Справочник Пользователя для Sony DCR-TRV75E
159
“Memory Stick” Operations Fonctionnement du « Memory Stick »
Le caméscope peut lire les données des images
animées enregistrées sur une cassette et les
enregistrer sous forme d’images fixes sur le
« Memory Stick ».
animées enregistrées sur une cassette et les
enregistrer sous forme d’images fixes sur le
« Memory Stick ».
Avant de commencer
Insérez la cassette enregistrée dans le caméscope.
Insérez la cassette enregistrée dans le caméscope.
Le commutateur POWER doit être en position
.
Utilisez les touches de l’écran tactile.
(1) Appuyez sur
. L’image enregistrée sur la
cassette apparaît.
(2) Appuyez une nouvelle fois sur
pour
suspendre la lecture à l’endroit où
l’enregistrement doit commencer.
l’enregistrement doit commencer.
(3) Appuyez sur START/STOP. Les images
animées et le son sont enregistrés sur le
« Memory Stick » jusqu’à ce qu’il soit plein.
Voir page 138 pour le détail sur la durée
d’enregistrement.
« Memory Stick » jusqu’à ce qu’il soit plein.
Voir page 138 pour le détail sur la durée
d’enregistrement.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur START/STOP.
Your camcorder can read moving picture data
recorded on a tape and record it as a moving
picture on the “Memory Stick.”
recorded on a tape and record it as a moving
picture on the “Memory Stick.”
Before operation
Insert the recorded tape into your camcorder.
Insert the recorded tape into your camcorder.
The POWER switch should be set to
.
Operate by touching the panel.
(1) Press
. The picture recorded on the tape
is played back.
(2) Press
again to pause playback at the
scene where you want to start recording from.
(3) Press START/STOP. Images and sound are
recorded up to the remaining capacity of the
“Memory Stick.” See page 138 for details of
recording time.
“Memory Stick.” See page 138 for details of
recording time.
To stop recording
Press START/STOP.
Recording a picture
from tape as a
moving picture
from tape as a
moving picture
3
1,2
320
50min
REC
BBB
N
15sec
0:00:03
0:15:42:43
101
[b]
[a]
[c]
[a] Available recording time on the “Memory Stick”/
Temps maximal d’enregistrement sur le « Memory Stick »
[b] This indicator appears for five seconds after pressing START/STOP. This indicator is
not recorded./
Cet indicateur apparaît pendant cinq secondes après une pression de START/STOP. Il
n’est pas enregistré.
Cet indicateur apparaît pendant cinq secondes après une pression de START/STOP. Il
n’est pas enregistré.
[c] Folder name to be recorded/Nom du dossier où enregistrer
Enregistrement d’images
d’une cassette sous
formes d’images animées
d’une cassette sous
formes d’images animées