Справочник Пользователя для Panasonic rq-sx53
![Panasonic](https://files.manualsbrain.com/attachments/8f677e63fb64cbb6c62d09e6242996e7631380a8/common/fit/150/50/34d700d3fb727c767799b2da5cc474b219c0a4312e9e3044c99491a2fb9a/brand_logo.png)
„afjabhse °ykbs (
A
) othocrtcr k ochobhsm
pncyhkam.
øykbs b kpyÒkax (
a, A) othocrtcr k logoj-
hntejvhsm pncyhkam.
Gpnjafaemse
gpnhaljeÒhoctn
A
øatapeØkn
B
GepeÎaprÒaemse °atapeØkn
≥NcgojvÎyØte gpn gepeÎaprlke tojvko bxo-
lrqee b komgjekt Îaprlhoe yctpoØctbo.
≥O°s≠ho 4-≠acobar golÎaprlka o°ecge≠n-
baet gpn°j. 17≠acob bocgponÎbelehnr
(gpn
25 oC).
≥øatapeØkn mofyt gepeÎaprÒatvcr gpn°j.
300 paÎ. Kofla bpemr pa°ots aggapata cta-
het hamhofo mehvwe, Îha≠nt °atapeØkn
hyÒho Îamehntv.
Gpnme≠ahne kacatejvho akkymyjr-
tophoØ °atapeØkn
øatapeØka gpelhaÎha≠eha ljr gepeÎaprlkn.
GoÒajyØcta, cjelyØte mecthsm gpabnjam
go gepeÎaprlke °atapeek.
C
Cyxne °atapeØkn
BctabjrØte cyxoØ Îjemeht cha≠aja otpn-
uatejvhsm gojdcom.
D
Nhlnkatops
coctorhnr
°atapeek
Bo
bpemr
bocgponÎbelehnr
˙tn
jamgs
ykaÎsbadt ha peÒnm pa°ots c kaccetoØ,
yctahobky tem°pa n pa°oty b peÒnmax
Dolby
B NR.
≥Ljr goltbepÒlehnr nhlnkatopob
≥
HaÒmnte khogky [
].
≥
GponÎoØlet 2-kpathoe mnfahne jamgo≠ek
nhlnkatopa
[E–F], gocje ≠efo ˙tn jamgo≠-
kn Îafoprtcr, oto°paÒar octatok Îaprla
°atapeØkn.
≥Ecjn °atapeØkn paÎprlnjncv
≥
Nhlnkatop °ylet mnfatv.
≥
GepeÎaprlnte
gepeÎaprÒaemse
°ata-
peØkn njn Îamehnte cyxne °atapeØkn ha
hobse.
∫ ¨to°s
ybejn≠ntv
bpemr
bocgponÎbelehnr
Yctahobnte b aggapat lba tnga °atapeek
(gepeÎaprÒaemse n cyxne °atapeØkn).
Meps
gpeloctopoÒhoctn
≥Gpn
yctahobke
°atapeek
co°jdlaØte
gojrphoctv
(+ n -).
≥He gepeÎaprÒaØte o°s≠hse cyxne °ata-
peØkn.
≥Ecjn aggapat he ncgojvÎyetcr b te≠ehne
ljntejvhofo gepnol bpemehn, ylajnte bce
°atapeØkn.
≥Ljr gepehockn n xpahehnr gepeÎaprÒaemsx
°atapeek ncgojvÎyØte gpnjafaemsØ iytjrp
ljr gepehockn, ≠to°s nΰeÒatv nx cogpnko-
chobehnr c metajjn≠ecknmn gpelmetamn.
≥He chnmaØte hapyÒhyd o°ojo≠ky °atapeek
n he ncgojvÎyØte °atapeØkn co chrtoØ
o°ojo≠koØ.
Hegpabnjvhoe o°paqehne c °atapeØkamn
moÒet bsÎbatv yte≠ky ˙jektpojnta, ≠to mo-
Òet gobje≠v Îa co°oØ gobpeÒlehne letajeØ
aggapata n boÎfopahne.
B cjy≠ae yte≠kn ˙jektpojnta gpokohcyjvt-
npyØtecv c Bawnm lnjepom.
Gpn
gogalahnn
˙jektpojnta
ha
koÒy
tqatejvho cmoØte efo boloØ.
