Инструкции Пользователя для LG KP100

Скачать
Страница из 2
Recomendamos que leia atentamente as directrizes que se seguem. O seu não cumprimento
poderá ser perigoso ou ilegal. Ao longo deste manual encontrará informações mais detalhadas.
Aviso
Para sua segurança, utilize APENAS as baterias e os carregadores ORIGINAIS especificados.
Desligue o telefone sempre que se encontre numa área abrangida por regulamentação
específica que a isso obrigue. Por exemplo, não utilize o telefone em hospitais uma vez que
poderá afectar o funcionamento de equipamento médico sensível.
A eliminação de baterias obsoletas deverá ser realizada de acordo com a legislação em vigor.
Cuidados e manutenção do produto
AVISO! Utilize apenas os acessórios (baterias, carregadores ou outros) devidamente
certificados para uma utilização específica com este equipamento. O uso de quaisquer outros
tipos de acessórios poderá ser perigoso e invalidar a garantia aplicável a este telefone móvel.
Nunca desmonte este equipamento. Em caso de necessidade de reparação, o telefone deverá
ser encaminhado até um centro de assistência certificado LG.
Deverá manter o equipamento afastado de fontes de calor, tais como irradiadores ou fogões.
Utilize um pano seco para limpar a superfície exterior do equipamento. (Não utilizar
quaisquer solventes.)
Não deverá colocar o telefone próximo de cartões de crédito ou títulos de transporte;
poderá afectar as informações contidas nas respectivas bandas magnéticas.
 Directrizes para uma utilização segura e eficiente
 Directrizes para uma utilização segura e eficiente 
(Continuação)
 Directrizes para uma utilização segura e eficiente 
(Continuação)
 Directrizes para uma utilização segura e eficiente 
(Continuação)
Serviço SIM   
Menu 6
Dispositivos electrónicos
Todos os telefones móveis estão sujeitos a interferências que poderão afectar o seu
desempenho.
Não utilize o telefone próximo de equipamento médico sem a devida autorização. Evite
colocar o telefone sobre o pacemaker, ou seja, no bolso da camisa.
Segurança na estrada
Antes de utilizar o seu telefone móvel nas áreas onde conduz, deverá verificar a
legislação e regulamentação aplicáveis.
Não manuseie o telefone enquanto conduz.
Utilize um kit mãos livres, se disponível.
Caso as condições de condução o permitam, encoste e  estacione em segurança antes de
efectuar ou atender uma chamada.
Área de explosão
Não deverá utilizar o telefone em locais nos quais estejam a decorrer explosões. Respeite a
regulamentação aplicável e siga eventuais indicações ou regras.
Atmosferas potencialmente explosivas
Não utilize o telefone dentro da área de um posto abastecimento. Não utilize próximo de
combustíveis ou químicos.
A bordo de aviões
Os dispositivos de comunicação sem fios poderão provocar interferências nos
equipamentos electrónicos instalados em aviões.
Desligue o telefone antes de embarcar num avião.
Crianças
O telefone deverá ser mantido em local seguro e fora do alcance de crianças. Este
equipamento contém peças pequenas que, quando desmontadas, poderão resultar em risco de
asfixia.
Chamadas de emergência
O serviço de chamada de emergência poderá não se encontrar disponível em todas as redes
móveis. Como tal, não deverá depender exclusivamente do seu telefone móvel para efectuar
chamadas de emergência. Deverá confirmar a existência deste serviço junto do seu fornecedor
de serviços de rede.
Informações e cuidados com a bateria
Para recarregar a bateria do equipamento, não é necessário que esta se encontre totalmente
descarregada. Ao contrário de outros tipos de baterias, não existe qualquer efeito de
memória que possa comprometer o desempenho da bateria que acompanha o telefone
móvel.
Utilize apenas baterias e carregadores LG. Os carregadores LG foram concebidos para
maximizar a vida da bateria.
Não deverá desmontar ou provocar curto-circuitos na bateria.
Deverá substituir a bateria quando esta deixar de apresentar um desempenho aceitável. A
bateria poderá ser recarregada centenas de vezes até que seja necessária a sua substituição.
Não deverá expor o carregador da bateria à luz directa do sol nem utilizá-lo em condições de
grande humidade, tais como em casas de banho.
Para evitar o risco de explosão, não substitua a bateria por um tipo de bateria incorrecto.
Elimine as baterias usadas de acordo com as instruções do fabricante.
Exposição à energia de rádio frequência
Informações sobre a Taxa de Absorção Especifica (SAR)
O telefone móvel, modelo KP100 foi concebido de forma a cumprir os requisitos de segurança
aplicáveis à exposição a ondas de rádio. Estes requisitos baseiam-se em directrizes científicas
que incluem margens de segurança concebidas para garantir a protecção de todas as pessoas,
independentemente da sua idade e estado de saúde.
As directrizes da exposição a ondas de rádio utilizam uma unidade de medição definida como
Taxa Específica de Absorção, ou SAR. Os testes de SAR são realizados utilizando uma
metodologia padrão com o telefone móvel a transmitir no seu nível mais alto de potência
certificada e em todas as bandas de frequência previstas.
Embora existam diferenças substânciais entre os níveis de SAR dos vários modelos de
telefone, todos eles foram concebidos de forma a cumprir as directrizes relevantes para a
exposição a ondas de rádio.
O limite da SAR recomendado pela International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection (ICNIRP) é de 2 W/kg em média por dez (10) grama de tecido.
