Техническая Спецификация для Multicontact 130/150 A KST10BV-AX/M25/25-35-C1 Red 15.0649C1-22

Модели
15.0649C1-22
Скачать
Страница из 96
Advanced Contact Technology
www.multi-contact.com
5
Piktogramme
Pictograms
Pictogrammes
Für diese Teile besteht eine
Montageanleitung mit einer
Nummer, z.B. MA001
Download:
www.multi-contact.com
These parts have assembly
instructions with a number,
e.g. MA001
Download:
www.multi-contact.com
Ces articles ont une notice
de montage identifiée par
un code, par ex. MA001
A télécharger:
www.multi-contact.com
Technische Hinweise
Allgemeine Hinweise
Bestellhinweise
Technical information
General information
Ordering information
Informations techniques
Généralités
Pour vos commandes
Derating-Diagramme
Derating diagrams
Diagrammes de derating
Die aktiven Teile sind steck-
seitig in nicht gestecktem
Zustand
berührungssicher
gemäss:
IEC, EN 60529, DIN VDE 0470, Teil 1
IEC, EN 61010-2-031, VDE 0411, Teil 2-031
Live parts are on the plug-
ging side touch protected in
the unmated condition ac-
cording to:
IEC, EN 60529, DIN VDE 0470, part 1
IEC, EN 61010-2-031, VDE 0411, part 2-031
A l’état débroché, les parties
actives sont protégées au
toucher au niveau de la face
d’embrochage selon:
CEI, EN 60529, DIN VDE 0470, partie 1
CEI, EN 61010-2-031, VDE 0411, partie 2-031
info
info
info
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18
Zeit in h
19 20
35
25
15
45
55
65
5
Diverse Testreihen
Zyklen
x1000
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18
Zeit in h
19 20
35
25
15
45
55
65
5
Diverse Testreihen
Zyklen
x1000
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18
Zeit in h
19 20
35
25
15
45
55
65
5
Diverse Testreihen
Zyklen
x1000
Farbcode
Colour code
Code couleurs
grün-gelb
green-yellow
vert-jaune
schwarz
black
noir
rot
red
rouge
blau
blue
bleu
gelb
yellow
jaune
grün
green
vert
violett
violet
violet
braun
brown
brun
grau
grey
gris
weiss
white
blanc
transparent
transparent
transparent
Allgemeine Angaben
Farbcode
Für Artikel die in mehreren Farben er-
hältlich sind, schreiben Sie anstelle des
im Katalog angegebenen Zeichens “*”
den zweistelligen Farbcode hinter die
Bestell-Nummer.
General information
Colour code
For those items available in various
colours, replace the asterisk “*” with
the appropriate colour code.
Généralités
Code couleurs
Pour les articles disponibles en plu-
sieurs couleurs, remplacez le signe “*”
apparaissant dans les numéros de com-
mande par le code couleurs à deux
chiffres.
Änderungen / Vorbehalte
Alle Daten, Abbildungen und Zeichnun-
gen in diesem Katalog sind das Resultat
sorgfältiger Prüfungen. Sie entsprechen
dem Stand unserer Erfahrungen. Irrtum
vorbehalten. Ebenfalls vorbehalten sind
Änderungen aus konstruktions- bzw. si-
cherheitstechnischen Gründen. Es ist
deshalb ratsam, bei Konstruktionen, in
die unsere Bauteile einfliessen, nicht al-
leine auf die Katalogdaten abzustellen,
sondern mit uns Rücksprache zu neh-
men,
um
sicherzustellen,
dass
die
neuesten
Daten
zur
Anwendung
kommen. Wir beraten Sie gerne.
Changes / Provisos
All data, illustrations and drawings in
the
catalogue
have
been
carefully
checked. They are in accordance with
our experience to date, but no respon-
sibility can be accepted for errors.
We also reserve the right to make modi-
fications for design and safety reasons.
When designing equipment incorporating
our components, it is therefore advisable
not to rely solely on the data in the cata-
logue but to consult us to make sure this
information is up to date. We shall be
pleased to advise you.
Modifications / Réserves
Les données, illustrations et dessins figu-
rant dans ce catalogue ont fait l’objet de
contrôles rigoureux. Ces informations cor-
respondent à l’état actuel de notre expé-
rience, et vous sont communiquées sous
réserve d’erreurs et sous réserve égale-
ment de modifications apportées pour des
raisons constructives ou techniques. Il est
donc conseillé, pour les conceptions fai-
sant appel à nos composants, de ne pas
seulement se référer aux données du ca-
talogue, mais de faire appel à nos services
pour vous assurer de la validité des don-
nées et pour vous permettre de disposer
des informations les plus récentes. Nous
nous tenons volontiers à votre service.
2
0
21
22
23
24
25
26
27
28
29
33
info
info
info
MC Kontaktlamellen
das unübertroffene
Kontaktsystem
MC Multilam
the contact system
that is second to none
Contacts à lamelles MC
le système de contact
inégalé
94
95
Übersichten
Overviews
Vues d’ensemble
Dies ist eine Typenübersicht, eine sehr spezielle zwar
oder doch ein Model Review oder wie man es auch
nennen mag. Irgendwie muss ich diesen Textrahmen
füllen, dabei habe ich wirklich überhaupt keine Idee
was ich schreiben soll.
Und so quasseln wir munter drauflos bis dieser
Rahmen endlich voll wird. Mann ist das aber schwierig,
das glaubt ja kein Mensch!!!!
Model Revi
rgendwie m
abe ich wirk
en soll
Dies ist eine Typenübersicht, eine sehr spezielle zwar
oder doch ein Model Review oder wie man es auch
nennen mag. Irgendwie muss ich diesen Textrahmen
füllen, dabei habe ich wirklich überhaupt keine Idee
was ich schreiben soll.
Und so quasseln wir munter drauflos bis dieser
Rahmen endlich voll wird. Mann ist das aber schwierig,
das glaubt ja kein Mensch!!!!
Model Revi
rgendwie m
abe ich wirk
en soll
Dies ist eine Typenübersicht, eine sehr spezielle zwar
oder doch ein Model Review oder wie man es auch
nennen mag. Irgendwie muss ich diesen Textrahmen
füllen, dabei habe ich wirklich überhaupt keine Idee
was ich schreiben soll.
Und so quasseln wir munter drauflos bis dieser
Rahmen endlich voll wird. Mann ist das aber schwierig,
das glaubt ja kein Mensch!!!!
Model Revi
rgendwie m
abe ich wirk
en soll
RoHS
ready
Richtlinie 2002/95/EU zur Beschränkung
der Verwendung bestimmter gefährli-
cher Stoffe in Elektro- und Elektronikge-
räten
RoHS
ready
Directive 2002/95/EC on the restriction
of the use of certain hazardous substan-
ces in electrical and electronic equip-
ment
RoHS
ready
Directive 2002/95/CE relative à la limita-
tion de l'utilisation de certaines substan-
ces dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques