Справочник Пользователя для Panasonic rq-sx53

Скачать
Страница из 8
„afjabhse °ykbs (
A
) othocrtcr k ochobhsm
pncyhkam.
øykbs b kpyÒkax (
a, A) othocrtcr k logoj-
hntejvhsm pncyhkam.
Gpnjafaemse
gpnhaljeÒhoctn
A
øatapeØkn
B
GepeÎaprÒaemse °atapeØkn
≥NcgojvÎyØte gpn gepeÎaprlke tojvko bxo-
lrqee b komgjekt Îaprlhoe yctpoØctbo.
≥O°s≠ho  4-≠acobar  golÎaprlka  o°ecge≠n-
baet  gpn°j.  17≠acob  bocgponÎbelehnr
(gpn 
25 oC).
≥øatapeØkn  mofyt  gepeÎaprÒatvcr  gpn°j.
300 paÎ. Kofla bpemr pa°ots aggapata cta-
het  hamhofo  mehvwe,  Îha≠nt  °atapeØkn
hyÒho Îamehntv.
Gpnme≠ahne  kacatejvho  akkymyjr-
tophoØ °atapeØkn
øatapeØka gpelhaÎha≠eha ljr gepeÎaprlkn.
GoÒajyØcta,  cjelyØte  mecthsm  gpabnjam
go gepeÎaprlke °atapeek.
C
Cyxne °atapeØkn
BctabjrØte  cyxoØ  Îjemeht  cha≠aja  otpn-
uatejvhsm gojdcom.
D
Nhlnkatops 
coctorhnr
°atapeek
Bo 
bpemr 
bocgponÎbelehnr 
˙tn 
jamgs 
ykaÎsbadt  ha  peÒnm  pa°ots  c  kaccetoØ, 
yctahobky tem°pa n pa°oty b peÒnmax 
Dolby
B NR.
Ljr goltbepÒlehnr nhlnkatopob
HaÒmnte khogky [
].
GponÎoØlet  2-kpathoe  mnfahne  jamgo≠ek
nhlnkatopa 
[E–F], gocje ≠efo ˙tn jamgo≠-
kn  Îafoprtcr,  oto°paÒar  octatok  Îaprla
°atapeØkn.
Ecjn °atapeØkn paÎprlnjncv
Nhlnkatop °ylet mnfatv.
GepeÎaprlnte 
gepeÎaprÒaemse 
°ata-
peØkn  njn  Îamehnte  cyxne  °atapeØkn  ha
hobse.
∫ ¨to°s 
ybejn≠ntv 
bpemr 
bocgponÎbelehnr
Yctahobnte  b  aggapat  lba  tnga  °atapeek
(gepeÎaprÒaemse n cyxne °atapeØkn).
Meps 
gpeloctopoÒhoctn
≥Gpn 
yctahobke 
°atapeek 
co°jdlaØte 
gojrphoctv 
(+ n -).
≥He  gepeÎaprÒaØte  o°s≠hse  cyxne  °ata-
peØkn.
≥Ecjn  aggapat  he  ncgojvÎyetcr  b  te≠ehne
ljntejvhofo gepnol bpemehn, ylajnte bce
°atapeØkn.
≥Ljr  gepehockn  n  xpahehnr  gepeÎaprÒaemsx
°atapeek  ncgojvÎyØte  gpnjafaemsØ  iytjrp
ljr  gepehockn,  ≠to°s  nΰeÒatv  nx  cogpnko-
chobehnr c metajjn≠ecknmn gpelmetamn.
≥He chnmaØte hapyÒhyd o°ojo≠ky °atapeek
n  he  ncgojvÎyØte  °atapeØkn  co  chrtoØ
o°ojo≠koØ.
Hegpabnjvhoe  o°paqehne  c  °atapeØkamn
moÒet bsÎbatv yte≠ky ˙jektpojnta, ≠to mo-
Òet gobje≠v Îa co°oØ gobpeÒlehne letajeØ
aggapata n boÎfopahne.
B  cjy≠ae  yte≠kn  ˙jektpojnta  gpokohcyjvt-
npyØtecv c Bawnm lnjepom.
Gpn 
gogalahnn 
˙jektpojnta 
ha 
koÒy 
tqatejvho cmoØte efo boloØ.
≥He cjelyet gpocjywnbatv b Bawnx fojobh-
sx  tejeiohax  njn  haywhnkax  ha  °ojvwoØ
fpomkoctn.
≥Bo  nΰeÒahne  gobpeÒlehnr  nÎlejnr  he
golbepfaØte lahhsØ aggapat boÎleØctbnd
loÒlr, bols njn lpyfnx ÒnlkocteØ.
≥NΰefaØte ncgojvÎobahnr njn paÎmeqehnr
˙tofo  aggapata  boÎje  ncto≠hnkob  tegja.
He  octabjrØte  efo  b  abtomo°nje,  golbep-
Òehhom  boÎleØctbnd  gprmsx  cojhe≠hsx
jy≠eØ b te≠ehne ljntejvhofo gepnola bpe-
mehn c Îakpstsmn lbeprmn n okhamn.
≥øjnÎkoe  pacgojoÒehne  mo°njvhofo  teje-
ioha  k  aggapaty  moÒet  ctatv  gpn≠nhoØ
boÎhnkhobehnr  wymob.  B  ˙tom  cjy≠ae  yla-
jnte aggapats lpyf ot lpyfa.
≥Chnmnte haywhnkn gpn gorbjehnn hegpnrth-
sx oqyqehnØ ot cogpnkochobehnr haywhnkob
c  koÒeØ.  GpolojÒntejvhoe  ncgojvÎobahne
haywhnkob  moÒet  gpnbectn  k  gorbjehnd
csgn njn lpyfnx ajjepfn≠ecknx peakunØ.
Iyhkunr 
°joknpobkn 
HOLD
E
Íta iyhkunr gpelotbpaqaet cpa°atsbahne
aggapata.
a
øjoknpyØte
b
Otkjd≠nte (gepel ha≠ajom pa°ots)
≥Ítn  iyhkunn  ha  ochobhom  aggapate  n  ha
gyjvte  ygpabjehnr  heÎabncnms  lpyf  ot
lpyfa.
BocgponÎbelehne 
kaccets
Aggapat  haljeÒaqnm  o°paÎom  bocgponÎ-
bolnt  Îagncv  ha  jehtax  tnga  ´hopmajvhoe
gojoÒehneª. 
„agncv 
ha 
jehtax 
tnga
´bscokoe  gojoÒehneª  n  metajjokcnlhsx
oh  takÒe  bocgponÎbolnt,  ho  °eΠ gojhofo
otpaÒehnr nx xapaktepnctnk
PYCCKNÆ R„SK
K
NÎmehehne tem°pa
S-XBS
Gobswaetcr hnÎko≠actothsØ lnagaÎoh.
F
S-XBS bkj
G
S-XBS bskj
≥Ecjn 
ha°jdladtcr 
nckaÒehnr 
Îbyka, 
ymehvwnte ypobehv fpomkoctn.
≥Íta iyhkunr gpelyctahabjnbaetcr gpn go-
kygke aggapata n gocje Îamehs °atapeek.
Yxol
Ecjn gobepxhoctn ÎafprÎhehs
Ljr 
o≠nctkn 
lahhofo 
aggapata 
ncgojvÎyØte mrfkyd cyxyd tkahv.
≥Hnkofla he ncgojvÎyØte ljr o≠nctkn agga-
pata cgnpt, pactbopntejn njn °ehÎnh.
≥Gpn  ncgojvÎobahnn  tkahn,  golbepfhytoØ
xnmn≠eckoØ 
o°pa°otke, 
o°patntecv 
nhctpykunn go o°paqehnd c heØ.
¨to°s 
o°ecge≠ntv 
kpnctajvhyd
≠nctoty Îby≠ahnr
Pefyjrpho 
o≠nqaØte 
fojobkn 
ljr
o°ecge≠ehnr  xopowefo  ka≠ectba  Îbyka  gpn
bocgponÎbelehnn. 
NcgojvÎyØte 
≠nctrqyd
kaccety (he bxolnt b komgjekt goctabkn).
F
1. Golcoelnhnte 
ctepeohaywhnkn
n  gyjvt  lnctahunohhofo  ygpab-
jehnr.
2. Bctabvte kaccety.
1.
HatrÒehne jehts °ylet ocja°jeho abto-
matn≠eckn,  kofla  kpswka  Îakpsta,  n
bocgponÎbelehne  °ylet  fotobo  ha≠atvcr
c jnueboØ ctopohs.
1.
a
Jnuebar ctopoha
1.
b
O°pathar ctopoha
3. Otkjd≠nte iyhkund °joknpobkn.
4. HaÒmnte  khogky 
[2 1/] (ha  ochob-
hom aggapate) njn 
[PUSH] (ha gyjvte
lnctahunohhofo ygpabjehnr).
5. OtpefyjnpyØte ypobehv fpomkoctn.
1.
Gepel  ncgojvÎobahnem  khogkn  [
VOLUME]
ha gyjvte LY y°elntecv, ≠to ypobehv fpom-
koctn 
[VOL] ha ochobhom aggapate otpefy-
jnpobah b gojoÒehnn 
“5 – 7”.
