用户手册目录Dryer Installation Instructions GAS (U.S.A. and Canada) ELECTRIC (CANADA ONLY) INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA SÉCHEUSE À GAZ (É.-U. ET CANADA) ÉLECTRIQUE (CANADA UNIQUEMENT)1Para una version de estas intrucciones en Español, visite www.Whirlpool.com1Table of Contents1TABLE DES MATIÈRES1Dryer Safety2INSTALLATION REQUIREMENTS4Tools and Parts4For All Installations:4Gas Installations:4Parts supplied4Non-Steam Models4NOTE: Do not use leveling legs supplied with dryer if installing on a pedestal.4Steam Models4Parts needed4Optional Equipment4Location Requirements5You will need5Installation clearances5Steam (Electric or Gas)5Non-Steam (Electric or Gas)5A5B5C5D5Steam (Electric or Gas)5Non-Steam (Electric or Gas)5A*5B5C5Steam (Electric or Gas)6Non-Steam (Electric or Gas)6A*6B6C6Installation spacing for recessed area or closet installation6Steam (Electric or Gas)6Non-Steam (Electric or Gas)6A6B6C*6D6E*6Side view6Closet door with vents6Steam (Electric or Gas)6Non-Steam (Electric or Gas)6A*6B6C**6Steam (Electric or Gas)6Non-Steam (Electric or Gas)6A6B6C6D*6E6F**6Steam (Electric or Gas)7Non-Steam (Electric or Gas)7A*7B*7C*7D**7E7F*7G7H7I7Steam (Electric or Gas)7Non-Steam (Electric or Gas)7A*7Mobile home - Additional installation requirements7Mobile home installations require:7All Dryers7For gas dryers7Electric DRYER POWER HOOKUP – CAnada only8Electrical Requirements8It is your responsibility8Gas Dryer Power Hookup9Gas Supply Requirements9Natural gas:9LP gas conversion:9Conversion must be made by a qualified technician.9Elevations above 10,000 ft (3,048 m):9Gas supply pressure testing9Make Gas Connection101. Remove the red cap from the gas pipe.102. Using a wrench to tighten, connect the gas supply to the dryer. Use pipe-joint compound on the threads of all non-flared male fittings. If flexible metal tubing is used, be sure there are no kinks.103. Open the shutoff valve in the supply line. The valve is open when the handle is parallel to the gas pipe.104. Test all connections by brushing on an approved noncorrosive leak-detection solution. Bubbles will show a leak. Correct any leak found.10Electrical Requirements10Venting11Venting Requirements11Rigid metal vent11Flexible metal vent11Elbows11Clamps11Exhaust11Plan Vent System12Optional exhaust installations12Alternate installations for close clearances12Special provisions for mobile home installations12Vent system chart13Number 90º elbows13Type of vent13Box /louvered hoods13Angled hoods13013Rigid metal1364 ft (20 m)1358 ft (17.7 m)13113Rigid metal1354 ft (16.5 m)1348 ft (14.6 m)13213Rigid metal13313Rigid metal13413Rigid metal13Install Vent System131. Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior wall opening around exhaust hood.132. Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust hood. Secure vent to exhaust hood with 4" (102 mm) clamp.133. Run vent to dryer location. Use the straightest path possible. See “Determine vent path” in “Plan Vent System.” Avoid 90º turns. Use clamps to seal all joints. Do not use duct tape, screws, or other fastening devices that extend into the ...13Install Leveling Legs131. To avoid damaging the floor, use a large flat piece of cardboard from the dryer carton. Place cardboard under the entire back edge of the dryer.132. Firmly grasp the body of the dryer (not the console panel). Gently lay the dryer on the cardboard. See illustration.133. Examine the leveling legs. Find the diamond marking.134. Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench to finish turning the legs until the diamond marking is no longer visible.135. Place a carton corner post from dryer packaging under each of the 2 dryer back corners. Stand the dryer up. Slide the dryer on the corner posts until it is close to its final location. Leave enough room to connect the exhaust vent.13Connect Vent131. Using a 4" (102 mm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet and inside the exhaust hood. Check that the vent is secured to e...132. Move dryer into its final location. Do not crush or kink vent.133. (On gas models) Check that there are no kinks in the flexible gas line.134. Once the exhaust vent connection is made, remove the corner posts and cardboard.13Connect Inlet Hose (Steam Models)131. Turn cold water faucet off and remove washer inlet hose.132. Remove old rubber washer from inlet hose and replace with new rubber washer provided. If space permits, attach the brass female end of the “Y” connector to the cold water faucet.133. Attach short hose to cold water faucet. Screw on coupling by hand until it is seated on faucet.134. Using pliers, tighten the couplings with an additional two-thirds turn.145. Attach “Y” connector to brass male end of small hose. Screw on coupling by hand until it is seated on connector.146. One end of the long hose has a wire mesh strainer inside the coupling. Attach this end to the “Y” connector.147. Attach washer cold inlet hose to other end of “Y” connector. Screw on coupling by hand until it is seated on connector.14A. Inlet to cold water148. Using pliers, tighten the couplings an additional two-thirds turn.149. Attach other end of long hose to fill valve at bottom of dryer back panel. Screw on coupling by hand until it is seated on fill valve connector.1410. Using pliers, tighten the coupling an additional two-thirds turn.1411. Check that the water faucets are on.1412. Check for leaks around “Y” connector, faucet, and hoses.14Level Dryer14Complete Installation141. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped.142. Check that you have all of your tools.143. Dispose of/recycle all packaging materials.144. Check the dryer’s final location. Be sure the vent is not crushed or kinked.145. Check that the dryer is level. See “Level Dryer.”146. Remove the film on the console and any tape remaining on the dryer.147. Wipe the dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to remove any dust.148. Read “Dryer Use.”14Electric Models Only149. For power supply cord installation, plug into a grounded outlet.14Gas Models Only:1410. Check that gas supply is on.1411. Check for leaks.14Steam Models Only:1412. Be sure the water faucets are on.1413. Check for leaks around “Y” connector, faucet, and hoses.1414. If you live in a hard water area, use of a water softener is recommended to control the buildup of scale through the water system in the dryer. Over time, the buildup of lime scale may clog different parts of the water system, which will reduce p...14All Models:1415. Select a Timed Dry heated cycle, and start the dryer. Do not select the Air Only Temperature setting.1416. When the dryer has been running for 5 minutes, open the dryer door and feel for heat. If you feel heat, cancel cycle and close the door.15If you do not feel heat, turn off the dryer and check the following:15troubleshooting15First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...15Dryer Operation15Try the following:15Dryer Results16sÉcuritÉ de la sÉcheusE17EXIGENCES D’INSTALLATION19Outillage et pièces19Pour toutes les installations :19Installations à gaz :19Pièces fournies :19Modèles sans vapeur19REMARQUE : Ne pas utiliser les pieds de nivellement fournis avec la sécheuse en cas d’installation sur un piédestal.19Modèles à vapeur19Pièces nécessaires19Équipement facultatif19Exigences d’emplacement19Il vous faudra19Dégagements de séparation à respecter20Vapeur (électrique ou à gaz)20Sans vapeur (électrique ou à gaz)20A20B20C20D20Vapeur (électrique ou à gaz)20Sans vapeur (électrique ou à gaz)20A*20B20C20Vapeur (électrique ou à gaz)20Sans vapeur (électrique ou à gaz)20A*20B20C20Espacement pour une installation dans un encastrement ou dans un placard20Vapeur (électrique ou à gaz)21Sans vapeur (électrique ou à gaz)21A21B21C*21D21E*21Vue latérale21Porte de placard avec orifices d’entrée d’air21Vapeur (électrique ou à gaz)21Sans vapeur (électrique ou à gaz)21A*21B21C**21Vapeur (électrique ou à gaz)21Sans