Linear LC075 Merkblatt

Seite von 2
2 Controles 
remotos
Este abrepuertas se suministra con un control remoto de tres botones (el segundo y tercer botones se pueden utilizar para controlar 
un operador o puerta adicional si dicho operador o puerta incluye un receptor Linear MegaCode™). Se pueden comprar controles 
adicionales de uno o varios botones. Se puede utilizar un número ilimitado de controles remotos con este operador. El cable corto en 
la parte posterior del operador sirve como antena para los controles remotos. No corte el cable corto o no funcionarán correctamente 
los controles remotos.
Para agregar un control remoto 
1
  Pulse el botón de APRENDER (“LEARN”) del abrepuertas. Se 
iluminará la luz roja de APRENDER. La luz roja se mantendrá 
encendida durante aproximadamente 15 segundos. Se debe 
agregar un control remoto mientras la luz de APRENDER 
permanece iluminada. 
2  Envíe una señal desde un control remoto. La luz roja de 
APRENDER y las luces del abrepuertas parpadearán una 
sola vez para indicar que el abrepuertas ha aceptado el control 
remoto.
3  Repita los Pasos 1 y 2 para cualquier control remoto adicional.
Para quitar todos los controles remotos 
1 Pulse y mantenga pulsado el botón de APRENDER del 
abrepuertas durante 10 segundos o más. 
2  Suelte el botón de APRENDER. La luz roja de APRENDER 
parpadeará tres vece para indicar que se han borrado 
todos los controles remotos en la memoria del 
abrepuertas.
 La luz roja de APRENDER se apagará y luego 
se iluminará durante 15 segundos. Se puede introducir un control 
remoto durante este período de tiempo al seguir las instrucciones 
en el paso 2 anterior.
Cómo probar
1  Antes de probar el control remoto, enderece el cable corto de 
antena para que apunte hacia arriba. 
2  Párese alejado de la puerta, pulse el botón del control remoto y 
verifi que que el abrepuertas arranca. 
Cómo reemplazar las pilas de un control remoto 
Las pilas requieren reemplazo cuando la luz roja en el control remoto 
se ilumina tenuemente, o no se ilumina en ningún momento cuando 
se activa el control remoto.
1  Abra la caja del control remoto y desmonte el tablero de 
circuitos.
2  Reemplace las pilas viejas con dos pilas Tipo 2032.
3  Vuelva a ensamblar el control remoto.
3   Mantenimiento de la puerta de garaje
Las condiciones del tiempo pueden afectar el funcionamiento de 
la puerta, lo cual puede requerir la reposición de los ajustes del 
abrepuertas. Las puertas se pueden hinchar durante los períodos 
de lluvia, las bisagras y los rodillos pueden atascarse durante 
periodos de heladas. Para asegurar un funcionamiento seguro de 
la puerta, lleve a cabo las siguiente pruebas, incluyendo todos los 
pasos adicionales de prueba descritos.
Cada mes
1  Con la puerta cerrada, jale la manija roja de desenganche para 
desconectar el abrepuertas de la puerta.
2 Desde el exterior del garaje, abra lentamente la puerta 
manualmente hasta quedar completamente abierta, y luego 
vuelva a cerrarla completamente. Observe si la puerta se atasca, 
se pega o roza. La puerta debe desplazarse uniformemente en 
ambas direcciones.
3  Eleve la puerta del garaje aproximadamente a la mitad del 
recorrido. Cuidadosamente suelte la puerta para ver si la puerta 
está equilibrada. Debe mantenerse sin desplazarse. Cierre la 
puerta. 
➤ NOTA: Si la puerta del garaje no está equilibrada o si el 
recorrido de la puerta no es uniforme, contrate a un técnico 
capacitado en puertas de garaje para que ajuste o repare la 
puerta.
4  Para volver a conectar el abrepuertas, voltee la palanca de 
desenganche hacia arriba. Eleve la puerta manualmente hasta 
que el abrepuertas vuelva a conectarse. 