¨to°s octahobntv bocgponÎbelehne:
HaÒmnte 
khogky 
[2 1/∫] (ha  ochobhom
aggapate)  njn 
[PUSH] (ha  gyjvte  lnctah-
unohhofo ygpabjehnr).
Abtopebepc
Kacceta  °ylet  bocgponÎbolntvcr  lo  3  paÎ,  ecjn
bocgponÎbelehne he octahobntv bpy≠hyd.
G
Ljr nÎmehehnr ctopoh
H
Ljr gepemotkn jehts
A
Gpogyck bgepel
B
Gpogyck haÎal
I
Cehcop gpofpamms jehts (
TPS)
Gpogyckaet  lo  tpex  tpekob  n  ha≠nhaet 
bocgponÎbelehne c ha≠aja tpeka.
Gpn  kaÒlom  bsgojhehnn  ˙toØ  ogepaunn
kojn≠ectbo gpogyckob ybejn≠nbaetcr.
¨to°s gepeØtn b peÒnm bocgpo-
nÎbelehnr
J
Cnctema 
wymogolabjehnr
Dolby B NR
Gpn  bocgponÎbelehnn  jehts,  ÎagncahhoØ  c 
ncgojvÎobahnem  cnctems  wymogolabjehnr
Dolby B NR,  yctahobka  gepekjd≠atejr  b
gojoÒehne  “
Î
NR”  goÎbojret  cokpatntv
wym ha 
1
3
.
D
Î
NR bkj
E
Î
NR bskj
NÎfotobjeho  go  jnuehÎnn  inpms 
Dolby
Laboratories.
Loj°n, 
“Dolby” n  cnmboj  c  lboØhsm  “D”-
tobaphse Îhakn inpms 
Dolby Laboratories.
Ljr Poccnn
“YctahobjehhsØ 
gponÎbolntejem 
goprlke g. 2 ct. 5 Ielepajvhofo „akoha
PI “O Îaqnte gpab gotpe°ntejeØ” cpok
cjyÒ°s  nÎlejnr  pabeh  7  folam  c  lats
gponÎbolctba gpn ycjobnn, ≠to nÎlejne
ncgojvÎyetcr  b  ctpofom  cootbetctbnn  c
hactorqeØ 
nhctpykuneØ 
go 
˙kcgjya-
taunn 
gpnmehnmsmn 
texhn≠ecknmn
ctahlaptamn.”
Gpnmep mapknpobkn:
± ± 1 A ± ± ± ± ± ± ±
Íjemehts kola:
3-nØ cnmboj – fol nÎfotobjehnr 
(1 ± 2001 f., 2 ± 2002 f., 3 ± 2003 f., …);
4-sØ cnmboj – mecru nÎfotobjehnr 
(A ± rhbapv, B ± iebpajv, …, 
L±leka°pv)
PacgojoÒehne mapknpobkn:
Bhytpehhrr ctopoha kpswkn
kaccethofo otceka
KaccethsØ ctepeogponfpsbatejv
Mauywnta Íjektpnk Nhlactpnaj Ko., Jtl.
1006 Kaloma, Ocaka, Rgohnr
Clejaho bTaØb
ahe
BZ02
Ljr Poccnn
NHIOPMAUNR O
CEPTNINKAUNN
GPOLYKUNN
Ecjn cjsweh ckpngy≠nØ
wyn, cotpnte ÎafprÎhehne
co wtekepa.
PORTUGUÊS
As letras maiúsculas 
A referem-se  às ilustra-
ções principais. As letras dentro de um círculo
(a, A) referem-se às sub-ilustrações.
Acessórios Fornecidos
A
Pilhas
B
Pilhas recarregáveis
Use apenas o carregador incluído ao recarregar.
Normalmente 4 horas de recarga darão
17 horas de reprodução de fita (a 25 oC).
A pilha recarregável pode ser recarregada
cerca de 300 vezes. Quando o seu tempo de
funcionamento se tornar extremamente curto,
é altura de a substituir.
Nota sobre as pilhas recarregáveis
As pilhas são classificadas como recicláveis.
Siga por favor as normas locais para reci-
clagem.
C
Pilhas secas
Pressione para dentro e para baixo em direcção
ao sinal menos.
D
Indicadores de condição das
pilhas
Durante a reprodução, estas luzes indicam a
regulação da tonalidade e a regulação do Dolby
B NR.
Para confirmar os indicadores
Prima [
].
A luz do indicador [E–F] corre duas vezes e
depois acende para indicar a carga remanes-
cente.
Quando a pilha se tornar fraca
O indicador pisca.
Recarregue a pilha recarregável ou substitua
a pilha seca por uma nova.
Para prolongar o tempo de
reprodução
Instale ambos os tipos de pilhas (pilhas recarre-
gáveis e secas) na unidade.
Precauções
Alinhe correctamente os pólos (+ e  -) ao
introduzir a pilha.
