Westinghouse One-Light Flush-Mount Outdoor Lantern 6691900 说明手册

下载
页码 2
CÓMO SOLICITAR PARTES DE REPUESTO 
Conserve este manual para futura referencia y para pedir partes de repuesto. Puede pedir todas las partes de 
repuesto en el lugar donde compró el artefacto. Al solicitar partes, use exactamente los mismos términos que 
aparecen en la ilustración.
ADVERTENCIA:
Desconecte el suministro eléctrico al sitio de montaje antes de comenzar la instalación.
Se deben seguir las instrucciones de montaje exactamente como se indican para que el apara-
to tenga un soporte seguro.
LIMPIEZA Y CUIDADO 
 
Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave.  El rocío de productos químicos de limp-
ieza puede decolorar el acabado del artefacto.  No use almohadillas o polvos para fregar, lana de acero o papel 
abrasivo para limpiar este artefacto.
NOTA PARA ARTEFACTOS DE LATÓN SÓLIDO:
Su artefacto de iluminación de latón sólido hecho a mano está recubierto con una laca acrílica horneada de 
larga duración que lo protege contra las inclemencias climáticas.  Con el paso del tiempo, el latón irá perdiendo 
su brillo y el artefacto lucirá un auténtico acabado de latón estilo antiguo.  Para que el artefacto de latón sólido 
luzca nuevo durante varios años, aplique regularmente cera para automóviles de buena calidad no abrasiva 
sobre todas las superficies metálicas para brindarle una capa protectora adicional.
FIGURA 2.
GRUPO A:
GRUPO B:
CONÉCTELO AL CABLE
NEGRO DE LA CASA
NEGRO
BLANCO O GRIS CON MARCAS
MARRÓN, DORADO O NEGRO SIN MARCAS
MARRÓN, DORADO O NEGRO CON MARCAS
BLANCO
BLANCO O GRIS SIN MARCAS
CONÉCTELO AL CABLE
BLANCO DE LA CASA
NOTA: Cuando se usa cable en paralelo (SPT 1 y SPT 2), el cable neutro es cuadrado
           y acanalado, y el cable vivo es redondo y liso. (Ver abajo.)
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE
Mise en Garde: À utiliser à l’intérieur seulement.
1.  Relevez le chapeau (I) jusqu’au plafond de façon à ce que les vis de fixation (A) saillissent par les rainures (J) 
      du chapeau (I) (voir fig. 1).
2.  Faites pivoter le chapeau (I) dans le sens horaire jusqu’à ce que les vis de fixation (A) soient verrouillées dans 
     la partie la plus mince de la rainure (J). Fixez bien en place à l’aide des vis de fixation (A).
3.  Installez la (les) ampoule(s). Ne dépassez pas le wattage recommandé.
4.  Attachez l’abat-jour en verre (K) au chapeau (I) à l’aide des vis à clé (L).
5.  Remettez l’interrupteur de la boîte à fusibles à « ON ».
 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO
Advertencia: Este artefacto es para uso en interiores solamente.
1.   Suba el dosel (I) hacia el cielo raso dejando que los tornillos de montaje (A) sobresalgan a través de las ranuras 
      (J) en el dosel (I) (vea la fig. 1).
2.   Gire el dosel (I) en sentido de las agujas del reloj hasta que los tornillos (A) estén ase gurados en la parte 
      angosta de las ranuras (J). Asegúirela en su lugar con las tornillos de montaje (A).
3.   Instale la(s) lámpara(s). No exceda el vataje recomendado.
4.   Asegure la pantalla de vidrio (K) en el dosel (I) con los tornillos de mariposa (L).
5.   Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles.
MISE EN GARDE
Coupez le courant au site de montage avant de commencer l’installation.
Assurez-vous de suivre les instructions de montage exactement comme illustré afin que 
l’appareil d’éclairage soit installé de façon sécuritaire.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 
Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux.  Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les nettoyants 
chimiques risquent de décolorer le fini de l’appareil d’éclairage.  N’utilisez pas de tampons ou de poudre à récur-
er, de laine d’acier ou de papier abrasif pour nettoyer cet appareil d’éclairage.
NOTICE POUR LES LUMINAIRES QUI SONT EN LAITON MASSIF.
