Aton AIR6 Merkblatt

Seite von 2
5
Tecnología al alcance de todos.
AIR6
Receptor IR 
empotrado
6
7
8
©2007 • All rights reser ved.                                   P/N 227948 REV:
C
Tecnología avanzada para filtrar emisiones infrarrojas [IR]
El AIR6 tiene la tecnología avanzada para filtrar emisiones IR que reduce las 
fuentes de ruido como IRI, CFL, EMI y ESI, además bloquea emisiones de los tele-
visores de plasma.  Esto significa que se puede utilizar el AIR6 en las áreas que 
reciben ruidos ambientales como cerca de los televisores de plasma o las luces 
fluorescentes compactas.   
  
Nota: El AIR6 requiere unos segundos para ajustarlo a una fuente de ruido. 
Durante este período, el LED de Actividad azul se iluminará brillantemente y 
después desaparecerá gradualmente. Si la interferencia desaparece momen-
táneamente y después se vuelve a encender, este proceso del LED de Actividad 
se repetirá. Algunas fuentes de ruidos (como pantallas de plasma) podrían 
producir parpadeo de bajo nivel aún después del período de desaparecer.  Está 
normal.  Ya se han filtrado tales emisiones, permitiendo el control de gran parte 
del equipo.
Garantía Limitada
ATON* garantiza al comprador/usuario final («usted») que el AIR6 estará libre de todo defecto de material 
y mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra («Período de Garantía»). Esta 
garantía se puede transferir a los propietarios subsiguientes del producto con tal que el comprobante de 
venta original haya sido retenido.  Si usted descubre un defecto de material o mano de obra durante el 
Período de Garantía, puede obtener servicio de garantía por notificar a ATON durante el Período de Garantía 
al teléfono (859) 422-7131 o a la dirección electrónica: service@atonhome.com.  Si ATON determina que el 
producto está defectuoso, ATON, a opción suya,  reparará o reemplazará el producto sin costo alguno para 
usted. 
Esta garantía no se aplica si el equipo (a) no fue fabricado por ATON, (b) fue instalado incorrectamente, (c)  
fue reparado o cambiado por otras personas no autorizadas por ATON o estuvo sujeto a modificaciones no 
autorizadas, (d) está dañado debido a mal uso, negligencia, accidentes, fenómenos de la naturaleza (incluy-
endo pero sin limitarse a humedad excesiva, insectos, relámpagos, inundaciones, sobrecargas eléctricas, 
tornados, terremotos u otros eventos catastróficos que sobrepasan el control de ATON) o (e) estuvo sujeto 
a funcionamiento incorrecto, mantenimiento o almacenaje, o está dañado por uso impropio.  Las garantías 
precedentes no cubren reembolsos por mano de obra, transporte, remoción, instalación u otros cargos que 
puedan ser incurridos relacionados a reparación o reemplazo.  Las restituciones precedentes serán sus res-
tituciones exclusivas por incumplimiento alguno de garantía.
Además, la garantía precedente no se extiende a equipo vendido pero no fabricado por ATON («Productos 
de Terceros»).  Con respecto a algunos Productos de Terceros, la garantía de tal producto proveerá por el 
fabricante de lo mismo, quien también será responsable del servicio de garantía, y ATON le trasferirá a usted 
alguna garantía transferible que haya sido extendida a ATON por el fabricante. 
LAS GARANTÍAS PRECEDENTES SON EXCLUSIVAS Y REEMPLAZAN TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O 
IMPLÍCITA.  ATON EXPLÍCITAMENTE NO RECONOCE NINGUNA OTRA GARANTÍA, INCLUYENDO PERO SIN 
LIMITARSE A GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, APTITUD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR Y 
NO INFRACCIÓN.   No obstante, donde aplicable, si usted tiene derecho como «consumidor» bajo el Acto 
Magnuson-Moss Warranty, por tanto pueda tener derecho a cualquier garantía implícita que la ley permite 
durante el Período de Garantía.  Algunos estados no permiten limitaciones de duración de Garantías 
Limitadas implícitas, por tanto existe la posibilidad que la limitación más arriba no concierna a usted.  
AVISO:  A NUESTROS CONSUMIDORES VALIOSOS:
 Se requiere comprobante de venta válido para todo servicio de garantía. Si usted pide servicio de garantía 
sin comprobante de la fecha de compra, se rechazará la petición.  Favor de guardar el recibo de venta origi-
nal en sus archivos y envíe una copia de lo mismo para pedir servicio de garantía.  
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y usted podría tener otros derechos que pueden 
variar de estado a estado.
*ATON es una división de ELAN Home Systems, LLC. 
Introducción
El ATON AIR6 es un receptor IR a prueba de plasma de tamaño pequeño y estilo atractivo que 
está diseñado para caber dentro de las cajas de mando empotradas [J-Boxes].  Este receptor 
utiliza la tecnología avanzada que filtra emisiones infrarrojas [IR] que le permite funcionar aún 
en las áreas que reciben interferencias normalmente dañinas (como cerca de los televisores de 
plasma, bajo las luces fluorescentes compactas, etc.).  
Características 
(Consultar al Dibujo 1)
  • Alambres de conexión ya quitados de aislamiento, más un terminal de 4 conductores.
  • Tecnología a prueba de plasma ayuda bloquear la interferencia de los televisores de 
       plasma.
  • Lente IR rechace la interferencia de la luz visible.  
  • Blindaje interno de interferencia electromagnética y estática.
  • Indicador del estatus [STATUS]:  LED verde indica «sistema encendido/apagado».
  • Indicador de actividad [ACTIVITY]:  LED azul indica actividad de señales IR.
 