5  Realice la Prueba del haz de protección (Sección 4).
6  Realice la Prueba del sistema de retroceso de protección tal 
como se describe en los Pasos 4 a 6 en la Sección 6.
Después de darle servicio al abrepuertas
1  Realice la Prueba del haz de protección (Sección 4).
2  Realice los Ajustes de límites de apertura y cierre (Sección 5).
3  Realice toda la Prueba del sistema de protección de fuerza de la 
puerta (Sección 6).
Cada seis (6) meses 
Revise la tensión de la banda o cadena.
•  Para rieles o guías impulsados por banda, examine toda 
la extensión del resorte de tensión en el viajero. Debe ser 
aproximadamente 2.54 cm (1 pulgada) de largo.
•  Para rieles o guías impulsados por cadena, examine el espacio 
entre el tensor y el riel. El tensor debe estar ligeramente por arriba 
del riel. 
➤ NOTA: La demasiada o muy escasa tensión de cadena 
causará ruido excesivo en el piñón o rueda dentada.
Ajuste de la cadena 
En caso necesario, utilice los siguientes pasos para ajustar la 
cadena.
1  Retenga el tensor con un desarmador o atornillador plano y 
afl oje las dos contratuercas con una llave española de 7/16 de 
pulgada.
2  Gire el tensor para ajustar la tensión de la cadena. Ajuste la 
cadena hasta que el tensor quede situado ligeramente por arriba 
del riel.
3  Retenga el tensor con un desarmador o atornillador plano y 
apriete las dos contratuercas con una llave española de 7/16 de 
pulgada.
Ajuste de banda 
El resorte de tensión del viajero mantiene tensa a la banda. El 
ajuste de fábrica para la longitud del resorte de tensión es de 
22.86 mm (0.9 pulgadas). Si la longitud del resorte de tensión es 
superior a 25.4 mm (1 pulgada), ajuste la banda. 
1  Retenga el viajero para que la rueda de ajuste se pueda ver a 
través de la ranura grande.
2  Use un desarmador plano para hacer girar la rueda de ajuste 
y comprimir el resorte de tensión hasta que su longitud sea de 
22.86 mm a 25.4 mm (de 0.9 a 1.0 pulgada).
Cada año 
Revise si los componentes metálicos de la puerta requieren 
lubricación. Lubrique las bisagras, rodillos y cojinetes de acuerdo 
con los procedimientos recomendados del fabricante.
MODELO LCO75
OPERADOR DE PUERTA DE GARAJE COMERCIAL CON IMPULSOR DE CADENA DE SERVICIO LIGERO
OPERADOR DE PUERTA DE GARAJE RESIDENCIAL CON IMPULSOR DE ACCIONAMIENTO DE BANDA/CADENA
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
Para puertas tipo seccional
NOTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD 
¡Lea las instrucciones cuidadosamente! Este abrepuertas de garaje está diseñado para proporcionar servicio seguro y confi able si se 
instala y se prueba tal como se indica en estas instrucciones. La puerta del garaje es el aparato mecánico más grande de una casa. 
Se deben tomar todas las precauciones para evitar las lesiones o la muerte durante la instalación o el funcionamiento del abrepuertas 
del garaje.
LOS SIGUIENTES FORMATOS SE UTILIZAN PARA LAS NOTAS DE SEGURIDAD EN ESTAS INSTRUCCIONES.
1   Cómo utilizar el abrepuertas de garaje 
Cómo abrir la puerta 
1  Con la puerta plenamente visible pulse el botón de FLECHA 
HACIA ARRIBA/ABAJO, el botón asignado al abrepuertas en el 
control remoto o introduzca un código de acceso válido y pulse 
el botón de ARRANQUE/PARO (“START/STOP”) en un teclado 
remoto.
2  Cuando se activa el abrepuerta, las luces del abrepuertas se 
iluminarán y la puerta empezará a abrirse.
3  La puerta continuará abriéndose hasta que se llega al límite de 
apertura. Si se encuentra un obstáculo (las luces del abrepuertas 
parpadean cuatro veces) mientras que la puerta se abre, la 
puerta detendrá su recorrido.
