Dimplex SI 100TE Benutzerhandbuch

Seite von 29
www.dimplex.de
A-XIII
An
hang
 · 
Ap
pend
ix
 · 
An
nex
e
s
3.4
3.4
Legende / Legend / Légende SI 50TE - SI 100TE
A1
Drahtbrücke von J5-ID3>X2, muss eingelegt wer-
den, wenn kein EVU-Sperrschütz gebraucht wird
Wire jumper across J5-ID3>X2 must be inserted if 
no utility company disable contactor is used
Le cavalier à fil de J5-ID3>X2, doit être inséré, si 
pas besoin d’un disjoncteur du fournisser d’électri-
cité
A2
Drahtbrücke, muss bei Verwendung des 2. Sper-
reinganges entfernt werden
Wire jumper, must be removed if 2nd disable input 
is used
Retirer le cavalier à fil lors de l’*utilisation de la 
deuxième entrée de coupure
A7
Drahtbrücke in SI 50/-70, anstelle von F18/F19
Wire jumper in SI 50/-70, in place of F18/F19
Cavalier au niveau de SI 50/-70, au lieu de F18/F19
B2*
Pressostat Niederdruck-Sole
Pressostat low pressure, brine
Pressostat basse pression eau glycolée
B3*
Thermostat Warmwasser (alternativ zum Warm-
wasser-Fühler)
Thermostat, hot water (as an alternative to hot 
water sensor)
Thermostat eau chaude (alternative capteur eau 
chaude)
B4*
Thermostat Schwimmbadwasser
Thermostat, swimming pool water
Thermostat eau de piscine
E9*
Elekt.-Flanschheizkörper Warmwasser
Elect. flange heater for domestic hot water
Corps de chauffe à bride élect. eau chaude
E10*
2. Wärmeerzeuger (Heizkessel oder Elekt.-Tauch-
heizkörper)
Heat generator 2 (boiler or electric heating element)
2e générateur de chaleur (chaudière ou cartouche 
chauffante électr.)
F2
Lastsicherung für N1-Relaisausgänge an J12 und 
J13          4,0 ATr
Load fuse for N1 relay outputs across J12 and 
J13           4,0 A slow-acting
Coupe-circuit de la charge pour sorties de relais en 
J12 et J13              4,0 ATr
F3
Lastsicherung für N1-Relaisausgänge an J15 bis 
J18           4,0 ATr
Load fuse for N1 relay outputs across J15 to 
J18           4,0 A slow-acting
Coupe-circuit de la charge pour sorties de relais en 
J15 jusqu’à J18      4,0 ATr
F4
Pressostat Hochdruck
Pressostat, high pressure
Pressostat haute pression
F5
Pressostat Niederdruck
Pressostat, low pressure
Pressostat basse pression
H5*
Leuchte Störfernanzeige
Lamp, remote fault indicator
Lampe témion télédétection des pannes
J1...J18
Klemmensteckverbinder an N1
Terminal connector at N1
Connecteur à fiches pour borne de connexion en 
N1
K1
Schütz Verdichter 1
Contactor, compressor 1
Contacteur compresseur 1
K3
Schütz Verdichter 2
Contactor, compressor 2
Contacteur compresseur 2
K5
Schütz Solepumpe
Contactor, brine pump
Contacteur pompe d’eau glycolée
K11*
Elektron. Relais Störfernanzeige (Relaisbau-
gruppe)
Electron. relay for remote fault indicator (relay mod-
ule)
Relais électronique pour télédétection de pannes 
(sur boîtier de relais)
K12*
Elektron. Relais Schwimmbadwasserumwälz-
pumpe (Relaisbaugruppe)
Electron. relay for swimming pool water (relay mod-
ule)
Relais électronique pour circulateur d’eau de pis-
cine (sur boîtier de relais)
K20*
Schütz 2. Wärmeerzeuger (Heizkessel oder Elekt.-
Tauchheizkörper)
Contactor for heat generator 2 (boiler or electric 
heating element)
Contacteur 2e générateur de chaleur (chaudière ou 
cartouche chauffante électr.)
