JVC KD-R330 Benutzerhandbuch

Seite von 26
2
Black / Negro / Noir
Black / Negro / Noir
Strip lead ends / Pele los extremos de los cables / Dénudez les extrémités des 
fils
Twist ends together / Retuerza los extremos conjuntamente / Torsadez les 
extrémités ensemble
Solder / Suelde / Soudez
Tape / Cinta / Ruban adhésif
Fuse block / Bloque de 
fusibles / Porte-fusible
Ignition switch / Interruptor de 
encendido / Interrupteur d’allumage
Blue (white stripe) / Azul (rayas 
blancas) / Bleu (bande blanche)
Vehicle-specific Wiring 
Harness (separately 
purchased) / 
Mazo de cables del vehículo 
específico (se vende por 
separado) /
Faisceau de câble spécifique 
pour le véhicule (vendu 
séparément)
Join the same color leads together. / Junte los cables del mismo color. / Joignez les fils de même 
couleur ensemble.
To join the open-ends of the leads: / Para juntar los extremos abiertos de los cables: / Pour joindre les 
extrémités des fils:
Yellow / Amarillo / Jaune
For more information / 
Para más información / 
Pour plus d'informations :
Metra Electronics:
www.metraonline.com
Scosche Industries:
www.scosche.com
Front speaker (left) / Altavoz delantero 
(izquierdo) / Enceinte avant (gauche)
White / Blanco / Blanc
White (black stripe) / Blanco (rayas negras) / 
Blanc (bande noire)
Front speaker (right) / Altavoz delantero 
(derecho) / Enceinte avant (droit)
Gray / Gris / Gris
Gray (black stripe) / Gris (rayas negras) / 
Gris (bande noire)
Rear speaker (left) / Altavoz trasero 
(izquierdo) / Enceinte arrière (gauche)
Green / Verde / Vert
Green (black stripe) / Verde (rayas negras) / 
Vert (bande noire)
Rear speaker (right) / Altavoz trasero 
(derecho) / Enceinte arrière (droit)
Purple / Púrpura / Violet
Blue (white stripe): Amp Turn-on / 
Azul (rayas blancas): Alimentación amplificador / 
Bleu (bande blanche): Mise sous tension de l'amplificateur
Blue: Automatic antenna / Azul: Antena automática / 
Bleu: Antenne automatique
Red / Rojo / Rouge
12 V Ignition Switch / Interruptor de encendido 12 V / 
Interrupteur d'allumage 12 V
12 V Battery / Batería 12 V / Batterie 12 V
Ground / Tierra / Masse
Illumination / Iluminación / Éclairage
Telephone Muting / Silenc. teléfono / 
Sourdine téléphonique
Purple (black stripe) / Púrpura (rayas negras) / 
Violet (bande noire)
Signal cord / Cable de señal / Cordon de signal   *
1
Extension lead / 
Cable prolongador / 
Fil prolongateur  *
1
Remote lead /
Cable remoto / 
Fil d’alimentation à 
distance
Rear speakers 
or subwoofer / 
Altavoces traseros 
o subwoofer / 
Enceintes arrière 
ou le caisson de 
grave
   *
3
Rear ground terminal / 
Terminal de tierra posterior / 
Borne arrière de masse
10 A fuse / Fusible de 10 A / Fusible 10 A
Antenna terminal / Terminal de la antena / Borne de l’antenne
*
1
  Not supplied for this unit.
*
2
  Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis 
of the car—to the place uncoated with paint.
*
3
  Make the <L/O MODE> setting accordingly, see page 11 of the 
INSTRUCTIONS.
*
1
  No suministrado con esta unidad.
*
2
  Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al 
chasis—a un lugar no cubierto con pintura.
*
3
  Realice el ajuste <L/O MODE> de conformidad, consulte la página 
11 del MANUAL DE INSTRUCCIONES.
*
1
  Non fourni avec cet appareil.
