Init NT-TVM104 Merkblatt

Seite von 1
8832-000203 REV 02
Stud finder, drill and 3/16 in. drill bit, 
Phillips screwdriver. 
Outils supplémentaires nécessaires :
Détecteur de montant, perceuse avec 
mèche de 4,76 mm (3/16 po), tournevis 
cruciforme.
Herramientas adicionales requeridas:
Sensor de vigas, taladro y broca de 3/16 
pulg., destornillador Phillips.
Additional tools required:
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DISSEMBLED
INSTRUCTIONS DE ENSAMBLAJE
PARTS LIST
LISTE DES PIÈCES
LISTA DE PIEZAS
Need Help? Call 800-573-2860
French?  Appeler le 800-573-2860
Spanish?  Llame al 800-573-2860
6
4
5
7
NT-TVM104 
         
13”-30”
TV Wall Mount
33 à 76,2 cm (13 à 30 po)
Support mural pour téléviseur
Montaje de pared para televisor
NT-TVM104 - 13-30” Swivel Extension / 
33 à 76,2 cm (13 à 30 po) 
   à bras pivotant / 13-30” extensión para el giratorio
A   Arm Assembly  / 
Bras de montage / Brazo de montaje 
(
1)
B   Head Assembly / 
Tête de montage / Cabeza de montaje 
(
1)
C   5/16-18 in. x 1.875 in. Button Head Cap Screw / 
Vis 
   d’assemblage de la tête de 5/16-18 x 1,875 po / Tornillo de 
   montaje de 5/16-18 x 1.875 pulg. 
(
1)
D   Steel Washer / 
Rondelles en acier /Arandela de acero 
(
2)
E   Thin Plastic Washer, white / 
Rondelle mince en plastique, 
   blanche / Arandela delgada de plástico, blanca 
(
1)
F   Plastic Spacer, black / 
Entretoise en plastique, noir / Espacia- 
   dor de plástico, negro 
(
1)
G   5/16-18 in. Nut with nylon insert / 
Écrou à garniture de nylon 
   de 5/16-18 / Tuerca con forro de nylon de 5/16-18 
(
1)
H   M4 x 10mm Screw  /
Vis M4 x 10 mm / Tornillo M4 x 10 mm 
(
4)
I   1/4 x 2 ¾ in. Truss Head Lag Bolt
 
Vis à bois à tête bombée de 
   1/4 x 2 ¾ po/ Perno de retraso con cabeza redonda de 1/4 x 2 
   ¾ pulg. 
(
2)
  
J   3/16 in. Allen Wrench/
Clé hexagonale de 4,76 mm (3/16 po)  / 
   Llave Allen de 3/16 pulg. 
(
1) 
K   5/32 in. Allen Wrench /
Clé hexagonale de 3,97 mm (5/32 po) / 
   Llave Allen de 5/32 pulg. 
(
1)
L   Bubble Level
 /
Niveau à bulle / Nivel de burbuja 
(
1)   
1
Specifications
Mounting Patterns:
  75mm x 75mm, 
    
