Sony USM8GN Merkblatt

Seite von 2
USM1GJ/2GJ/4GJ/8GJ/USM16GJ  2-550-393-21 (2)
USM1GJ/2GJ/4GJ/8GJ/USM16GJ  2-550-393-21 (2)
USM1GJ/2GJ/4GJ/8GJ/USM16GJ  2-550-393-21 (2)
USM1GJ/2GJ/4GJ/8GJ/USM16GJ  2-550-393-21 (2)
Polski
OSTRZEŻENIE
Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. W
przypadku połknięcia urządzenia należy niezwłocznie skontaktować się z
lekarzem.
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie
należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy otwierać
obudowy. Wszelkie naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez
autoryzowany punkt serwisowy.
Dane dotyczące urządzenia
Numer modelu i numer seryjny znajdują się z boku urządzenia. W tym miejscu
należy zapisać numer seryjny. Numer modelu i numer seryjny należy podać,
telefonując do Centrum obsługi klienta Sony.
Nr modelu USM4GN, USM8GN, USM16GN, USM32GN
Nr seryjny ______________________________
Dla Klientów w Europie
Ten produkt spełnia następujące Dyrektywy Unii Europejskiej,
2004/108/EC (Dyrektywa EMC)
Niniejszy produkt odpowiada ograniczeniom EN55022 Klasa B oraz EN55024 dla
używania w następujących obszarach: mieszkalnym, handlowym i z przemysłem
lekkim.
Produkt ten został wyprodukowany przez Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Autoryzowanym przedstawicielem w zakresie EMC oraz bezpieczeństwa
użytkowania tego produktu jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Niemcy. W sprawie serwisu i gwarancji proszę o kontakt z
autoryzowanym przedstawicielem serwisu.
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w
pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt
nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się
go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska
naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji
na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z
lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony
Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58.
Pierwsze użycie nośnika danych USB (instalowanie
sterownika urządzenia)
Zazwyczaj instalacja sterownika urządzenia następuje automatycznie po
podłączeniu Micro Vault.
Jednakże w przypadku niektórych kart lub płyt USB 2.0 może wystąpić
konieczność ręcznego zainicjowania instalacji.
Należy wykonywać instrukcje wyświetlane na ekranie w celu wyszukania
odpowiedniego sterownika.
Uwaga:
Systemy Windows 98, Windows 98SE, Windows Me i Mac OS 10.0x nie są
obsługiwane.
Podstawy użytkowania
Uwaga:
Prosimy prawidłowo wyjmować Micro Vault wykonując procedurę opisaną w tej
instrukcji. W przeciwnym razie dane mogą nie zapisać się prawidłowo
Jeśli złącze portu USB jest trudno dostępne, można wykorzystać koncentrator
USB do przyłączania Micro Vault do złącza portu USB komputera.
Ustawianie
Naciśnij w dół i przesuń przycisk na urządzeniu Micro Vault, aby wysunąć złącze
USB, a następnie podłącz urządzenie do portu USB komputera.
System operacyjny Windows 7, Windows Vista, Windows XP lub
Windows 2000
Kiedy tylko nośnik danych Micro Vault zostanie przyłączony do komputera, pojawi
się ikona napędu Micro Vault. (Nazwa napędu może być różna, w zależności od
używanego systemu komputerowego.)
Możesz teraz kopiować i zapisywać dane na nośniku Micro Vault przeciągając i
upuszczając pliki i foldery na ikonę napędu, tak samo jak w przypadku
kopiowania danych na dysk twardy lub dyskietkę.
Środowisko systemu Mac OS 9.0 i wyższych wersji
Kiedy Micro Vault zostanie przyłączony do komputera, pojawia się ikona napędu
urządzenia Micro Vault.
* Urządzenie Micro Vault nie obsługuje systemu operacyjnego Mac OS 10.0x.
Możesz teraz kopiować i zapisywać dane na nośniku Micro Vault przeciągając i
upuszczając pliki i foldery na ikonę napędu, tak samo jak w przypadku
kopiowania danych na dysk twardy lub dyskietkę.
Odłączanie
Środowisko systemu operacyjnego Windows 7, Windows Vista,
Windows XP lub Windows 2000
Kliknij dwukrotnie 
  (Usuń bezpiecznie sprzęt) w zasobniku zadań u dołu
ekranu z prawej strony. W otwartym oknie zaznacz nazwę urządzenia, które ma
być usunięte, a następnie kliknij przycisk Wyłącz. Kiedy pojawi się okno Wyłącz
urządzenie sprzętowe, sprawdź, czy zostały wyświetlone poprawne informacje, a
następnie kliknij przycisk OK. Po wyświetleniu komunikatu „Można bezpiecznie
usunąć urządzenie” można odłączyć urządzenie Micro Vault. (Ikona oraz
wyświetlane komunikaty różnią się w zależności od wersji systemu operacyjnego).