O valor mais elevado da SAR registado para este modelo de telefone, testado pela DASY4
para uma utilização junto ao ouvido, foi de 0.600 W/kg (10 g).
O valor do SAR para pessoas residentes em países/regiões que adoptaram o limite de SAR
recomendado pelo Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE) é de 1.6 W/kg
para uma média de um (1) grama de tecido.
 Directrizes para uma utilização segura e eficiente 
(Continuação)
Geral
Nome do produto : KP100
Sistema : GSM 900 / DCS 1800
Temperaturas ambiente
Máx : +55°C, Charging (+45°C)
Mín : -10°C
 Dados técnicos
Installing the SIM Card
When you subscribe to a cellular network,
you are provided with a plug-in SIM card
loaded with your subscription details, such as
your PIN, any optional services available and
many others.
Important!
The plug-in SIM card and its contacts can be
easily damaged by scratches or bending, so
be careful when handling, inserting or
removing the card. Keep all SIM cards out of
the reach of small children.
USIM is not supported in a phone.
Illustrations
Open battery cover
Insert your SIM
Close the battery cover
Charge your battery
5
4
3
2
1
Installing the SIM Card and Charging the Battery
1
3
2
4
5
Phone Components
 Network service
The wireless phone described in this guide is approved for use on the GSM 900, DCS 1800
network.
Dualband is a network dependent feature. Check with your local service provider if you can
subscribe to and use this feature.
A number of features included in this guide are called Network Services. These are special
services that you arrange through your wireless service provider. Before you can take
advantage of any of these Network Services, you must subscribe to them through your
service provider and obtain instructions for their use from your service provider.
SIM
Fully charge the 
battery before using it for the first time.
O equipamento descrito ao longo deste manual encontra-se aprovado para utilização em
redes GSM 900, DCS 1800.
A funcionalidade dualband depende da rede do operador de serviços. Verifique junto do
operador a disponibilidade da subscrição desta funcionalidade.
Existe um conjunto de serviços que são disponibilizados pelo seu operador de serviços de
rede, estes serviços são designados por Serviços de rede. Antes de usufruir de qualquer um
destes Serviços de Rede, deverá subscrever os mesmos através do seu operador de serviços.
Consulte o operador para mais informações.
 Serviço de rede
Perfis
Data e Hora
Idioma
Visor
Chamadas
Bloq. Auto do tecl.
Segurança
Pode definir os menus seguintes em função das suas preferências e conveniência.
Pode ajustar e personalizar os toques do telefone de acordo com
diferentes eventos, ambientes ou grupos de contactos.
Pode definir funções relativas à data e hora.
Pode alterar o idioma para os textos no ecrã no seu telemóvel. Esta
alteração também afecta o modo de Entrada de Idioma.
Pode alterar as definições do ecrã do telefone.
Pode definir o menu correspondente a uma chamada.
Sempre que esta função estiver activada, o telefone bloqueia
automáticamente o teclado.
Este menu permite-lhe configurar as funções de segurança do telefone.
PIN pedido de código : Pode definir o telefone para que peça o
código PIN do seu cartão SIM quando o liga.
Definições   
Menu 5
Bloq. telefone : Pode utilizar um código de segurança para evitar a
utilização não autorizada do telefone.
Barramento de chamadas : O serviço de barramento de chamadas
impede o seu telefone de receber ou efectuar uma determinada
categoria de chamadas. Esta função requer a palavra-passe de
barramento de chamada.
N˚s.Marcação fixa: Permite-lhe restringir as chamadas efectuadas para
determinados números de telefone. Os números encontram-se
protegidos pelo seu código PIN2. Os números aos quais deseja
permitir o acesso assim que este serviço for activado deverão ser
adicionados aos contactos depois de activar a marcação fixa.
Alterar códigos : PIN é uma abreviatura de Personal Identification
Number (Número de identificação pessoal), que permite evitar a
utilização por pessoas não autorizadas. Pode alterar os códigos de
acesso: Código de segurança, Código PIN, código PIN2.
Activando esta opção, poderá economizar energia sempre que não
utilizar o telefone.
Pode seleccionar uma rede que será registada automática ou manualmente.
Normalmente, a selecção de rede está definida para Automático.
Pode repor todos os valores predefinidos. Necessita do Código de
segurança para activar esta função.
Pode verificar o estado da memória de cada repositório.
Definições   
Menu 5 
(Continuação)
Segurança
(Continuação)
Poupança de
energia
Selecção de rede
Repor definições
Estado da
memória
Earpiece
Display screen
Alphanumeric keys
These keys are used to dial a
number in standby mode and to
enter numbers or characters in
edit mode.
: Send key
You can dial a phone number and
answer incoming calls. 
: End /Power key
Allows you to power the phone on
or off, end calls, or return to
Standby Mode.
: Navigation key
Use for quick access to phone
functions.
Soft keys
Each of these keys performs the
functions indicated by the text on
the display immediately above them.
Calculadora
Cronómetro
Conver. Unidade
Fuso horário
Inclui as funções padrão tais como +, –, x, ÷ : 
adição, subtracção,
multiplicação e divisão.
O cronómetro encontra-se disponível como um cronómetro normal
utilizado no dia-a-dia.
Converte determinada medida para uma unidade pretendida.
Permite-lhe determinar a hora actual num outro país ou zona horária.
Utilitários   
Menu 4 
(Continuação)
Se remover a bateria durante
cerca de 1 minuto, o relógio
repõe as predefinições.
Será necessário voltar a definir
a hora.
KP100_Por_0613  2008.6.13  4:57 PM  Page 2