*
2
  Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la 
voiture—à un endroit qui n’est pas recouvert de peinture.
*
3
  Réalisez le réglage <L/O MODE> en fonction, voir page 11 du MANUEL 
D’INSTRUCTIONS.
ELECTRICAL CONNECTIONS / CONEXIONES ELECTRICAS / RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
Reset the unit. / Reinicialice la 
unidad. / Réinitialisez l’appareil.
JVC Amplifier / 
Amplificador de JVC / 
JVC Amplificateur
Recommended connection / Conexión recomendada / 
Connexion recommandée
Connecting the Bluetooth adapter or portable audio player / Conexión del adaptador Bluetooth o del reproductor de audio portátil / Connexion de 
l’adaptateur Bluetooth ou d’un lecteur audio portable
Orange (white stripe) / Naranja (rayas 
blancas) / Orange (bande blanche)
Brown / Marrón / Marron
Brown / Marrón / Marron
To the brown lead of the supplied power cord 
D /
Al cable marrón del cordón de alimentación 
D suministrado /
Au fil marron du cordon d'alimentation 
D fourni
To the blue (white stripe) lead of the supplied power cord 
D /
Al cable azul (rayas blancas) del cordón de alimentación 
suministrado / Au fil bleu (bande blanche) du cordon d'alimentation 
D fourni
Ground / Tierra / Masse
D Power cord / Cordón 
de alimentación / 
Cordon d’alimentation
– – – –  – – – – –  – – – – –  – – – – –   – – – – –   – – – – –   – – – – –   – – – – –   or / o / ou   – – – – –   – – – – –   – – – – –   – – – – –   – – – – –   – – – – –   – – – – –  – – – –
KS-BTA100
(separately purchased /
se vende por separado /
vendu séparément)
Portable audio player, etc. / Reproductor de 
audio portátil, etc. / Lecteur audio portable, etc. *
1
3.5 mm (1/8”) stereo mini plug / Miniclavija estéreo de 3,5 mm 
(1/8 pulgada) / Mini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 pouces) *
1
Make the <SRC SELECT> setting accordingly, 
see pages 9, 12, and 14 of the INSTRUCTIONS. / 
Realice el ajuste <SRC SELECT> de conformidad, 
consulte las páginas 9, 12 y 14 del MANUAL 
DE INSTRUCCIONES. / Réalisez le réglage 
<SRC
 SELECT> en fonction, voir pages 9, 12 et 14 du 
MANUEL D'INSTRUCTIONS.
If your vehicle factory wiring harness does 
not have “12 V ignition switch” lead, connect 
the red lead of the supplied power cord, 
D, 
to the vehicle fuse block (through a separate 
red lead provided with the fuse tap). / Si el 
mazo de cables de fábrica de su vehículo no 
incluye el cable del “interruptor de encendido 
de 12 V”, conecte el cable rojo del cordón de 
alimentación 
D suministrado, al bloque de 
fusibles del vehículo (a través del cable rojo 
separado suministrado con la toma de fusible). / 
Si le faisceau de câbles de votre véhicule ne possède 
pas de fil “Interrupteur d'allumage 12 V”, connectez 
le fil rouge du cordon d'alimentation fourni, 
D, au 
porte-fusible du véhicule (un fil rouge séparé est 
fourni avec le porte-fusible).
Factory wiring harness (vehicle) / 
Mazo de cables de fábrica (vehículo) / 
Faisceau de câbles de l'usine (véhicule)
Power cannot be turned on? / 
¿No se puede conectar la alimentación? / 
L'appareil ne peut pas être mis sous tension?
Separate red lead / 
Cable rojo separado /
Fil rouge séparé
Caution / Precaución / Précautions
Blue (white stripe), 200 mA max. / 
Azul (rayas blancas), máx. 200 mA / 
Bleu (bande blanche), 200 mA max.
Install_KD-R338[J]_f.indd   2
9/15/11   3:34:28 PM