Não recarregue pilhas secas vulgares.
Remova as pilhas se o aparelho não for usado
por muito tempo.
O contacto com o metal poderá provocar um
curto-circuito e originar fogo.
Para sua segurança, transporte as pilhas 
recarregáveis na embalagem de transporte das
pilhas.
Não retire o invólucro das pilhas e não as use
se o invólucro tiver sido removido.
O manuseamento incorrecto das pilhas poderá
provocar o derrame de electrólito que pode
danificar os elementos que este contacte e
poderá provocar fogo.
Se o electrólito derramar das pilhas, consulte o
seu revendedor.
Lave cuidadosamente com água se o electrólito
entrar em contacto com qualquer parte do seu
corpo.
Não escute os auscultadores ou auriculares
com o volume muito alto.
Para evitar danos no produto, não o exponha
à chuva, água ou outros líquidos.
Evite utilizar ou colocar esta unidade perto de
fontes de calor. Não a deixe num automóvel
exposta  à luz solar directa durante um longo
período de tempo com as portas e janelas
fechadas.
Telemóveis provocam ruído se utilizados
muito próximo da unidade. Afaste se tal 
ocorrer.
Interrompa a utilização se experimentar des-
conforto com os auscultadores ou auriculares.
A utilização prolongada poderá provocar 
irritação da pele ou outras reacções alérgicas.
Função MANTER
E
Esta função evita que a unidade funcione por
engano.
a
Para manter
b
Para cancelar (Antes da operação)
A função na unidade principal e no controlo 
remoto são independentes uma da outra.
Reprodução de 
uma cassete
Esta unidade pode reproduzir correctamente
cassetes de posição normal. Pode também 
reproduzir cassetes de posição alta e metal
mas não consegue retirar todo o partido das
suas características.
F
1. Ligue os auscultadores estéreo e o 
controlo remoto.
2. Introduza a cassete.
1.
A folga da fita é recolhida automaticamente
quando a tampa é fechada e a reprodução
estará pronta a começar a partir do lado
para a frente.
1.
a
Lado para a frente
1.
b
Lado inverso
3. Cancele manter.
4. Prima [
2 1/] (unidade principal)
ou [PUSH] (controlo remoto).
5. Ajuste o volume.
1.
Antes de usar [VOLUME] no controlo remo-
to, certifique-se que ajusta [VOL] na unidade
principal para a posição “5–7”.
Para parar a reprodução:
Prima [2 1/∫] (unidade principal) ou [PUSH]
(controlo remoto).
Auto inversão
A menos que [2 1/∫] seja premido, a unidade
reproduz 3 lados da cassete e depois pára
automaticàmente.
G
Para mudar de lados
H
Para rebobinar a cassete
A
Para trás
B
Para a frente
I
Sensor de Programa de
Cassete (TPS)
Salte até 3 faixas e comece a reproduzir a 
partir do início de uma faixa.
De cada vez que executar a operação, o
número de saltos aumenta.
Para comutar para reprodução.
J
DOLBY B NR
Seleccione  “ΠNR” para reduzir a 
1
3
o ruído
nas cassetes gravadas com Dolby B NR.
D
Î
NR Ligado
E
Î
NR Desligado
Este produto pode estar sujeito a inter-
ferências de rádio provocadas pelo tele-
fone móvel durante a sua utilização. Se 
detectar essas interferências, afaste o 
telefone móvel do produto.
K
Alterar a tonalidade
S-XBS
Amplia a gama de baixas frequências.
F
S-XBS Ligado
G
S-XBS Desligado
Se ocorrer distorção de som, reduza o 
volume.
Este está ligado no momento da aquisição e
depois de trocar as pilhas.
Manutenção
Se as superfícies estiverem sujas
Para limpar este aparelho, utilize um
pano macio e seco.
Jamais utilize álcool, diluente ou benzina para
limpar este aparelho.
Antes de utilizar um pano quimicamente trata-
do, leia cuidadosamente as instruções que
acompanham o pano.
Para um som mais nítido
Limpe as cabeças regularmente para assegurar
uma reprodução de boa qualidade.
Use uma fita de limpeza (não incluída).
Fabricado sob licença da Dolby
Laboratories.
“Dolby” e o símbolo de dois Ds são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
Íto  nÎlejne  moÒet  gpnhnmatv  palno
gomexn,  o°ycjobjehhse  gepehochsmn
tejeiohamn. 
Ecjn 
takne 
gomexn 
rbjrdtcr 
o≠ebnlhsmn, 
ybejn≠vte, 
goÒajyØcta,  pacctorhne  meÒly  nÎle-
jnem n gepehochsm tejeiohom.
Se escutar um ruído áspero
limpe a sujidade da ficha.
RQTT0449