JVC KD-R330 Benutzerhandbuch
2
Black / Negro / Noir
Black / Negro / Noir
Strip lead ends / Pele los extremos de los cables / Dénudez les extrémités des
fils
Twist ends together / Retuerza los extremos conjuntamente / Torsadez les
extrémités ensemble
fils
Twist ends together / Retuerza los extremos conjuntamente / Torsadez les
extrémités ensemble
Solder / Suelde / Soudez
Tape / Cinta / Ruban adhésif
Fuse block / Bloque de
fusibles / Porte-fusible
fusibles / Porte-fusible
Ignition switch / Interruptor de
encendido / Interrupteur d’allumage
encendido / Interrupteur d’allumage
Blue (white stripe) / Azul (rayas
blancas) / Bleu (bande blanche)
blancas) / Bleu (bande blanche)
Vehicle-specific Wiring
Harness (separately
purchased) /
Mazo de cables del vehículo
específico (se vende por
separado) /
Faisceau de câble spécifique
pour le véhicule (vendu
séparément)
Join the same color leads together. / Junte los cables del mismo color. / Joignez les fils de même
couleur ensemble.
couleur ensemble.
To join the open-ends of the leads: / Para juntar los extremos abiertos de los cables: / Pour joindre les
extrémités des fils:
extrémités des fils:
Yellow / Amarillo / Jaune
For more information /
Para más información /
Pour plus d'informations :
Para más información /
Pour plus d'informations :
Metra Electronics:
www.metraonline.com
Scosche Industries:
www.scosche.com
Front speaker (left) / Altavoz delantero
(izquierdo) / Enceinte avant (gauche)
White / Blanco / Blanc
White (black stripe) / Blanco (rayas negras) /
Blanc (bande noire)
Blanc (bande noire)
Front speaker (right) / Altavoz delantero
(derecho) / Enceinte avant (droit)
Gray / Gris / Gris
Gray (black stripe) / Gris (rayas negras) /
Gris (bande noire)
Gris (bande noire)
Rear speaker (left) / Altavoz trasero
(izquierdo) / Enceinte arrière (gauche)
Green / Verde / Vert
Green (black stripe) / Verde (rayas negras) /
Vert (bande noire)
Vert (bande noire)
Rear speaker (right) / Altavoz trasero
(derecho) / Enceinte arrière (droit)
Purple / Púrpura / Violet
Blue (white stripe): Amp Turn-on /
Azul (rayas blancas): Alimentación amplificador /
Bleu (bande blanche): Mise sous tension de l'amplificateur
Blue: Automatic antenna / Azul: Antena automática /
Bleu: Antenne automatique
Red / Rojo / Rouge
12 V Ignition Switch / Interruptor de encendido 12 V /
Interrupteur d'allumage 12 V
12 V Battery / Batería 12 V / Batterie 12 V
Ground / Tierra / Masse
Illumination / Iluminación / Éclairage
Telephone Muting / Silenc. teléfono /
Sourdine téléphonique
Purple (black stripe) / Púrpura (rayas negras) /
Violet (bande noire)
Violet (bande noire)
Signal cord / Cable de señal / Cordon de signal *
1
Extension lead /
Cable prolongador /
Fil prolongateur *
Cable prolongador /
Fil prolongateur *
1
Remote lead /
Cable remoto /
Fil d’alimentation à
distance
Cable remoto /
Fil d’alimentation à
distance
Rear speakers
or subwoofer /
Altavoces traseros
o subwoofer /
Enceintes arrière
ou le caisson de
grave *
or subwoofer /
Altavoces traseros
o subwoofer /
Enceintes arrière
ou le caisson de
grave *
3
Rear ground terminal /
Terminal de tierra posterior /
Borne arrière de masse
Terminal de tierra posterior /
Borne arrière de masse
10 A fuse / Fusible de 10 A / Fusible 10 A
Antenna terminal / Terminal de la antena / Borne de l’antenne
*
1
Not supplied for this unit.
*
2
Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis
of the car—to the place uncoated with paint.
*
3
Make the <L/O MODE> setting accordingly, see page 11 of the
INSTRUCTIONS.
*
1
No suministrado con esta unidad.
*
2
Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al
chasis—a un lugar no cubierto con pintura.
*
3
Realice el ajuste <L/O MODE> de conformidad, consulte la página
11 del MANUAL DE INSTRUCCIONES.
*
1
Non fourni avec cet appareil.
*
2
Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la
voiture—à un endroit qui n’est pas recouvert de peinture.
*
3
Réalisez le réglage <L/O MODE> en fonction, voir page 11 du MANUEL
D’INSTRUCTIONS.
ELECTRICAL CONNECTIONS / CONEXIONES ELECTRICAS / RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
Reset the unit. / Reinicialice la
unidad. / Réinitialisez l’appareil.
unidad. / Réinitialisez l’appareil.