vapeur (électrique ou à gaz)21A21B21C21D*21E21F**21Vapeur (électrique ou à gaz)22Sans vapeur (électrique ou à gaz)22A*22B*22C*22D**22E22F*22G22H22I22Vapeur (électrique ou à gaz)22Sans vapeur (électrique ou à gaz)22A*22Exigences supplémentaires concernant l’installation dans une maison mobile22L’installation dans une maison mobile exige :22Spécifications électriques22Pour les sécheuses à gaz22RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION À LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE23Spécifications électriques23C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de23RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION À LA SÉCHEUSE À GAZ24Alimentation en gaz24Gaz naturel :24Conversion au gaz de pétrole liquéfié :24Un technicien qualifié doit effectuer la conversion.24Altitudes supérieures à 10 000 pi (3048 m) :25Épreuve sous pression de l’alimentation en gaz25Raccordement au gaz251. Retirer le capuchon rouge de la conduite de gaz.252. À l’aide d’une clé pour serrer, raccorder l’alimentation en gaz à la sécheuse. Utiliser un composé d’étanchéité des tuyauteries sur tous les filetages mâles non évasés. Si on utilise un conduit métallique souple, veiller à ce ...253. Ouvrir le robinet d’arrêt du conduit d’alimentation. Le robinet est ouvert lorsque la poignée est parallèle au conduit d’alimentation en gaz.254. Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d’une solution de détection des fuites non corrosive approuvée. L’apparition de bulles indique une fuite. Réparer toute fuite éventuelle.25Spécifications électriques25ÉVACUATION26Exigences concernant l’évacuation26Conduit métallique rigide26Conduit métallique souple26Coudes27Brides de serrage27Évacuation27Planification du système d’évacuation27Installations d’évacuation facultatives27Autres installations où le dégagement est réduit28Dispositions spéciales pour les installations dans une maison mobile28Le tableau des systèmes d’évacuation fournit les exigences d’évacuation qui vous aideront à atteindre la meilleure performance de séchage.28Tableau des systèmes d’évacuation28Nombre de change- ments de direction à 90° ou coudes28Type de conduit28Clapets de type boîte ou à persiennes28Clapets inclinés28028Métallique rigide28128Métallique rigide28228Métallique rigide28328Métallique rigide28428Métallique rigide28Installation du système d’évacuation281. Installer le clapet d’évacuation. Utiliser du composé de calfeutrage pour sceller l’ouverture murale à l’extérieur autour du clapet d’évacuation.282. Raccorder le conduit d’évacuation au clapet. Le conduit doit être inséré à l’intérieur du clapet. Fixer ensemble le conduit et le clapet avec une bride de serrage de 4" (102 mm).283. Acheminer le conduit d’évacuation jusqu’à l’emplacement de la sécheuse. Utiliser l’itinéraire le plus rectiligne possible. Voir “Déterminer l’itinéraire d’acheminement du conduit” dans “Planification du système d’évacua...29Installation des pieds de nivellemenT291. Pour éviter d’endommager le plancher, utiliser un grand morceau de carton provenant du carton de la sécheuse. Placer le morceau de carton sous toute la longueur du bord arrière de la sécheuse.292. Saisir fermement la sécheuse par la caisse (ni par le dessus ni par le panneau de commande). Déposer délicatement la sécheuse sur le carton. Voir l’illustration.293. Examiner les pieds de nivellement. Trouver le symbole de repérage (losange).294. Engager manuellement les pieds dans les trous prévus à cet effet. Utiliser une clé à molette pour visser les pieds jusqu’à ce que le symbole de repérage (losange) ne soit plus visible.295. Placer une cornière en carton sous chacun des deux coins arrière de la sécheuse. Placer la sécheuse debout. Glisser la sécheuse sur les cornières jusqu’à ce que l’appareil soit proche de son emplacement final. Laisser assez d’espace p...29Raccordement du conduit d’évacuation291. À l’aide d’une bride de serrage de 4" (102 mm), relier le conduit d’évacuation à la