W systemie Windows Vista opcję „Safely Remove Hardware” można wybrać,
klikając prawym przyciskiem myszy ikonę napędu Micro Vault w programie
Explorer lub w oknie Mój komputer.
Środowisko systemu Mac OS 9.0 lub w wersji wyższej
Przeciągnij ikonę Micro Vault do Trash (Kosz systemowy). Po potwierdzeniu, że
Micro Vault jest w trybie oczekiwania, odłącz Micro Vault.
* Urządzenie Micro Vault nie obsługuje systemu operacyjnego Mac OS 10.0x.
Uwagi o korzystaniu z urządzenia
Podczas formatowania urządzenia należy korzystać z oprogramowania
formatującego, które można pobrać z witryny sieci Web. Aby uniknąć wszelkich
zmian parametrów, nie należy formatować urządzenia w jakikolwiek inny sposób.
Micro Vault może nie działać prawidłowo, kiedy zostanie podłączony do
komputera w czasie, gdy jest on uruchamiany, ponownie uruchamiany lub
wyprowadzany ze stanu wstrzymania. Zawsze należy odłączyć Micro Vault od
komputera przed wykonaniem operacji tego rodzaju.
Urządzenie Micro Vault ma otwór do zamocowania paska lub pierścienia. Jednak nie
należy do niego przymocowywać metalowego, zakrzywionego obiektu (np. breloczka
na klucze), ponieważ może to spowodować uszkodzenie urządzenia Micro Vault.
Nie umieszczać urządzenia w miejscach:
bardzo gorących lub zimnych
 zakurzonych lub brudnych
bardzo wilgotnych
 gdzie występują drgania
narażonych na działanie
 wystawionych bezpośrednio na
korozyjnych gazów
   promienie słoneczne
Czyszczenie
Zespół należy czyścić miękką, suchą szmatką lub miękką szmatką lekko
zwilżoną roztworem delikatnego detergenta.
Zdecydowanie zalecane jest okresowe tworzenie kopi zapasowej danych
zapisanych na urządzeniu.
Firma Sony Corporation nie bierze odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenie
lub utratę danych.
Środki ostrożności dotyczące przesyłania i pozbywania się danych
Jeśli dane przechowywane na urządzeniu Micro Vault zostaną usunięte lub sformatowane
za pomocą standardowych metod, spowoduje to tylko ich powierzchowne usunięcie; za
pomocą specjalnego oprogramowania będzie możliwe ich odzyskanie i ponowne użycie.
Aby zapobiec wyciekowi informacji lub podobnym problemom, zaleca się
korzystanie z komercyjnego oprogramowania przeznaczonego do całkowitego
usuwania danych z urządzenia Micro Vault.
Micro Vault jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation.
Microsoft i Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft
Corporation w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach.
Mac i Macintosh są znakami towarowymi firmy Apple Inc., zarejestrowanymi w
U.S.A. i w innych krajach.
Nazwy innych systemów i produktów, które występują w tej instrukcji, są
zarejestrowanymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi ich właścicieli.
Prosze pamiętać, że symbole ™ i ® nie są stosowane w tej instrukcji.
Gwarancja naszego produktu obejmuje tylko sam nośnik danych USB, kiedy
jest normalnie używany zgodnie z tą instrukcja obsługi oraz z wykorzystaniem
wyposażenia dodatkowego, które jest zawarte w tym zespole, w środowisku
określonego lub zalecanego systemu. Usługi świadczone przez Firmę, takie
jak wsparcie techniczne klienta, podlegają takim samym ograniczeniom.
Firma nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności za szkodę lub stratę
spowodowaną używaniem tego zespołu, ani też za roszczenia stron trzecich .
Firma nie może przyjąć żadnej odpowiedzialności za: problemy związane z
komputerem lub innym sprzętem, jakie wyniknęły z używania tego produktu;
przydatność tego produktu dla określonego sprzętu, oprogramowania lub urządzeń
peryferyjnych; konflikty operacyjne z innym zainstalowanym oprogramowaniem;
utratę danych; lub inne przypadkowe bądź nieuniknione szkody.
Firma nie może przyjąć żadnej odpowiedzialności za szkody finansowe,
utratę zysków, roszczenia stron trzecich itd., powstających w związku z
używaniem oprogramowania dostarczanego z tym zespołem.
Dane techniczne oprogramowania mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Česky
UPOZORNĚNÍ
Nenechávejte v dosahu dětí. Při požití vyhledejte lékaře.
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti, předejdete tak nebezpečí vzniku
požáru či úrazu elektrickým proudem.
Neotevírejte kryt přístroje. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Opravy svěřte výhradně kvalifikovanému servisnímu technikovi.
Záznam vlastníka
Číslo modelu a sériové číslo jsou umístěny na boku produktu. Poznamenejte si
sériové číslo na řádek níže. Tato čísla uve�te při telefonování se zákaznickým
informačním centrem Sony.