4  Las luces del abrepuertas permanecerán encendidas durante 
aproximadamente cinco (5) minutos después de que la puerta se 
detiene.
Cómo cerrar la puerta 
1  Con la puerta plenamente visible pulse el botón de FLECHA 
HACIA ARRIBA/ABAJO, el botón asignado al abrepuertas en el 
control remoto o introduzca un código de acceso válido y pulse 
el botón de ARRANQUE/PARO (“START/STOP”) en un teclado 
remoto.
2  Cuando se activa el abrepuertas, las luces del abrepuertas se 
iluminarán y la puerta empezará a cerrarse.
3  La puerta continuará cerrándose hasta que se llega al límite de 
cierre. Si se encuentra un obstáculo (las luces del abrepuertas 
parpadean cuatro veces), o si se interrumpe el haz de protección 
(las luces del abrepuertas parpadean tres veces) mientras que 
la puerta se cierra, la puerta detendrá su recorrido, y luego se 
abrirá.
4  Las luces del abrepuertas permanecerán encendidas durante 
aproximadamente cinco (5) minutos después de que la puerta se 
detiene.
Cómo detener la puerta a medio recorrido 
1  La puerta se puede detener inmediatamente y en cualquier 
momento al pulsar el botón de FLECHA HACIA ARRIBA/
ABAJO de la estación de pared, el botón pulsador del control 
remoto o al pulsar el botón de ARRANQUE/PARO (“START/
STOP”) en un teclado remoto.
2  La siguiente vez que se active el abrepuertas, la puerta se 
desplazará en la dirección opuesta.
Candado de vacaciones para mayor seguridad 
1  Deslice el interruptor de CANDADO (“LOCK”) de la estación de 
pared a la posición de enclavado para impedir que los controles 
remotos abran la puerta después de cerrar completamente la 
puerta. Los controles remotos sí pueden cerrar la puerta pero 
no la pueden abrir. La puerta se puede abrir o cerrar al utilizar 
el botón pulsador de FLECHA HACIA ARRIBA/ABAJO de la 
estación de pared.
➤ NOTA: Para indicar que el interruptor de vacaciones está 
enclavado, las luces del abrepuertas parpadearán cinco veces 
en caso de que se active un control remoto en un intento de 
abrir la puerta. 
2  Deslice el interruptor de CANDADO (“LOCK”) de la estación de 
pared a la posición de desenclavado para volver a colocar el 
abrepuertas en el funcionamiento normal.
Cómo controlar las luces del abrepuertas 
1  Las luces del abrepuertas pueden ser encendidas al pulsar 
el botón de LUZ (“LIGHT”) de la estación de pared. Las luces 
permanecen iluminadas hasta que se pulse otra vez el botón de 
LUZ o se cicle el abrepuertas. 
2  Si las luces del abrepuertas están iluminadas, al pulsar el botón 
de LUZ de la estación, las luces del abrepuertas se apagarán.
Cómo desconectar la puerta del abrepuertas
1  Teniendo la puerta en cualquier posición (preferentemente 
cerrada), con cuidado jale la manija roja de desenganche. 
TENGA MUCHO CUIDADO SI LA PUERTA ESTÁ ABIERTA, 
LA PUERTA PUEDE CAER. 
2  La puerta desconectada se puede abrir o cerrar manualmente.
3  Para reconectar el abrepuertas, voltee la palanca de desenganche 
hacia arriba. Levante o baje la puerta manualmente hasta que el 
abrepuertas quede otra vez conectado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA PROTECCIÓN DEL USUARIO
  ADVERTENCIA 
¡UNA PUERTA DE GARAJE EN MOVIMIENTO PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES O 
PROVOCAR LA MUERTE! PARA REDUCIR EL RIESGO DE MUERTE O DE LESIONES GRAVES:
1  LEA Y OBSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2  ¡JAMÁS PERMITA QUE LOS NIÑOS OPEREN O JUEGUEN CON LOS CONTROLES! ¡MANTENGA EL CONTROL 
REMOTO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS!