bouche d’évacuation de la sécheuse. Si on utilise un système d’évacuation existant, s’assurer qu’il est propre. Le conduit d’évacuation de ...292. Placer la sécheuse à son emplacement final. Ne pas écraser ni déformer le conduit d’évacuation.293. (Sur les modèles à gaz) Vérifier l’absence de déformation de la canalisation de gaz souple.294. Une fois que le conduit d’évacuation est raccordé, retirer les cornières et le carton.29Raccordement des tuyaux d’alimentation (MODÈLES À VAPEUR)291. Arrêter le robinet d’eau froide et retirer le tuyau d’alimentation de la laveuse.292. Retirer l’ancienne rondelle de caoutchouc du tuyau d’alimentation et la remplacer par la nouvelle rondelle fournie. Si l’espace le permet, fixer l’embout femelle du connecteur en Y au robinet d’eau froide.293. Fixer un tuyau court au robinet d’eau froide. Visser complètement le raccord à la main pour qu’il soit scellé au robinet.294. À l’aide d’une pince, serrer les raccords en effectuant deux tiers de tour supplémentaires.295. Fixer le connecteur en Y à l’embout mâle du tuyau court. Visser complètement le raccord à la main pour qu’il soit scellé au connecteur en Y.296. L’un des extrémités du tuyau long comporte un treillis métallique à l’intérieur du raccord. Fixer cette extrémité au connecteur en “Y”.297. Fixer le tuyau d’alimentation en eau froide de la laveuse à l’autre extrémité du connecteur en Y. Visser le raccord à la main jusqu'à ce qu’il soit fixé au connecteur en Y.308. Terminer le serrage des raccords - deux tiers de tour supplémentaires avec une pince.309. Fixer l’autre extrémité du long tuyau à l’électrovanne située au bas du panneau arrière de la sécheuse. Visser le raccord à la main jusqu’à ce qu’il repose sur le connecteur de l’électrovanne.3010. Terminer le serrage des raccords - deux tiers de tour supplémentaires avec une pince.3011. Vérifier que les robinets d’eau sont ouverts.3012. Vérifier s’il y a des fuites autour du connecteur en Y, du robinet et des tuyaux d’alimentation.30Réglage de l’aplomb de la sécheuse30Achever l’installation301. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée.302. Vérifier la présence de tous les outils.303. Jeter ou recycler tous les matériaux d’emballage.304. Vérifier l’emplacement définitif de la sécheuse. S’assurer que le conduit d’évacuation n’est pas écrasé ou pincé.305. Vérifier que la sécheuse est d’aplomb. Voir “Réglage de l’aplomb de la sécheuse”.306. Retirer la pellicule sur la console ou tout ruban adhésif resté sur la sécheuse.307. Essuyer soigneusement l’intérieur du tambour de la sécheuse avec un chiffon humide pour éliminer toute trace de poussière.308. Lire “Utilisation de la sécheuse”.30Modèles électriques uniquement :309. Pour l’installation avec cordon d’alimentation, brancher sur une prise reliée à la terre.30Modèles à gaz uniquement :3010. Vérifier que l’alimentation en gaz est ouverte.3011. Vérifier l’absence de fuites.30Modèles à vapeur uniquement :3012. Vérifier que les robinets d’eau sont ouverts.3013. Vérifier s’il y a des fuites autour du connecteur en “Y”, du robinet et des tuyaux d’alimentation.3014. Si vous habitez dans une région où l’eau est dure, il est recommandé d’utiliser un adoucisseur d’eau afin de contrôler les accumulations de calcaire dans la sécheuse. Après un certain temps, les accumulations de calcaire peuvent obstr...30Tous les modèles :3015. Sélectionner un programme minuté avec séchage à chaud et mettre la sécheuse en marche. Ne pas sélectionner le réglage Air Only (air seulement).3016. Lorsque la sécheuse fonctionne depuis 5 minutes, ouvrir la porte et voir si l’on sent de la chaleur. Si c’est le cas, annuler le programme et fermer la porte.31Si l’on ne sent pas de chaleur, éteindre la sécheuse et vérifier ce qui suit :31dépannage31Essayer d’abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d’une visite de service...31Fonctionnement de la sécheuse31Résultats de la sécheuse32文件大小: 7.4 MB页数: 32Languages: Français, English打开用户手册