Votre luminaire en laiton massif, fabriqué à la main, a été enduit et cuit avec un laque acrylique permanente 
qui lui donne une protection maximum contre les intempéries.  Cependant avec le temps, la brillance du laiton 
va ternir et laisser place a une authentique finition laiton antique.  Pour garder votre luminaire en laiton massif 
comme neuf pour les années à venir, il faut appliquer régulièrement sur toutes les surfaces métalliques une cire 
pour voiture non abrasive et de bonne qualité, cela lui donnera une protection supplémentaire. 
GROUPE A:
GROUPE B:
À BRANCHER AU FIL NOIR
DE LA RÉSIDENCE
NOIR
BLANC OU GRIS AVEC TRACEUR
BRUN, DORÉ OU NOIR SANS TRACEUR
BRUN, DORÉ OU NOIR AVEC TRACEUR
BLANC
BLANC OU GRIS SANS TRACEUR
À BRANCHER AU FIL BLANC
DE LA RÉSIDENCE
NOTA: Dans le cas des fils parallèles (SPT 1 et SPT 2), le fil neutre est carrè et Côtelè
           et le fil chargè est rond et lisse. (Voir ci-dessus)
FIGURE 2.
COMMANDE DE PIÈCES
Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas où vous auriez à commander des pièces de rem-
placement.  Les pièces disponibles peuvent être commandées à l’endroit où vous avez acheté votre appareil 
d’éclairage.  Si vous commandez des pièces, utilisez les termes figurant sur les diagrammes.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO
NOTE: NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de 
tierra. Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.
ADVERTENCIA: Para artefactos marcados para uso en exteriores y para ubicación en lugares húmedos, 
selle herméticamente la unión entre el artefacto y la superficie de montaje usando sili- cona o algún 
material similar para enmasillado.
1.      Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica.
2.   Enrosque los tornillos de montaje (A) en la barra de montaje (B) aproximadamente 16 mm (5/8 pulg.) 
      (vea la fig. 1).
3.   Fije la barra de montaje (B) a la caja de embutir (C) con los tornillos correspondientes (D) (si corresponde).
4.   Pase los cables a través del orificio central (E) en la barra de montaje (B).
5.   Identifique el color de los cables de su artefacto (vea la figura 2).
6.   Para conectar los cables, tome el cable negro del artefacto (grupo A de la fig. 2) y colóquelo uniformemente 
      contrael cable negro de la caja de embutir. No retuerza los cables.
7.   Coloque un conector de rosca (F de la fig. 1) sobre los cables y enrósquelo hasta que lo sienta firme. Si el 
      conector de rosca (F) se desprende fácilmente, vuelva a ajustarlo y compruebe una vez más que la conexión 
      esté firme (vea la figura 1).
8.   Repita los pasos 5, 6 y 7 para conectar el cable blanco del artefacto (grupo B de la fig. 2) y los cables de la caja 
      de embutir.
9.   Enrosque parcialmente el tornillo verde de tierra (G) en el orificio lateral (H) de la barra de montaje (B) 
      (vea la fig. 1).
10. Enrolle el cable de tierra del artefacto en el tornillo verde de tierra (G), dejando bastante cable para conectar 
      después el cable de tierra al cable de la caja de embutir con un conector para cables (F) (si corresponde).
11. Ajuste el tornillo verde de tierra (G). No los apriete demasiado.
12. Introduzca los cables dentro de la caja de embutir (C).
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT
NOTA : Underwriters Laboratories (UL) n’exige pas que tous les appareils d’éclairage comportent des 
fils de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les spécifications UL.
MISE EN GARDE : Pour les appareils munis d’une étiquette indiquant qu’ils peuvent être installés dans 
des endroits humides et à l’extérieur, eectuez un joint étanche entre l’appareil électrique et la surface 
de montage, à l’aide d’un produit de calfeutrage à base de silicone ou similaire.
1.   Mettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution.
2.   Vissez les vis de fixation (A) dans la barre de fixation (B) d’environ 5/8 de po (voir fig. 1).
3.   Attachez la barre de fixation (B) à la boîte de sortie de courant (C) à l’aide des vis de la boîte de sortie de 
      courant (D) (s’il y a lieu).
4.   Faites passer les fils par le trou central (E) de la barre de fixation (B).
5.   Identifiez la couleur des fils de votre appareil d’éclairage (la figure 2).
6.   Afin de brancher les fils, prenez le fil noir de l’appareil d’éclairage (groupe A, fig. 2) et placez-le de façon égale 
      sur le fil noir provenant de la boîte de sortie de courant. Ne tournez pas les fils ensemble.