3  No pierda de vista la puerta en movimiento y mantenga alejadas a personas y todo objeto de la misma hasta que 
haya cerrado por completo. NADIE DEBE ATRAVESARSE DEBAJO DE LA PUERTA EN MOVIMIENTO.
4  NUNCA PASE BAJO UNA PUERTA DETENIDA Y PARCIALMENTE ABIERTA.
5  Pruebe el abrepuertas cada mes. La puerta del garaje DEBE retroceder al entrar en contacto con algún objeto de 
4 cm (1-1/2 pulgadas) o una tabla de 5 x 10 cm colocada en forma plana en el piso, en el centro de la puerta. Si 
ajusta la presión de la puerta o el límite de su recorrido, vuelva a probar el abrepuertas. No ajustar el abrepuertas 
correctamente podría provocar lesiones graves o la muerte.
6  De ser posible, use la palanca roja de desenganche de emergencia únicamente cuando la puerta esté cerrada. Tenga 
mucho cuidado al usar esta palanca con la puerta abierta. Un resorte débil o roto podría permitir que la puerta 
cayera bruscamente, provocando alguna lesión o muerte.
7  MANTENGA LAS PUERTAS DE LA COCHERA CORRECTAMENTE EQUILIBRADAS. (Vea la sección sobre el 
Mantenimiento del abrepuertas.) Una puerta mal equilibrada podría provocar una lesión severa o la muerte. Contrate 
a una persona debidamente capacitada para reparar los cables, el conjunto de resortes y demás componentes.
8  Para instalaciones comerciales: la tasa de funcionamiento no debe sobrepasar los 13 ciclos de apertura y cierre por 
hora.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
LA PUERTA DEBE 
QUEDAR EQUILIBRADA 
SIN SUBIR NI BAJAR 
PARA VERIFICAR EL EQUILIBRIO DE LA PUERTA 
PRINTER’S INSTRUCTIONS:
INSTR,HOMEOWNERS,LCO75,SPANISH; LINEAR P/N: 228870 A; INK: BLACK; MATERIAL: 20# MEAD BOND; SIZE: 11.000” x 17.000”; FOLDING: 1-FOLD VERTICAL, 1-FOLD HORIZONTAL, FINISH 8.500” X 5.500” WITH LOGO SHOWING; SCALE: 1-1; SIDE 1 OF 2 
 ADVERTENCIA 
Este  tipo  de  nota  de  advertencia  se  utiliza  para 
indicar posibles peligros mecánicos que pueden 
causar lesiones graves o la muerte.
  PRECAUCIÓN 
Este  tipo  de  nota  de  advertencia  se  utiliza  para 
indicar la posibilidad de daño a la puerta de garaje o 
al abrepuertas de garaje.
 ADVERTENCIA 
El abrepuertas de la puerta de garaje no debe ser 
instalado y usado en una puerta desequilibrada. 
El sensor interno del operador de fuerza de la 
puerta no funcionará correctamente en una puerta 
desequilibrada. Puede ocurrir el riesgo de lesiones 
graves o la muerte. 
 ADVERTENCIA 
Los componentes metálicos de la puerta del garaje 
(resortes, cables, ménsulas, poleas, etc.) se 
encuentran bajo extrema presión y tensión. NO INTENTE 
AFLOJAR, APRETAR O AJUSTAR NINGÚN COMPONENTE 
DE LA PUERTA. ¡LLAME A UN TÉCNICO CAPACITADO EN 
LA INSTALACIÓN DE PUERTAS DE GARAJE!
 ADVERTENCIA 
Realice siempre toda la Prueba del sistema de 
protección de fuerza de la puerta (ver la Sección 6) 
después de hacer cualquier ajuste al abrepuertas.