 
 
 
 
 
        
Dibujo 1
Especificaciones:
• Para el funcionamiento de IR se requiere una fuente de alimentación 12VDC, un bloque de 
terminales y emisores IR..
• Montaje:  Cabe en cajas de mando estándar [J-Box].
• Alimentación:  +12VDC @ 6mA
• Rango de aceptación de frecuencia portadora: 28kHz a 90kHz.
• Alcance de control remoto:  Hasta 35 pies, depende de la fuerza de control remoto y las 
    condiciones del ruido ambiental
• Ángulo de control:  +/- 50 grados «afuera del eje»
• Recomendaciones para alambre de cuarto a cuarto: Cat-5.
• Lo máximo recomendado para la longitud del cable: 1200 pies, utilizando Cat-5.
• Dimensiones: 4” (102mm) de altura x 1¼2” (38mm) de ancho x 1” (25mm) de 
   profundidad
Diodo de 
captación IR
LED de estatus
(verde)
LED de actividad
(azul)
Lente IR
4"
(102mm)
1-1/2"
 (38mm)
Vista 
anterior
Vista 
posterior
Terminales 
de conexión
Plancha insertada 
de estilo Decora®
Conexiones para el sistema independiente:
A: Sistema básico
Dibujo 2 muestra un sistema de distribución IR básico, utilizando el ATON 
AIB4 Bloque de conexión de IR amplificado, AIR6 Receptor IR empotrado, y los 
Emisores IR AIE2 para controlar varios equipos de fuente
1. Saque el alambre Cat-5 de la ubicación de montaje del AIR6 hasta los termi-
nales de conexión del AIB4 bloque de conexión de IR amplificado.
2. Conecte los alambres de Cat-5 y de los emisores IR en el AIB4, como está 
ilustrado.
3. Ponga los interruptores DIP de AIB4 en «LP ON» y «NET ON» o «NET OFF».
4. Enchufe la fuente de alimentación.
5. Las señales IR enviadas al AIR6 atravesarán el AIB4 y controlarán el equipo.
B: Sistema de cuartos múltiples
Dibujo 3 muestra un ejemplo de AIR6 Receptores IR múltiples en un sistema 
independiente de cuartos múltiples. Estos controlan los diferentes componentes 
en el área del equipo.  
1. Saque un alambre Cat-5 directamente de cada cuarto hasta el AIB4 que está 
cerca de los componentes controlados.
Nota: La DISTANCIA MÁXIMA de TODAS las conexiones de alambres es 1200 pies, usando 
el cable Cat-5.  Al utilizar los alambres largos, se deben poner en la posición «NET ON» 
el interruptor DIP que está ubicado en el AIB4, y se debe utilizar una resistencia de 500 
Ohm.
2. Conecte los receptores IR de cada cuarto en las conexiones de Cat-5 como 
está ilustrado, usando los terminales suministrados.  
3. Conecte los alambres de Cat-5 en la ubicación correcta en los terminales de 
conexión AIB4 (+12VDC, IR, STATUS, y GND).
4. Instale y enchufe los Emisores AIE1 en el AIB4.
5. Ponga los interruptores DIP de AIB4 en «LP ON» y «NET ON».
6. Enchufe el AIR5 Receptor IR local en la toma del Receptor IR.
7. Enchufe la fuente de alimentación PS2 12VDC.
8. Las señales IR enviadas a los receptores AIR6 atravesarán el AIB4 que con-
trolarán al equipo.
Nota:  Consulte a las instrucciones del ATON AIB4 para las consideraciones 
 de la fuente de alimentación y para otra información importante.  
Estatus de brillo [STATUS  Brightness]
Dibujo 3 también muestra como se puede añadir una resistencia externa para 
reducir el brillo de los LED de Estatus en los ATON receptores IR.  En este 
ejemplo, se utiliza una fuente de alimentación PS2 12VDC como en la fuente 
de voltaje para indicar si el receptor audio/vídeo está encendido o apagado.  
Escoja el valor de resistencia que realice el brillo deseado (aproximadamente  
2.2k a 12k, 1/8W).  Conéctelo en serie con la conexión del estatus [STATUS] de 
cada receptor IR, como está ilustrado.  
a 120V CA [AC]
(sin interruptor)  
 
PS2
Fuente de 
alimentación 
Receptor audio/vídeo
Satélite
DVD
AIR6
Receptor IR
empotrable
AIE2 Emisor de Respuesta
Vista posterior
Terminales 
de conexión
AIE2 Emisor de Respuesta
AIE2 Emisor de Respuesta
AIB4
Bloque de 
conexión de 
IR amplificado
Dibujo 2
 
a 120V CA [AC]
(sin interruptor)
 
PS2 o PS3
Fuente de 
alimentación
 
Receptor audio/vídeo
Satélite
DVD
AIB4
Bloque de conexión 
de IR amplificado
AIR6
Receptor IR empotrado
AIR1
Receptor IR de 
montaje en superficie
AIE1 Emisor
AIE2 Emisor de respuesta
Cuarto 1 
Cuarto 2 
Cuarto 3 
PS2
Fuente de
STATUS
Para conectar al 
tomacorriente CA [AC] 
con interruptor
AIE2 Emisor de respuesta
Vista posterior
Añada una resistencia
a cada receptor IR 
para reducir el brillo 
del estatus 
[STATUS] deasado.  
Lea el texto más abajo.
Lado
rayado
STATUS
+12V
GND
IR OUT
STATUS
+12V
GND
IR OUT
Terminales de conexión
Blanco/azul = IR
Azul =  Estatus [STATUS]
Blanco/verde +12VDC
Marrón = Tierra [GROUND]
AIR1
Receptor IR de 
montaje en superficie
Bloque de conexión 
AIR5
Receptor IR 
para apoyar 
en superficie
Dibujo 3