Logitech V270 产品宣传页

下载
页码 2
1
 
Logitech
®
Installation
V270 Cordless Optical Notebook 
Mouse for Bluetooth
®
V270 souris optique sans fil 
Bluetooth
® 
pour portable 
ON
English
  
Turn ON computer. 
   
Español
  
Encienda el ordenador. 
 
Français
  
Mettez l’ordinateur sous tension. 
 
Português
  
Ligue o computador. 
3
2
www.logitech.com
6
4
5
English  
For Windows only, install the software 
to enjoy all the features of the mouse. 
(There is no Macintosh software support.) 
Reboot your PC.
 
 
Español  
Sólo para Windows: instale el software 
para disponer de todas las funciones del ratón. 
No hay software compatible para Macintosh. 
Reinicie el ordenador.
  
Français  
Pour Windows: installez le logiciel 
pour bénéficier de toutes les fonctionnalités 
de la souris (prise en charge logicielle Macintosh 
non assurée). Redémarrez votre ordinateur.
Português  
Apenas para Windows, 
instale o software para tirar partido de todas 
as funcionalidades do rato. (O software 
não dá suporte para Macintosh.) Reinicie o PC.
English  
Install the AA alkaline batteries.
Español  
Coloque las pilas alcalinas AA.
 
Français  
Installez les piles alcalines de type AA.
Português  
Introduza as pilhas alcalinas AA.
LED
English
 
 
Turn on mouse. Green LED turns on, stays lit for a while, and then turns off. 
When not in use, turn mouse off to save batteries. Press Reset button to put mouse in 
discovery mode.
Español 
 
Encienda el ratón. El diodo verde se enciende, permanece así unos instantes y, 
a continuación, se apaga. Se recomienda apagar el ratón cuando no se utilice, para prolongar 
la duración de las pilas. Pulse el botón Reset para que el ratón esté en modo de detección.
Français 
 
Mettez la souris sous tension. Le témoin lumineux vert s'allume pendant 
un moment, puis s'éteint. Désactivez la souris quand vous ne l'utilisez pas pour économiser 
la charge des piles. Appuyez sur le bouton Reset pour mettre la souris en mode de détection.
Português 
 
Ligue o rato. O LED verde fica aceso durante algum tempo e desliga-se. 
Quando não está a ser utilizado, desligue o rato para poupar a energia das pilhas. 
Prima o botão Reset para colocar o rato no modo de descoberta.
7
English 
 
Windows:
 
The Logitech Bluetooth Connection wizard displays automatically. 
Follow the on-screen prompts to finish connecting mouse with PC. Macintosh: 1. Open System 
Preferences Control Panel. 2. Select Bluetooth under Hardware. 3. Select Devices followed 
by Setup New Device. 4. Follow on-screen instructions.
 
 
Español 
 
Windows. 
Aparece automáticamente el Asistente para conexión Bluetooth. 
Siga las instrucciones en pantalla para finalizar la conexión del ratón al ordenador. 
Macintosh. 
1. Abra el 
Panel de control Preferencias del Sistema
. 2. Seleccione 
Bluetooth
 
bajo 
Hardware
. 3. Seleccione 
Dispositivos
 y luego 
Configurar nuevo dispositivo
4. Siga las instrucciones en pantalla.
   
Français 
 
Windows: 
l'Assistant de connexion Bluetooth Logitech s'affiche automatiquement. 
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour terminer la connexion de la souris avec le PC. 
Macintosh: 
1. Ouvrez 
Préférences système
. 2. Dans 
Matériel
, sélectionnez 
Bluetooth
3. Sélectionnez 
Dispositifs
, puis 
Configurer un nouveau dispositif
. 4. Suivez les instructions 
qui s'affichent à l'écran.
Português 
 