 
            100mm x 100 mm
Weight Rating:  30 lbs.
Height:  8.64 in. 
Width:  4.93 in.
Depth:  3.17 in. (retracted), 15.37 in. (extended)
Pitch: +90°, -25° (depending on monitor size)
Swivel:  ±90°  (depending on monitor size)
Spécifications :
Possibilités de montage :  75 mm x 75 mm, 
100 mm x 100 mm
Poids maximal :  13,6 kg (30 lb)
Hauteur :  21,95 cm (8,64 po) 
Largeur :  12,52 cm (4,93 po)
Profondeur :  8,05 cm (3,17po) (replié), 39,04 cm (15,37 po) (déployé)
Inclinaison : + 90°, - 25° (suivant la taille du moniteur)
Pivotement :  ± 90° (suivant la taille du moniteur)
Especificaciones:
Patrones de montaje:  75 mm x 75 mm, 
100 mm x 100 mm
Peso máximo:  30 lb.
Altura:  8.64 pulg. 
Ancho:  4.93 pulg.
Profundidad:  3.17 pulg. (replegado), 15.37 pulg. (desplegado)
Grado: +90°, -25° (dependiendo del tamaño del monitor)
Giratorio:  ±90° (dependiendo del tamaño del monitor)
3
2
Assemble the head (B) to the arm (A) using the 
diagram below as a guide.
Assembler la tête (B) au bras (A) en suivant 
les indications du schéma ci-dessous.
Fije la cabeza (B) al brazo (A) usando como 
guía el diagrama a continuación.
For professional help installing your 
Init TV Mount, please contact your 
local Best Buy store or call 
1-888-MAGNOLIA to inquire about 
our professional installation services.
Pour une installation professionnelle 
du support pour téléviseur Init, 
contacter le magasin local Best Buy 
ou appeler le 1-888-MAGNOLIA pour 
toute information sur les services 
d’installation professionnelle.
Para obtener ayuda profesional para instalar su 
kit de montaje de televisor de Init, favor póngase 
en contacto con su tienda Best Buy local o llame 
a 1-888-MAGNOLIA para preguntar sobre 
nuestros servicios de instalación profesional.
Place the bubble level (L) on top of the bracket and adjust the bracket until 
the bubble is centered. Mark the location of the bottom hole and drill 
the hole.
Placer le niveau à bulle (L) sur le dessus du support et 
bouger celui-ci jusqu’à ce que la bulle du niveau soit 
centrée. Marquer l’emplacement du trou 
inférieur et le percer.
Coloque el nivel de 
burbuja (L) en la parte 
superior del soporte y 
ajuste el soporte hasta 
que la burbuja sea 
centrada. Marque el 
lugar del agujero 
inferior y taladre 
el agujero.
Secure bracket to wall with lag bolts (I). Tighten both upper and lower lag bolts 
securely.
Fixer solidement le support au mur avec 
les vis à bois (I). 
Serrer fermement les 
vis à bois supérieures 
et inférieures.
Fije el soporte a la 
pared con los pernos 
de retraso (I). Apriete 
los pernos de retraso 
superior e inferior 
firmemente.
Insert the M4 x 10mm screws (H) into the top two holes on the back of the 
monitor.  Do not tighten completely. Leave enough of the screw exposed to set the 
screw into the mount.
Insérer les vis M4 x 10 mm (H) dans les deux trous supérieurs à l'arrière du moniteur. Ne 
pas serrer complètement. Laisser dépasser la vis suffisamment pour pouvoir la fixer au 
support.
Inserte los tornillos M4 x 10 mm (H) en los dos 
agujeros en la parte posterior del monitor. No 
apriete completamente. Deje una parte del tornillo 
expuesto para poder insertarlo en el soporte.
Lift the monitor onto the top two holes of the bracket, placing the screws in the 
correct holes for your monitor’s configuration. Install the remaining M4 x 10mm 
screws (H) into the bottom holes. Tighten all four screws securely but DO NOT 
overtighten or you may damage the monitor casing. 
Soulever le moniteur au niveau des deux trous 
supérieurs du support, en plaçant les 
vis dans les trous correspondants à la 
configuration du moniteur. Installer les 
vis restantes M4 x 10mm (H) dans les 
trous inférieurs. Serrer les quatre vis 
fermement, SANS toutefois les serrer 
exagérément car cela pourrait 
endommager le boîtier.
Suba el monitor sobre los dos agujeros 
superiores del soporte, colocando los 
tornillos en los agujeros correctos 
correspondientes a la configuración del 
monitor. Instale los tornillos M4 x 10 mm 
restantes (H) en los agujeros inferiores. 
Apriete firmemente los cuatro tornillos 
pero NO excesivamente o podría dañar la cubierta del monitor.
Using a stud finder, locate a stud in your wall. Mark the wall where the center of the stud lines up 
with the top hole of the bracket. Caution: This product is to be used with wood studs only. 
Utiliser un détecteur de montant pour en localiser un dans le mur. Faire une marque sur le mur 
à l’endroit où le centre du montant est aligné avec le  trou supérieur du support. Attention : Ce produit ne 
peut être utilisé qu’avec des montants en bois.
Utilice un sensor de viga para ubicar las vigas en la pared. Marque la 
pared donde el centro de la viga se alinea con el agujero superior 
del soporte. Cuidado: Este producto se puede usar únicamente 
con vigas de madera.
8
Adjust extension and swivel tension using the 3/16 
in. Allen wrench (J), and tilt tension using the 5/32 
in. Allen wrench (K). 
Régler le déploiement et la tension du pivot à l’aide de la 
clé hexagonale de 4,76 mm (3/16 po) (J) et la tension de 
l’inclinaison en utilisant la clé hexagonale de 3,97 mm 
(5/32 po) (K).
Ajuste la tensión de la extensión y del 
giratorio usando la llave Allen de 
3/16 pulg. (J), y la tensión de la 
inclinación con la llave Allen de 
5/32 pulg. (K).
Using a 3/16” drill bit, drill the top hole. Loosely attach wall bracket to the wall 
with a lag bolt (I).
À l’aide d’une mèche de 4,76 mm (3/16 po), percer le trou supérieur. Fixer 
temporairement le support au mur avec une vis à bois (I).
Usando una broca de 3/16 pulg., 
taladrar el agujero superior. Fije 
temporalmente el soporte de 
pared a la pared con 
un perno de retraso 
(I).
Caution: Using with products heavier than 
the maximum weights or larger than the 
size indicated may result in instability causing 
possible injury.
Attention : L’utilisation avec des appareils plus 
lourds que le poids maximal spécifié ou plus 
grands que les dimensions indiquées, peuvent 
être source d’instabilité et de blessures éventu-
elles.
Cuidado: El uso con productos pesando más que 
el peso máximo especificado, o más grande que 
las dimensiones  indicadas, puede crear una 
inestabilidad causa potencial de daños.
!!
Extension Tension
Tension Déploiement
Tensión de la extensión
Tightening Tension
Tensions de serrage
Tensiones para apretar
 
Swivel Tension
Tension du pivot
Tensión del giratorio 
Loosening
Desserrage
Para aflojar 
Tilt Tension
Tension de l’inclinaison
 
Tensión de la inclinación