpie se trouve dans la porte de la sécheuse. Un voyant lumineux sur le tableau de commande vous rappelle de nettoyer le filtre avant chaque charge. Un filtre obstrué de charpie peut augmenter le temps de séchage.23Nettoyage231. Enlever le filtre à charpie en le tirant directement vers le haut. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie. La charpie mouillée s’enlève difficilement.232. Remettre le filtre à charpie fermement en place.23IMPORTANT :23Nettoyage au besoin23Les détergents et les assouplissants de tissu peuvent causer une accumulation de résidus sur le filtre à charpie. Cette accumu- lation peut augmenter les temps de séchage ou entraîner un arrêt de la sécheuse avant que la charge ne soit complè...23Nettoyer le filtre à charpie avec une brosse en nylon tous les 6 mois ou plus fréquemment s’il devient obstrué par suite d’une accumulation de résidus.23Lavage241. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts.242. Mouiller les deux côtés du filtre à charpie avec de l’eau chaude.243. Mouiller une brosse en nylon avec de l’eau chaude et du détergent liquide; frotter le filtre avec la brosse pour enlever l’accumulation de résidus.244. Rincer le filtre à l’eau chaude.245. Bien sécher le filtre à charpie avec une serviette propre. Replacer le filtre dans la sécheuse.24Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse24Nettoyage du tambour de la sécheuse241. Préparer une pâte avec un détergent à lessive en poudre et de l’eau très chaude.242. Appliquer la pâte sur un linge doux. OU Verser un nettoyant liquide domestique ininflammable sur la surface tachée et frotter avec un linge doux jusqu’à ce que toute la teinture et les taches restantes soient enlevées.243. Essuyer complètement le tambour avec un linge humide.244. Faire culbuter une charge de linge ou de serviettes propres pour sécher le tambour.24REMARQUE : Les vêtements contenant des teintures instables, tels que jeans en denim ou articles en coton de couleur vive, peuvent décolorer l’intérieur de la sécheuse. Ces taches ne sont pas nuisibles à votre sécheuse et ne tacheront pas les ...24Retrait de la charpie accumulée24Dans la caisse de la sécheuse24Il faut retirer la charpie accumulée dans la caisse de la sécheuse tous les 2 ans ou plus souvent, selon l’utilisation de la sécheuse. Le nettoyage devrait être fait par une personne qualifiée.24Dans le conduit d’évacuation24La charpie devrait être enlevée tous les 2 ans ou plus souvent, selon l’utilisation de la sécheuse.24Précautions à prendre avant les vacances, un entreposage ou un déménagement24Installer et remiser la sécheuse à l'abri du gel. L'eau qui peut rester dans les tuyaux risque d'abîmer la sécheuse en temps de gel. Si la sécheuse doit faire l'objet d'un déménagement ou de remisage au cours d'une période de gel, préparer l...24Entretien en cas de non-utilisation ou de période de vacances24On ne doit faire fonctionner la sécheuse que lorsqu'on est présent. Si l'utilisateur doit partir en vacances ou n'utilise pas la sécheuse pendant une période prolongée, il convient d'exécuter les opérations suivantes :241. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.242. Nettoyer le filtre à charpie. Voir “Nettoyage du filtre à charpie”.243. Fermer l'alimentation d'eau de la sécheuse. Ceci aide à éviter les inondations accidentelles (dues à une augmentation de la pression) quand vous êtes absent.24Précautions à prendre avant un déménagement24Sécheuses alimentées par cordon d'alimentation :241. Débrancher le cordon d'alimentation électrique.242. Modèles vapeur uniquement : Fermer le robinet d'eau.243. Modèles vapeur uniquement : Déconnecter le tuyau d'arrivée d'eau du robinet, puis vidanger le tuyau. Transporter le tuyau séparément.244. Veiller à ce que les pieds de nivellement soient solidement fixés à la base de la sécheuse.245. Utiliser du ruban adhésif de masquage pour fixer la porte de la sécheuse.24Pour les sécheuses avec câblage direct :241. Déconnecter la source de courant électrique.242. Déconnecter le câblage.243. Modèles vapeur uniquement : Fermer le robinet d'eau.244. Modèles vapeur uniquement : Déconnecter le tuyau d'arrivée d'eau du robinet, puis vidanger le tuyau. Transporter le tuyau séparément.245. Veiller à ce que les pieds de nivellement soient solidement fixés à la base de la sécheuse.246. Utiliser du ruban adhésif de masquage pour fixer la porte de la sécheuse.24Réinstallation de la sécheuse25Suivre les “Instructions d'installation” pour choisir l'emplacement, régler l'aplomb de la sécheuse et la raccorder.25Instructions particulières pour les modèles à vapeur25Tuyaux d'alimentation d'eau25Remplacer les tuyaux d’alimentation d'eau et le filtre après 5 ans d'utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d'usure...25Lors du remplacement des tuyaux d’alimentation d'eau, inscrire la date du remplacement.25Préparation de la sécheuse pour l'hiver251. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.252. Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz.253. Débrancher le tuyau d'arrivée d'eau du robinet et le vider.25Remise en marche de la sécheuse251. Vidanger les canalisations d'eau. Reconnecter le tuyau d'arrivée d'eau au robinet. Ouvrir le robinet d'eau.252. Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant électrique.25Changement de l’ampoule d’éclairage du tambour25La lumière de la sécheuse s’allume automatiquement à l’intérieur du tambour lorsqu’on ouvre la porte.25Changement de l’ampoule du tambour251. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.252. Ouvrir la porte de la sécheuse. Trouver le couvercle de l’ampoule d’éclairage sur la paroi arrière de la sécheuse. Enlever la vis située au coin inférieur droit du couvercle. Enlever le couvercle.253. Tourner l’ampoule dans le sens antihoraire. Remplacer l’ampoule seulement par une ampoule de 10 watts pour appareil électroménager. Réinstaller le couvercle et le fixer avec la vis.254. Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant électrique.25dépannage25Essayer d’abord les solutions suggérées ici ce qui vous évitera peut-être le coût d’une visite de service... Pour plus de recommandations, consulter les Instructions d'installation.25Fonctionnement de la sécheuse25La sécheuse ne fonctionne pas25Bruits inhabituels25Absence de chaleur25La sécheuse affiche un message codé25Essayer de résoudre le problème de la façon suivante : Observer si un fusible est grillé ou si un disjoncteur s’est déclenché. Les sécheuses électriques utilisent deux fusibles ou disjoncteurs. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjo...26Confirmer que le câble d’alimentation est correctement installé. Pour plus de détails, voir “Raccordement électrique”.26Sélectionner un programme de séchage minuté avec chaleur et remettre la sécheuse en marche.26Si le message reste affiché, consulter un électricien qualifié.26Essayer de résoudre le problème de la façon suivante :26Si le message persiste, faire nettoyer l’ensemble des conduits d’évacuation du domicile.26Résultats de la sécheuse26Le séchage des vêtements n'est pas satisfaisant, les durées de séchage sont trop longues, la charge est trop chaude26Temps de programme trop court26Modifier le réglage du degré de séchage pour les programmes automatiques. L'augmentation ou la diminution du degré de séchage modifiera la durée de séchage d'un programme.26Charpie sur la charge26Taches sur la charge ou sur le tambour26Les taches sur le tambour sont dues aux teintures contenues dans les vêtements (les jeans en général). Il n'y aura pas de transfert sur les autres vêtements.26Charges froissées27REMARQUE : Se reporter aux instructions figurant sur l’étiquette de soin des vêtements. Les articles à nettoyage à sec uniquement sont déconseillés.27Odeurs27GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE DE WHIRLPOOL CORPORATION28GARANTIE LIMITÉE28Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whi...28ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE28La présente garantie limitée ne couvre pas :281. Les pièces de rechange ou la main d'œuvre lorsque ce gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de l'opérateur ou de l'utilisateur four...282. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.283. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques, les filtres à air ou les filtres à eau de l'appareil. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.284. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non appro...285. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans...286. L'enlèvement et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.287. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.288. Les frais de déplacement et de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil ménager est situé dans une région éloignée où un service d'entretien Whirlpool autorisé n'est pas disponible.289. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil ménager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies par Whirlpool.2810. Les pièces de rechange ou la main-d'oeuvre pour les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés.28CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES28LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines provinces ne permette...28LIMITATION DES RECOURS, EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS28LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provin...28Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.28Si vous avez besoin d'un service de réparation, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Si vous n'êtes pas en mesure de résoudre le problème après avoir consulté la section “Dépannage”, vous pouvez t...28Nom du marchand28Adresse28Numéro de téléphone28Numéro de modèle28Numéro de série28Date d’achat28Tamanho: 3 MBPáginas: 28Languages: Français, EnglishAbrir o manual