JVC Amplifier /
Amplificador de JVC /
JVC Amplificateur
Recommended connection / Conexión recomendada /
Connexion recommandée
Connecting the Bluetooth adapter or portable audio player / Conexión del adaptador Bluetooth o del reproductor de audio portátil / Connexion de
l’adaptateur Bluetooth ou d’un lecteur audio portable
l’adaptateur Bluetooth ou d’un lecteur audio portable
Orange (white stripe) / Naranja (rayas
blancas) / Orange (bande blanche)
blancas) / Orange (bande blanche)
Brown / Marrón / Marron
Brown / Marrón / Marron
To the brown lead of the supplied power cord
D /
Al cable marrón del cordón de alimentación
D suministrado /
Au fil marron du cordon d'alimentation
D fourni
To the blue (white stripe) lead of the supplied power cord
D /
Al cable azul (rayas blancas) del cordón de alimentación
D
suministrado / Au fil bleu (bande blanche) du cordon d'alimentation
D fourni
Ground / Tierra / Masse
D fourni
Ground / Tierra / Masse
D Power cord / Cordón
de alimentación /
Cordon d’alimentation
de alimentación /
Cordon d’alimentation
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – or / o / ou – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
KS-BTA100
(separately purchased /
se vende por separado /
vendu séparément)
Portable audio player, etc. / Reproductor de
audio portátil, etc. / Lecteur audio portable, etc. *
audio portátil, etc. / Lecteur audio portable, etc. *
1
3.5 mm (1/8”) stereo mini plug / Miniclavija estéreo de 3,5 mm
(1/8 pulgada) / Mini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 pouces) *
(1/8 pulgada) / Mini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 pouces) *
1
Make the <SRC SELECT> setting accordingly,
see pages 9, 12, and 14 of the INSTRUCTIONS. /
Realice el ajuste <SRC SELECT> de conformidad,
consulte las páginas 9, 12 y 14 del MANUAL
DE INSTRUCCIONES. / Réalisez le réglage
<SRC SELECT> en fonction, voir pages 9, 12 et 14 du
MANUEL D'INSTRUCTIONS.
see pages 9, 12, and 14 of the INSTRUCTIONS. /
Realice el ajuste <SRC SELECT> de conformidad,
consulte las páginas 9, 12 y 14 del MANUAL
DE INSTRUCCIONES. / Réalisez le réglage
<SRC SELECT> en fonction, voir pages 9, 12 et 14 du
MANUEL D'INSTRUCTIONS.
If your vehicle factory wiring harness does
not have “12 V ignition switch” lead, connect
the red lead of the supplied power cord,
not have “12 V ignition switch” lead, connect
the red lead of the supplied power cord,
D,
to the vehicle fuse block (through a separate
red lead provided with the fuse tap). / Si el
mazo de cables de fábrica de su vehículo no
incluye el cable del “interruptor de encendido
de 12 V”, conecte el cable rojo del cordón de
alimentación
red lead provided with the fuse tap). / Si el
mazo de cables de fábrica de su vehículo no
incluye el cable del “interruptor de encendido
de 12 V”, conecte el cable rojo del cordón de
alimentación
D suministrado, al bloque de
fusibles del vehículo (a través del cable rojo
separado suministrado con la toma de fusible). /
Si le faisceau de câbles de votre véhicule ne possède
pas de fil “Interrupteur d'allumage 12 V”, connectez
le fil rouge du cordon d'alimentation fourni,
separado suministrado con la toma de fusible). /
Si le faisceau de câbles de votre véhicule ne possède
pas de fil “Interrupteur d'allumage 12 V”, connectez
le fil rouge du cordon d'alimentation fourni,
D, au
porte-fusible du véhicule (un fil rouge séparé est
fourni avec le porte-fusible).
fourni avec le porte-fusible).
Factory wiring harness (vehicle) /
Mazo de cables de fábrica (vehículo) /
Faisceau de câbles de l'usine (véhicule)
Mazo de cables de fábrica (vehículo) /
Faisceau de câbles de l'usine (véhicule)
Power cannot be turned on? /
¿No se puede conectar la alimentación? /
L'appareil ne peut pas être mis sous tension?
¿No se puede conectar la alimentación? /
L'appareil ne peut pas être mis sous tension?
Separate red lead /
Cable rojo separado /
Fil rouge séparé
Cable rojo separado /
Fil rouge séparé
Caution / Precaución / Précautions
Blue (white stripe), 200 mA max. /
Azul (rayas blancas), máx. 200 mA /
Bleu (bande blanche), 200 mA max.
Azul (rayas blancas), máx. 200 mA /
Bleu (bande blanche), 200 mA max.
Install_KD-R338[J]_f.indd 2
9/15/11 3:34:28 PM