Windows: 
O Assistente de ligação Bluetooth da Logitech é mostrado automaticamente. 
Siga as instruções no ecrã para concluir a ligação do rato ao PC. 
Macintosh: 
1. Abra 
Painel de controle 
de preferências do sistema
. 2. Seleccione 
Bluetooth
 em 
Hardware
. 3. Seleccione 
Dispositivos
 
e depois 
Definir novo dispositivo
. 4. Siga as instruções no ecrã.
English 
System Requirements. IBM
®
 compatible PC: Windows
®
 2000 or Windows
®
 XP; 
Bluetooth
®
 wireless technology installed, including Bluetooth
®
 software (Broadcom®/Widcomm
®
 
Bluetooth
®
 BTW 1.4.221 or above, Windows
®
 XP SP2, or Windows
®
 XP x64); CD-ROM drive. 
Macintosh
®
OS X 10.1.2+; Bluetooth
®
 wireless technology installed. No Logitech
®
 SetPoint
®
 
software support for Macintosh
®
: the scroll wheel button on mouse cannot be reassigned.
 
 
Español
 
Requisitos del sistema. PC compatible con IBM
®
Windows
®
 2000 o Windows
®
 XP; 
tecnología inalámbrica Bluetooth
®
 instalada, incluido software Bluetooth
®
 (Broadcom
®
/Widcomm
®
 
Bluetooth
®
 BTW 1.4.221 o posterior, Windows
®
 XP SP2 o Windows
®
 XP x64); unidad de CD-ROM. 
Macintosh
®
OS X 10.1.2+; tecnología inalámbrica Bluetooth
®
 instalada. No hay software Logitech
®
 
SetPoint
®
 compatible con Macintosh
®
: no es posible reasignar el botón rueda del ratón.
Français
 
Configuration requise. PC compatible IBM
®
Windows
®
 2000 ou Windows
®
 XP; 
technologie sans fil Bluetooth
®
 installée, avec logiciel Bluetooth
®
 (Broadcom
®
/Widcomm
®
 Bluetooth
®
 
BTW 1.4.221 ou version ultérieure, Windows
®
 XP SP2 ou Windows
®
 XP x64); lecteur de CD-ROM. 
Macintosh
®
OS X 10.1.2+; technologie sans fil Bluetooth
®
 installée. Logiciel Logitech
®
 SetPoint
®
 non pris 
en charge avec Macintosh
®
: l'affectation de la roulette de défilement de la souris ne peut pas être changée.
Português
 
Requisitos de sistema. PC compatível com IBM
®
Windows
®
 2000 ou Windows
®
 XP; 
tecnologia sem fios Bluetooth
®
 instalada, incluindo software Bluetooth
®
 (Broadcom
®
/Widcomm
®
 
Bluetooth
®
 BTW 1.4.221 ou superior, Windows
®
 XP SP2 ou Windows
®
 XP x64); unidade de CD-ROM. 
Macintosh
®
SO X 10.1.2+; tecnologia sem fios Bluetooth
®
 instalada. O software Logitech
®
 SetPoint
®
 
não dá suporte para Macintosh
®
: o botão da roda de deslocação no rato não pode ser reatribuído.
 
English
 
Getting Ready. Be sure to enable your computer with Bluetooth wireless 
technology by installing all necessary hardware and software. (See system requirements.)  
Español
 
Operaciones preliminares. 
Active la tecnología inalámbrica Bluetooth del ordenador: 
instale todo el hardware y software que sea necesario. Consulte los requisitos del sistema. 
Français
 
Préparation. 
Assurez-vous de préparer votre ordinateur à la technologie sans fil Bluetooth 
en installant l'ensemble du matériel et des logiciels nécessaires (voir la configuration requise).
Português
 
Preparando-se. 
Certifique-se de activar o seu computador com a tecnologia sem fios 
Bluetooth instalando todo o hardware e software necessários. (Consulte os requisitos de sistema.)
© 2005 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned 
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. 
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained 
herein is subject to change without notice.
© 2005 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont 
la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres 
marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité 
en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire 
l’objet de modifications sans avis préalable.
 
624014-0403.A