K21*
Schütz Elekt.-Flanschheizkörper für Warmwasser
Contactor for elect. flange heater for domestic hot 
water
Contacteur corps de chauffe à bride élect. eau 
chaude
K22*
EVU-Sperrschütz
Utility company disable contactor
Contacteur EDF
K23*
SPR-Hilfsschütz
SPR auxiliary contactor
Relais auxiliaire „SPR“
M1
Verdichter 1
Compressor 1
Compresseur 1
M3
Verdichter 2
Compressor 2
Compresseur 2
M11*
Primärpumpe
Primary pump
Pompe primaire
M13*
Heizungsumwälzpumpe
Heating circulating pump
Circulateur de chauffage
M15*
Heizungsumwälzpumpe 2. Heizkreis
Heating circulating pump for heating circuit 2
Circulateur de chauffage 2ème circuit de chauffage
M16*
Zusatzumwälzpumpe
Suppl. circulating pump
Circulateur d’appoint
M18*
Warmwasserumwälzpumpe
Hot water circulating pump
Circulateur d’eau chaude
M19*
Schwimmbadwasserumwälzpumpe
Swimming pool circulating pump
Circulateur d’eau de piscine
M21*
Mischer Hauptkreis
Mixer, principal circuit
Mélangeur circuit principal
M22*
Mischer 2. Heizkreis
Mixer, heating circuit 2
Mélangeur 2ème circuit de chauffage
N1
Wärmepumpenregler
Heat pump controller
Régulateur de pompe à chaleur
N7
Anlaufstrombegrenzung Verd. 1
Starting current limiter, compr. 1
Limiteur du courant de démarrage compresseur 1
N8
Anlaufstrombegrenzung Verd. 2
Starting current limiter, compr. 2
Limiteur du courant de démarrage compresseur 2
N11*
Relaisbaugruppe
Relay module
Boîtier de relais
N14
Bedienteil
Operating element
Commande
Q1
Motorschutz M11
Motor protection feature M11
Protection moteur M11
R1
Außenfühler
External sensor
Sonde extérieur
R2
Rücklauffühler
Return sensor
Sonde retour chauffage
R3*
Warmwasserfühler (alternativ zum Warmwasser-
thermostat)
Hot water sensor (as an alternative to hot water 
thermostat)
Sonde eau chaude (alternative au thermostat eau 
chaude)
R5*
Fühler für 2. Heizkreis
Sensor for heating circuit 2
Sonde pour 2ème circuit de chauffage
R6
Eingefrierschutzfühler
Freeze protection sensor
Sonde antigel
R7
Kodierwiderstand 8k
Coding resistor 8k
Résistance avec code des couleurs 8,2 kOhm
R9
Vorlauffühler
Flow sensor
Sonde aller
T1
Sicherheitstrenntransformator 230/24 VAC-28VA
Safety isolating transformer 230/24 VAC-28VA
Transformateur de coupure de sécurité 230/24 
VAC-28VA
X1
Klemmenleiste Netz-Steuerung L/N/PE-230VAC-
50Hz/Sicherungen/N- und PE-Verteiler
Terminal strip mains control L/N/PE-230VAC-50Hz/
fuses/N and PE-terminal block
Bornier secteur commande L/N/PE-230VAC-50Hz/
fusibles/distributeur Net PE
X2
Klemmenleiste 24 VAC-Verteiler
Terminal strip 24 VAC-terminal block
Bornier 24 VAC - répartiteur
X3
Klemmenleiste GND-Verteiler für Sensoren R1/-2 
und -3 an J2 und R5 u. -6 an J6
Terminal strip GND terminal block for sensors R1/-
2 and -3 at J2 and R5 and -6 at J6
Bornier GND - répartiteur pour sondes R1/-2 et 3 
sur J2 et R5 et -6 sur J6
X5
Klemmenleiste Leistungseinspeisung 3L/PE-
400VAC-50 Hz
Terminal strip power supply 3L/PE-400VAC-50 Hz
Bornier alimentation en puissance 3L/PE-400VAC-
50 Hz
Abkürzungen
Abbreviations:
Abréviations :
EVS
EVU-Sperreingang
Utility company disable input
Entrée de coupure courant du fournisser de courant
SPR
Zusätzlicher Sperreingang
Supplementary disable input
Entrée de coupure complémentaire
MA
Mischer AUF
Mixer OPEN
Mélangeur OUVERT
MZ
Mischer ZU
Mixer CLOSED
Mélangeur FERME
*
Bauteile sind bauseits beizustellen, bzw. als Zube-
hör erhältlich
Components to be supplied by the customer, avail-
able as accessories
Pièces fournies par le client (disponibles comme 
accessoires)