≥He cjelyet gpocjywnbatv b Bawnx fojobh-
sx tejeiohax njn haywhnkax ha °ojvwoØ
fpomkoctn.
≥Bo nΰeÒahne gobpeÒlehnr nÎlejnr he
golbepfaØte lahhsØ aggapat boÎleØctbnd
loÒlr, bols njn lpyfnx ÒnlkocteØ.
≥NΰefaØte ncgojvÎobahnr njn paÎmeqehnr
˙tofo aggapata boÎje ncto≠hnkob tegja.
He octabjrØte efo b abtomo°nje, golbep-
Òehhom boÎleØctbnd gprmsx cojhe≠hsx
jy≠eØ b te≠ehne ljntejvhofo gepnola bpe-
mehn c Îakpstsmn lbeprmn n okhamn.
≥øjnÎkoe pacgojoÒehne mo°njvhofo teje-
ioha k aggapaty moÒet ctatv gpn≠nhoØ
boÎhnkhobehnr wymob. B ˙tom cjy≠ae yla-
jnte aggapats lpyf ot lpyfa.
≥Chnmnte haywhnkn gpn gorbjehnn hegpnrth-
sx oqyqehnØ ot cogpnkochobehnr haywhnkob
c koÒeØ. GpolojÒntejvhoe ncgojvÎobahne
haywhnkob moÒet gpnbectn k gorbjehnd
csgn njn lpyfnx ajjepfn≠ecknx peakunØ.
Iyhkunr
°joknpobkn
HOLD
E
Íta iyhkunr gpelotbpaqaet cpa°atsbahne
aggapata.
a
a
øjoknpyØte
b
Otkjd≠nte (gepel ha≠ajom pa°ots)
≥Ítn iyhkunn ha ochobhom aggapate n ha
gyjvte ygpabjehnr heÎabncnms lpyf ot
lpyfa.
BocgponÎbelehne
kaccets
Aggapat haljeÒaqnm o°paÎom bocgponÎ-
bolnt Îagncv ha jehtax tnga ´hopmajvhoe
gojoÒehneª.
„agncv
ha
jehtax
tnga
´bscokoe gojoÒehneª n metajjokcnlhsx
oh takÒe bocgponÎbolnt, ho °eÎ gojhofo
otpaÒehnr nx xapaktepnctnk
PYCCKNÆ R„SK
K
NÎmehehne tem°pa
S-XBS
Gobswaetcr hnÎko≠actothsØ lnagaÎoh.
F
F
S-XBS bkj
G
S-XBS bskj
≥Ecjn
ha°jdladtcr
nckaÒehnr
Îbyka,
ymehvwnte ypobehv fpomkoctn.
≥Íta iyhkunr gpelyctahabjnbaetcr gpn go-
kygke aggapata n gocje Îamehs °atapeek.
Yxol
Ecjn gobepxhoctn ÎafprÎhehs
Ljr
o≠nctkn
lahhofo
aggapata
ncgojvÎyØte mrfkyd cyxyd tkahv.
≥Hnkofla he ncgojvÎyØte ljr o≠nctkn agga-
pata cgnpt, pactbopntejn njn °ehÎnh.
≥Gpn ncgojvÎobahnn tkahn, golbepfhytoØ
xnmn≠eckoØ
o°pa°otke,
o°patntecv
k
nhctpykunn go o°paqehnd c heØ.
¨to°s
o°ecge≠ntv
kpnctajvhyd
≠nctoty Îby≠ahnr
Pefyjrpho
o≠nqaØte
fojobkn
ljr
o°ecge≠ehnr xopowefo ka≠ectba Îbyka gpn
bocgponÎbelehnn.
NcgojvÎyØte
≠nctrqyd
kaccety (he bxolnt b komgjekt goctabkn).
F
1. Golcoelnhnte
1. Golcoelnhnte
ctepeohaywhnkn
n gyjvt lnctahunohhofo ygpab-
jehnr.
2. Bctabvte kaccety.
1.
HatrÒehne jehts °ylet ocja°jeho abto-
matn≠eckn, kofla kpswka Îakpsta, n
bocgponÎbelehne °ylet fotobo ha≠atvcr
c jnueboØ ctopohs.