7.   Insérez les fils dans le connecteur (F) (fig. 1) et tournez-le jusqu’à ce que vous sentiez une résistance. Si le 
      connecteur (F) se dégage facilement, attachez-le à nouveau et vérifiez encore une fois si la connexion est 
      solide (la figure 1).
8.   Répétez les étapes 5, 6 et 7 avec le fil blanc (groupe B, fig. 2) de l’appareil d’éclairage et les fils de la boîte de 
      sortie de courant.
9.   Vissez en partie la vis verte de mise à la terre (G) dans le trou latéral (H) se trouvant sur la barre de fixation (B) 
      (voir fig. 1).
10.  Enroulez le fil de mise à la terre de l’appareil d’éclairage autour de la vis de mise à la terre (G) verte en laissant 
      suffisamment de fil pour brancher le fil de mise à la terre et le fil de la boîte de sortie de courant au 
      connecteur (F) (s’il y a lieu).
11. Serrez la vis verte de mise à la terre (G). Ne serrez pas outre mesure.
12. Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (C).
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A.  
www.westinghouselighting.com
       , WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.           
Used under licensee by Westinghouse Lighting. 
All rights reserved. 
 
Made in China        
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A.  
www.westinghouselighting.com
       , WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.           
Used under licensee by Westinghouse Lighting. 
All rights reserved. 
 
Made in China        
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Este producto de Westinghouse Lighting está garantizado contra defectos de materiales y fabricación 
por un período de cinco años a partir de la fecha de compra. Esta garantía reemplaza toda otra garantía 
expresa o implícita.
La presente garantía no cubre desperfectos originados como resultado de actos de la naturaleza tales 
como daños producidos por un rayo, o por corrosión y decoloración de los componentes, así como 
tampoco cubre los desperfectos ocasionados por uso indebido, instalación inadecuada, cambios de 
tensión, o intervención de terceros.
Esta garantía no cubre los gastos de desmontaje y reinstalación del artefacto. 
Si este producto falla por cualquier razón cubierto por la garantía, póngase en contacto con nosotros 
por llamada gratuita al:1-888-417-6222.
ADVERTENCIA:
 UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR LESIONES.
Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las instrucciones no son claras, no 
proceda con la instalación. Consulte a un electricista certificado. Lea todas las instrucciones 
antes de comenzar. Para que este artefacto funcione sin riesgos, es esencial realizar correcta-
mente el cableado. Al cortar o perforar una pared o el cielo raso, no dañe el cableado eléctrico, 
las instalaciones de gas o de agua. Si alguno de los componentes del artefacto o cableado está 
dañado, no instale el artefacto. Devuélvalo al lugar donde lo compró.
NOTA: Para artefactos con tomacorriente de tierra de conveniencia.
ADVERTENCIA: “Este artefacto emplea un tomacorriente de tierra y no se debe conectar a un 
tomacorriente de dos cables que no tiene puesta a tierra.”
Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de alimentación para 75º C o 90º C  
(estas advertencias aparecen en la etiqueta U.L. y en el cartón de embalaje).
Peligro de incendio. La mayoría de las casas construidas antes de 1985 tienen cables de aliment-
ación clasificados para 60° C. Antes de la instalación, consulte a un electricista certificado.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE ILUMINACIÓN PARA EXTERIORES
Le felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto ha sido diseñado 
para brindarle muchos años de belleza y servicio. Si tiene preguntas y comentarios, visitepor favor 
www.westinghouselighting.com/contact-us.
NOTA: Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las partes 
requeridas (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque.
Manual del Usuario
Instrucciones para la insalación  
de la lámpara para exteriores
PANTALLA
DE VIDRIO (K)
TORNILLOS DE
MARIPOSA (L)
TORNILLO
VERDE DE
TIERRA (G)
BARRA DE
MONTAJE (B)
RANURAS (J)
CONECTORES
DE ROSCA (F)
ORIFICIO
LATERAL (H)
ORIFICIO
CENTRAL (E)
TORNILLOS CAJA
DE EMBUTIR (D)
TORNILLOS
DE MONTAJE (A)
DOSEL (I)
*CAJA DE
  EMBUTIR (C)
CABLE DE
TIERRA
*NO INCLUIDO
Los dibujos pueden no coincidir exacta-
mente con el artefacto incluido.
Sin embargo, las instrucciones de insta-
lación se aplican a este artefacto.
FIGURA 1.