Справочник ПользователяСодержаниеSafety precautions4Care and storage9What this printer can do10Checking the accessories11Identifying the parts12Connecting the power supply and turning on/off the printer14Loading the ink ribbon cartridge16Loading paper19Removing the paper tray from the printer19Loading paper into the paper tray20Inserting the paper tray into the printer22Printing pictures from a digital camera23About PictBridge compatible digital cameras23Connecting a digital camera to the printer23Using the digital camera to control the print operation24Printing pictures from a computer26Installing the printer driver (during initial setup)26Connecting a computer to the printer26Printing28If an indicator is lit or blinking30Troubleshooting31If paper is jammed32If the ink ribbon cartridge is removed during printing33Replenishing the paper supply and replacing the ink ribbon cartridge34If paper runs out during printing34If the ink ribbon runs out during printing34About the print pack (ink ribbon cartridge and paper)35Specifications37Service and maintenance38Definition of terms39Consignes de sécurité42Entretien et rangement47Possibilités de cette imprimante48Contrôle des accessoires49Identification des composants50l’imprimante52Chargement de la cartouche de ruban encreur54Chargement du papier57Retrait du bac d’alimentation de l’imprimante57Chargement du papier dans le bac d’alimentation58Insertion du bac d’alimentation dans l’imprimante60Impression des photos depuis un appareil numérique61À propos des appareils photo numériques compatibles PictBridge61Raccordement d’un appareil photo numérique à l’imprimante61Commande de l’impression depuis l’appareil photo numérique62Impression des photos à partir d’un ordinateur64Installation du pilote d’imprimante (pendant la configuration initiale)64Raccordement d’un ordinateur à l’imprimante64Impression66Si des voyants sont allumés et clignotent68En cas de difficultés69En cas de bourrage du papier70En cas de retrait de la cartouche de ruban encreur pendant l’impression71la cartouche de ruban encreur72Si le papier vient à épuisement pendant l’impression72Si le ruban encreur vient à épuisement pendant l’impression72Mise au rebut d’une cartouche de ruban encreur usagée72À propos du kit d’impression (cartouche de ruban encreur et papier)73Spécifications75Service après-vente et entretien77Définitions78Sicherheitshinweise82Pflege und Aufbewahrung87Was dieser Drucker leistet88Überprüfen der Zubehörteile89Bezeichnung der Teile90Druckers92Einlegen der Farbbandkassette94Einlegen von Druckpapier97Entnehmen des Papierfachs aus dem Drucker97Einlegen von Druckpapier in das Papierfach98Einsetzen des Papierfachs in den Drucker100Ausdrucken von Bildern der Digitalkamera101Informationen zu PictBridge-kompatiblen Digitalkameras101Anschließen einer Digitalkamera an den Drucker101Verwendung der Digitalkamera zur Steuerung des Druckvorgangs102Bilder von einem Computer aus drucken104Installation des Druckertreibers (beim erstmaligen Einrichten)104Anschließen des Druckers an einen Computer104Drucken106Wenn Anzeigen blinken oder ständig leuchten108Fehlersuche109Wenn ein Papierstau aufgetreten ist110Wenn die Farbbandkassette während des Druckens entnommen wird111Auffüllen des Papiervorrats und Austausch der Farbbandkassette112Wenn der Papiervorrat während des Druckens erschöpft ist112Wenn das Farbband während des Druckens verbraucht ist112Entsorgung gebrauchter Farbbandkassetten112Technische Daten115Kundendienst und Wartung117Erklärung der Fachbegriffe118Precauciones de seguridad122Cuidado y almacenamiento127Funciones de esta impresora128Comprobación de los accesorios129Identificación de las piezas130impresora132Carga del cartucho de cinta entintada134Carga del papel137Extracción de la bandeja del papel de la impresora137Carga del papel en la bandeja del papel138Inserción de la bandeja del papel en la impresora140Impresión de imágenes desde cámaras digitales141Acerca de las cámaras digitales compatibles con PictBridge141Conexión de una cámara digital a la impresora141Uso de la cámara digital para controlar el proceso de impresión142Impresión de imágenes desde un ordenador144inicial)144Conexión de un ordenador a la impresora144Impresión146Si los indicadores se quedan encendidos o parpadean148Solución de problemas149Si el papel está atascado150Si retira el cartucho de cinta entintada durante la impresión151Adición de papel y sustitución del cartucho de cinta entintada152Si se acaba el papel durante la impresión152Si se acaba la cinta entintada durante la impresión152Eliminación de los cartuchos de cinta entintada usados152papel)153Especificaciones155Asistencia técnica y mantenimiento157Glosario158Размер: 9,2 МБСтраницы: 164Языки: English, Français, Deutsch, EspañolПросмотреть
Инструкция С НастройкамиСодержаниеIntroduction4Safety precautions4Care and storage9What this printer can do10Checking the accessories11Identifying the parts12Preparation14Connecting the power supply and turning on/off the printer14Loading the ink ribbon cartridge16Loading paper19Removing the paper tray from the printer19Loading paper into the paper tray20Inserting the paper tray into the printer22Printing23Printing pictures from a digital camera23About PictBridge compatible digital cameras23Connecting a digital camera to the printer23Using the digital camera to control the print operation24Printing pictures from a computer26Installing the printer driver (during initial setup)26Connecting a computer to the printer26Printing28For Your Reference30If an indicator is lit or blinking30Troubleshooting31If paper is jammed32If the ink ribbon cartridge is removed duringprinting33Replenishing the paper supply and replacing the ink ribbon cartridge34If paper runs out during printing34If the ink ribbon runs out during printing34Disposing of used ink ribbon cartridge34About the print pack (ink ribbon cartridge and paper)35Specifications37Service and maintenance38Definition of terms39Размер: 9,2 МБСтраницы: 164Языки: English, Français, Deutsch, EspañolПросмотреть