1.
a
Jnuebar ctopoha
1.
b
O°pathar ctopoha
3. Otkjd≠nte iyhkund °joknpobkn.
4. HaÒmnte khogky
[2 1/∫] (ha ochob-
hom aggapate) njn
[PUSH] (ha gyjvte
lnctahunohhofo ygpabjehnr).
5. OtpefyjnpyØte ypobehv fpomkoctn.
1.
Gepel ncgojvÎobahnem khogkn [
VOLUME]
ha gyjvte LY y°elntecv, ≠to ypobehv fpom-
koctn
[VOL] ha ochobhom aggapate otpefy-
jnpobah b gojoÒehnn
“5 – 7”.
¨to°s octahobntv bocgponÎbelehne:
HaÒmnte
khogky
[2 1/∫] (ha ochobhom
aggapate) njn
[PUSH] (ha gyjvte lnctah-
unohhofo ygpabjehnr).
Abtopebepc
Kacceta °ylet bocgponÎbolntvcr lo 3 paÎ, ecjn
bocgponÎbelehne he octahobntv bpy≠hyd.
G
Ljr nÎmehehnr ctopoh
H
Ljr gepemotkn jehts
A
Gpogyck bgepel
B
Gpogyck haÎal
I
Cehcop gpofpamms jehts (
TPS)
Gpogyckaet lo tpex tpekob n ha≠nhaet
bocgponÎbelehne c ha≠aja tpeka.
Gpn kaÒlom bsgojhehnn ˙toØ ogepaunn
kojn≠ectbo gpogyckob ybejn≠nbaetcr.
C ¨to°s gepeØtn b peÒnm bocgpo-
nÎbelehnr
J
Cnctema
wymogolabjehnr
Dolby B NR
Gpn bocgponÎbelehnn jehts, ÎagncahhoØ c
ncgojvÎobahnem cnctems wymogolabjehnr
Dolby B NR, yctahobka gepekjd≠atejr b
gojoÒehne “
gojoÒehne “
Î
NR” goÎbojret cokpatntv
wym ha
1
⁄
3
.
D
Î
NR bkj
E
Î
NR bskj
NÎfotobjeho go jnuehÎnn inpms
Dolby
Laboratories.
Loj°n,
Loj°n,
“Dolby” n cnmboj c lboØhsm “D”-
tobaphse Îhakn inpms
Dolby Laboratories.
Ljr Poccnn
“YctahobjehhsØ
gponÎbolntejem
b
goprlke g. 2 ct. 5 Ielepajvhofo „akoha
PI “O Îaqnte gpab gotpe°ntejeØ” cpok
cjyÒ°s nÎlejnr pabeh 7 folam c lats
gponÎbolctba gpn ycjobnn, ≠to nÎlejne
ncgojvÎyetcr b ctpofom cootbetctbnn c
hactorqeØ
nhctpykuneØ
go
˙kcgjya-
taunn
n
gpnmehnmsmn
texhn≠ecknmn
ctahlaptamn.”
Gpnmep mapknpobkn:
± ± 1 A ± ± ± ± ± ± ±
Íjemehts kola:
Íjemehts kola:
3-nØ cnmboj – fol nÎfotobjehnr
(1 ± 2001 f., 2 ± 2002 f., 3 ± 2003 f., …);
4-sØ cnmboj – mecru nÎfotobjehnr
(A ± rhbapv, B ± iebpajv, …,
L±leka°pv)
PacgojoÒehne mapknpobkn:
Bhytpehhrr ctopoha kpswkn
kaccethofo otceka
KaccethsØ ctepeogponfpsbatejv
Mauywnta Íjektpnk Nhlactpnaj Ko., Jtl.
1006 Kaloma, Ocaka, Rgohnr
Clejaho bTaØb
ahe
BZ02
Ljr Poccnn
NHIOPMAUNR O
CEPTNINKAUNN
GPOLYKUNN
Ecjn cjsweh ckpngy≠nØ
wyn, cotpnte ÎafprÎhehne
co wtekepa.
PORTUGUÊS
As letras maiúsculas
A referem-se às ilustra-
ções principais. As letras dentro de um círculo
(a, A) referem-se às sub-ilustrações.
(a, A) referem-se às sub-ilustrações.
Acessórios Fornecidos
A
Pilhas
B
Pilhas recarregáveis
≥
Use apenas o carregador incluído ao recarregar.