IF DOOR BECOMES OBSTRUCTED
,
PULL DOWN ON HANDLE
NOTICE
IF DOOR BECOMES OBSTRUCTED
,
PULL DOWN ON HANDLE
NOTICE
PARA DESCONECTAR                  PARA VOLVER A CONECTAR  
EL ABREPUERTAS                        EL ABREPUERTAS
JALE LA MANIJA ROJA 
DE DESENGANCHE 
PARA DESCONECTAR 
EL ABREPUERTAS DE 
LA PUERTA 
VOLTEE LA PALANCA 
HACIA ARRIBA Y 
LEVANTE O BAJE 
LA PUERTA PARA VOLVER 
A CONECTAR EL ABREPUERTAS
 ADVERTENCIA 
Los niños que hacen funcionar o juegan con un 
abrepuertas de puerta de garaje se pueden lesionar a 
si mismos o a otros. La puerta del garaje puede causar 
graves lesiones o la muerte. No permita que los niños 
accionen el/los control/es remoto/s o la estación de 
la pared. Una puerta en movimiento puede lesionar o 
matar a alguien que se encuentre bajo dicha puerta. 
Active el abrepuertas únicamente cuando la puerta se 
observa claramente, no hay obstrucciones y la puerta 
se encuentra correctamente ajustada. 
ENVÍE UNA SEÑAL DESDE UN 
CONTROL REMOTO
 
LAS LUCES DEL ABREPUERTAS Y LA
LUZ DE APRENDER PARPADEARÁN 
UNA SOLA VEZ UNA VEZ QUE SE 
ACEPTA EL CONTROL REMOTO
 
1
2
PARA AGREGAR 
UN CONTROL REMOTO 
PULSE UN 
BOTÓN  
- O  -
INTRODUZCA UN CÓDIGO
Y PULSE ARRANQUE/PARO 
(“START/STOP”)
PARA QUITAR TODOS LOS CONTROLES REMOTOS 
PULSE EL BOTÓN DE APRENDER 
DURANTE 10 O MÁS SEGUNDOS
LA LUZ DE APRENDER 
PARPADEARÁ TRES (3) 
VECES PARA INDICAR QUE 
SE HAN DESHABILITADO 
TODOS LOS CONTROLES 
REMOTOS 
1
2
PULSE EL BOTÓN 
DE APRENDER 
(“LEARN”)
LA LUZ DE APRENDER SE ILUMINARÁ 
DURANTE 15 SEGUNDOS; EL CONTROL 
REMOTO DEBE AGREGARSE MIENTRAS LA 
LUZ ESTÁ ILUMINADA 
1
2
CÓMO PREPARARSE PARA AGREGAR UN CONTROL REMOTO 
CONTRA
TUERCAS DE 
TENSOR 
AL ABREPUERTAS
APRETAR 
CONTRATUERCAS 
AFLOJAR 
CONTRATUERCAS
RETENGA EL TENSOR 
CON UN DESARMADOR 
PLANO PARA HACER 
RETROCEDER LAS CONTRATUERCAS 
GIRE 
EL TENSOR 
APRETAR 
CADENA 
AFLOJAR 
CADENA
PARA AJUSTAR UN IMPULSOR DE CADENA 
PULSE EL BOTÓN 
CON FLECHA HACIA 
ARRIBA/ABAJO DE 
LA ESTACIÓN DE 
PARED 
PULSE UN BOTÓN 
DE CONTROL 
REMOTO 
PARA ABRIR O CERRAR LA PUERTA 
- O - 
- O -
INTRODUZCA UN 
CÓDIGO DE ACCESO 
Y PULSE EL BOTÓN 
DE ARRANQUE/
PARO (“START/STOP”)
ESTACIÓN 
DE PARED 
CONTROL REMOTO
   TECLADO 
   REMOTO
CADA VEZ QUE FUNCIONA, 
LAS LUCES SE ILUMINARÁN 
DURANTE APROXIMADAMENTE 
CINCO (5) MINUTOS 
NOTA: LAS LUCES 
PARPADEANTES 
INDICAN FALLAS 
ILUMINACIÓN DE SEGURIDAD 
ESTACIÓN 
DE PARED 
TECLADO 
REMOTO
CONTROL 
REMOTO
LA PUERTA SE PUEDE DETENER EN 
CUALQUIER POSICIÓN MEDIANTE EL 
USO DE LA ESTACIÓN DE PARED, CONTROL 
REMOTO O DE UN TECLADO REMOTO 
PARA DETENER LA PUERTA
ENCLAVAR  
DESENCLAVAR
PARA IMPEDIR QUE LOS CONTROLES 
REMOTOS ABRAN LA PUERTA 
DESLICE EL INTERRUPTOR DE VACACIONES HACIA 
ABAJO PARA ENCLAVAR (CONTROLES REMOTOS 
DESHABILITADOS) O HACIA ARRIBA PARA DESENCLAVAR 
(CONTROLES REMOTOS EN FUNCIONAMIENTO NORMAL) 
PARA CONTROLAR LAS LUCES 
DEL ABREPUERTAS
PULSE EL BOTÓN DE LUZ 
(“LIGHT”) PARA ENCENDER 
O APAGAR LAS LUCES 
LAS LUCES PERMANECERÁN ILUMINADAS 
HASTA QUE EL BOTÓN DE LUZ SE PULSA 
O HASTA QUE SE CICLE EL ABREPUERTAS
IF DOOR BECOMES OBSTRUCTED
,
PULL DOWN ON HANDLE
NOTICE
IF DOOR BECOMES OBSTRUCTED
,
PULL DOWN ON HANDLE
NOTICE
EN CASO DE FALLA EN LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 
O SI LA PUERTA QUEDA OBSTRUIDA 
JALE LA MANIJA ROJA 
DE DESENGANCHE 
PARA DESCONECTAR 
EL ABREPUERTAS DE 
LA PUERTA 
VOLTEE LA PALANCA 
HACIA ARRIBA Y 
LEVANTE O BAJE LA 
PUERTA PARA VOLVER 
A CONECTAR EL ABREPUERTAS 
INSTALACIÓN PROFESIONAL HECHA POR:
1
GIRE UNA MONEDA 
DELGADA EN LA RANURA 
PARA ABRIR LA CARCASA 
 
 
2
SAQUE LA PARTE 
SUPERIOR DE LA 
CARCASA 
3
DESMONTE 
CUIDADOSAMENTE 
EL TABLERO DE 
CIRCUITOS 
5
INSERTE DOS PILAS NUEVAS 
TIPO 2032 CON EL LADO DE 
SIGNO POSITIVO (+) HACIA ARRIBA 
Y LUEGO VUELVA A ENSAMBLAR 
LA UNIDAD 
NOTA: EL TABLERO DE CIRCUITOS DEBE SER INSTALADO 
            EN LA CARCASA DE UNA SOLA MANERA. ALINEE EL  
            POSTE DE PLÁSTICO CON EL ORIFICIO EN EL TABLERO 
            DE CIRCUITOS
 
 
PARA REEMPLAZAR LAS PILAS DE UN CONTROL REMOTO 
4
DESMONTE LAS PILAS 
VIEJAS Y DESÉCHELAS 
CORRECTAMENTE 
PARA AJUSTAR UN IMPULSOR 
DE BANDA 
      APRETAR
   AFLOJAR 
GIRE LA RUEDA DE AJUSTE HASTA QUE EL 
RESORTE DE TENSIÓN TENGA UNA LONGITUD 
DE APROXIMADAMENTE 2.54 CM (1")
RUEDA DE AJUSTE
MIDA LA LONGITUD DEL 
RESORTE DE TENSIÓN 
            VIAJERO
COMPRUEBE CON UN OBSTÁCULO 
PEQUEÑO 
LA PUERTA DEBE RETROCEDER DENTRO 
DE DOS (2) SEGUNDOS DESPUES DE 
TOCAR UNA TABLA O BARROTE DE 
5 CM X 10 CM (2 X 4 PULGADAS)  
TABLA O BARROTE DE 5 CM X 10 CM 
(2 X 4 PULGADAS) COLOCADA POR SU 
LADO ANCHO BAJO EL CENTRO 
DE LA PUERTA 
PARA COMPROBAR EL SISTEMA DE RETROCESO DE PROTECCIÓN