≥
Normalmente 4 horas de recarga darão
17 horas de reprodução de fita (a 25 oC).
17 horas de reprodução de fita (a 25 oC).
≥
A pilha recarregável pode ser recarregada
cerca de 300 vezes. Quando o seu tempo de
funcionamento se tornar extremamente curto,
é altura de a substituir.
cerca de 300 vezes. Quando o seu tempo de
funcionamento se tornar extremamente curto,
é altura de a substituir.
Nota sobre as pilhas recarregáveis
As pilhas são classificadas como recicláveis.
Siga por favor as normas locais para reci-
clagem.
Siga por favor as normas locais para reci-
clagem.
C
Pilhas secas
Pressione para dentro e para baixo em direcção
ao sinal menos.
ao sinal menos.
D
Indicadores de condição das
pilhas
pilhas
Durante a reprodução, estas luzes indicam a
regulação da tonalidade e a regulação do Dolby
B NR.
regulação da tonalidade e a regulação do Dolby
B NR.
≥
Para confirmar os indicadores
≥
Prima [
].
≥
A luz do indicador [E–F] corre duas vezes e
depois acende para indicar a carga remanes-
cente.
depois acende para indicar a carga remanes-
cente.
≥
Quando a pilha se tornar fraca
≥
O indicador pisca.
≥
Recarregue a pilha recarregável ou substitua
a pilha seca por uma nova.
a pilha seca por uma nova.
∫
Para prolongar o tempo de
reprodução
reprodução
Instale ambos os tipos de pilhas (pilhas recarre-
gáveis e secas) na unidade.
gáveis e secas) na unidade.
Precauções
≥
Alinhe correctamente os pólos (+ e -) ao
introduzir a pilha.
introduzir a pilha.
≥
Não recarregue pilhas secas vulgares.
≥
Remova as pilhas se o aparelho não for usado
por muito tempo.
por muito tempo.
≥
O contacto com o metal poderá provocar um
curto-circuito e originar fogo.
curto-circuito e originar fogo.
≥
Para sua segurança, transporte as pilhas
recarregáveis na embalagem de transporte das
pilhas.
recarregáveis na embalagem de transporte das
pilhas.
≥
Não retire o invólucro das pilhas e não as use
se o invólucro tiver sido removido.
se o invólucro tiver sido removido.
O manuseamento incorrecto das pilhas poderá
provocar o derrame de electrólito que pode
danificar os elementos que este contacte e
poderá provocar fogo.
Se o electrólito derramar das pilhas, consulte o
seu revendedor.
Lave cuidadosamente com água se o electrólito
entrar em contacto com qualquer parte do seu
corpo.
≥
provocar o derrame de electrólito que pode
danificar os elementos que este contacte e
poderá provocar fogo.
Se o electrólito derramar das pilhas, consulte o
seu revendedor.
Lave cuidadosamente com água se o electrólito
entrar em contacto com qualquer parte do seu
corpo.
≥
Não escute os auscultadores ou auriculares
com o volume muito alto.
com o volume muito alto.
≥
Para evitar danos no produto, não o exponha
à chuva, água ou outros líquidos.
à chuva, água ou outros líquidos.
≥
Evite utilizar ou colocar esta unidade perto de
fontes de calor. Não a deixe num automóvel
exposta à luz solar directa durante um longo
período de tempo com as portas e janelas
fechadas.
fontes de calor. Não a deixe num automóvel
exposta à luz solar directa durante um longo
período de tempo com as portas e janelas
fechadas.
≥
Telemóveis provocam ruído se utilizados
muito próximo da unidade. Afaste se tal
ocorrer.
muito próximo da unidade. Afaste se tal
ocorrer.
≥
Interrompa a utilização se experimentar des-
conforto com os auscultadores ou auriculares.
A utilização prolongada poderá provocar
irritação da pele ou outras reacções alérgicas.
conforto com os auscultadores ou auriculares.
A utilização prolongada poderá provocar
irritação da pele ou outras reacções alérgicas.
Função MANTER
E
Esta função evita que a unidade funcione por
engano.
a
engano.
a
Para manter
b
Para cancelar (Antes da operação)
≥
A função na unidade principal e no controlo
remoto são independentes uma da outra.
remoto são independentes uma da outra.
Reprodução de
uma cassete
uma cassete
Esta unidade pode reproduzir correctamente
cassetes de posição normal. Pode também
reproduzir cassetes de posição alta e metal
mas não consegue retirar todo o partido das
suas características.
cassetes de posição normal. Pode também
reproduzir cassetes de posição alta e metal
mas não consegue retirar todo o partido das
suas características.
F
1. Ligue os auscultadores estéreo e o
1. Ligue os auscultadores estéreo e o
controlo remoto.
2. Introduza a cassete.
1.
A folga da fita é recolhida automaticamente
quando a tampa é fechada e a reprodução
estará pronta a começar a partir do lado
para a frente.
quando a tampa é fechada e a reprodução
estará pronta a começar a partir do lado
para a frente.
1.
a
Lado para a frente
1.
b
Lado inverso
3. Cancele manter.
4. Prima [2 1/∫] (unidade principal)
4. Prima [2 1/∫] (unidade principal)
ou [PUSH] (controlo remoto).
5. Ajuste o volume.
1.
Antes de usar [VOLUME] no controlo remo-
to, certifique-se que ajusta [VOL] na unidade
principal para a posição “5–7”.
to, certifique-se que ajusta [VOL] na unidade
principal para a posição “5–7”.
Para parar a reprodução:
Prima [2 1/∫] (unidade principal) ou [PUSH]
(controlo remoto).
(controlo remoto).
Auto inversão
A menos que [2 1/∫] seja premido, a unidade
reproduz 3 lados da cassete e depois pára
automaticàmente.
reproduz 3 lados da cassete e depois pára
automaticàmente.
G
Para mudar de lados
H
Para rebobinar a cassete
A
Para trás
B
Para a frente
I
Sensor de Programa de
Cassete (TPS)
Cassete (TPS)
Salte até 3 faixas e comece a reproduzir a
partir do início de uma faixa.
De cada vez que executar a operação, o
número de saltos aumenta.
partir do início de uma faixa.
De cada vez que executar a operação, o
número de saltos aumenta.
C Para comutar para reprodução.
J
J
DOLBY B NR
Seleccione “Î NR” para reduzir a
1
⁄
3
o ruído
nas cassetes gravadas com Dolby B NR.
D
D
Î
NR Ligado
E
Î
NR Desligado
Este produto pode estar sujeito a inter-
ferências de rádio provocadas pelo tele-
fone móvel durante a sua utilização. Se
detectar essas interferências, afaste o
telefone móvel do produto.
ferências de rádio provocadas pelo tele-
fone móvel durante a sua utilização. Se
detectar essas interferências, afaste o
telefone móvel do produto.
K
Alterar a tonalidade
S-XBS
Amplia a gama de baixas frequências.
F
F
S-XBS Ligado
G
S-XBS Desligado
≥
Se ocorrer distorção de som, reduza o
volume.
volume.
≥
Este está ligado no momento da aquisição e
depois de trocar as pilhas.
depois de trocar as pilhas.
Manutenção
Se as superfícies estiverem sujas
Para limpar este aparelho, utilize um
pano macio e seco.
pano macio e seco.
≥
Jamais utilize álcool, diluente ou benzina para
limpar este aparelho.
limpar este aparelho.
≥
Antes de utilizar um pano quimicamente trata-
do, leia cuidadosamente as instruções que
acompanham o pano.
do, leia cuidadosamente as instruções que
acompanham o pano.
Para um som mais nítido
Limpe as cabeças regularmente para assegurar
uma reprodução de boa qualidade.
Use uma fita de limpeza (não incluída).
uma reprodução de boa qualidade.
Use uma fita de limpeza (não incluída).
Fabricado sob licença da Dolby
Laboratories.
“Dolby” e o símbolo de dois Ds são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
Laboratories.
“Dolby” e o símbolo de dois Ds são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
Íto nÎlejne moÒet gpnhnmatv palno
gomexn, o°ycjobjehhse gepehochsmn
tejeiohamn.
Ecjn
takne
gomexn
rbjrdtcr
o≠ebnlhsmn,
ybejn≠vte,
goÒajyØcta, pacctorhne meÒly nÎle-
jnem n gepehochsm tejeiohom.
Se escutar um ruído áspero
limpe a sujidade da ficha.
limpe a sujidade da ficha.
RQTT0449