Model č. USM4GN, USM8GN, USM16GN, USM32GN
Sériové číslo _____________________
Pro zákazníky v Evropě
Tento produkt vyhovuje těmto evropským směrnicím,
2004/108/EC (Směrnice EMC)
Tento výrobek je v souladu se směrnicemi EN55022 třída B a EN55034 pro použití
v následujících oblastech: doma, v práci a lehkém průmyslu.
Výrobcem tohoto produktu je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan.
Autorizovaným zástupcem pro EMC a bezpečnost produktu je Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo.
Záruční servis zajiš�ují kontaktní místa uvedená na záručním listu nebo průvodních
dokumentech.
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v
Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že
by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno
jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být
odložen do sběrného místa, určeného k recyklaci elektronických
výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním
dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být
ohroženo nesprávným nákladním s výrobkem při jeho likvidaci.
Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat
přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto
výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány státní správy, místní
firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
Před prvním použitím USB paměti (instalace ovladače USB)
Obvykle se po připojení Micro Vault k počítači automaticky nainstaluje správný ovladač.
U některých karet USB 2.0 může být nutné spustit instalaci ručně.
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Poznámka:
Systémy Windows 98, Windows 98SE, Windows Me a Mac OS 10.0x nejsou
podporovány.
Magyar
FIGYELMEZTETÉS
Tartsa távol a gyerekektől. A készülék lenyelése esetén azonnal forduljon
orvoshoz.
A tűz és az áramütés megelőzése érdekében a készüléket tartsa távol
esőtől, nedvességtől.
Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa ki a készülék házát. A
készüléket kizárólag szakemberrel javíttassa.
A termék adatai
A modell- és sorozatszám a termék oldalán található. A sorozatszámot írja az
alább megjelölt helyre. Ha kapcsolatba lép a Sony ügyfélszolgálatával (Sony
Customer Information Center), mindig közölje velük a modell- és sorozatszámot.
Modellszám: USM4GN, USM8GN, USM16GN, USM32GN
Sorozatszám: ______________________________
Európai vásárlóink figyelmébe
Ez a termék megfelel a következő EU-s irányelvekben foglaltaknak:
2004/108/EC (EMC irányelv)
Ez a termék megfelel az EN55022 B osztály és az EN55024 irányelvekben
foglaltaknak a következő felhasználási területeken: háztartási, üzleti és
könnyűipari.
A termék gyártója: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japán.
Az EMC és a termékbiztonsággal kapcsolatos kérdésekben illetékes: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország.
A felmerülő garanciális és szerviz problémákkal a garanciajegyben, illetve
valamely független szerviz által megadott címet keresse fel.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként
való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi,
hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük,
hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi
a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok,
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
Ha először használja az USB adathordozót
(eszközmeghajtó telepítése)
Általános esetben az eszközmeghajtó automatikusan telepítésre kerül, amikor
csatlakoztatja a Micro Vault eszközt.
Ennek ellenére lehetnek olyan USB 2.0 kártyák vagy alaplapok, melyeknél kézi
vezérléssel kell elindítani a telepítést.
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a megfelelő eszközmeghajtó
kikereséséhez.
Megjegyzés:
Windows 98, Windows 98SE, Windows Me és Mac OS 10.0x operációs
rendszerrel nem használható.
Alapoperációk
Megjegyzés:
A Micro Vault lekapcsolásánál az útmutatóban leírtak szerint járjon el. Ellenkező
esetben előfordulhat, hogy az adatok helytelenül lesznek rögzítve.
Ha az USB port csatlakozó nehezen hozzáférhető, a Micro Vault
csatlakoztatásához az USB porthoz USB elosztót használhat.
Beállítások
A Micro Vault gombját tartsa lenyomva és tolja el, hogy elérhetővé váljék az USB
csatlakozó, és azt csatlakoztassa a számítógép USB portjához.
Windows 7, Windows Vista, Windows XP és Windows 2000 rendszernél
A Micro Vault számítógéphez való csatlakoztatása után megjelenik a Micro Vault egység
ikonja. (A meghajtó neve a számítógép rendszerének típusától függően változik.)
Ezek után elkezdheti az adatok másolását és mentését a Micro Vaultra az
állományok és mappák egyszerű áthúzásával az egység ikonjára hasonlóan, mint
a merevlemezre vagy a hajlékonylemezre való másolásnál.
Mac OS 9.0 és magasabb rendszereknél
A Micro Vault géphez való csatlakoztatása után megjelink a Micro Vault egység ikonja.
* A Micro Vault eszköz nem használható Mac OS 10.0x operációs rendszerrel.
Ezek után elkezdheti az adatok másolását és mentését a Micro Vaultra az
állományok és mappák egyszerű áthúzásával az egység ikonjára hasonlóan, mint
a merevlemezre vagy a hajlékonylemezre való másolásnál.
Kapcsolat bontása
Windows 7, Windows Vista, Windows XP és Windows 2000 esetén
Kattintson kétszer a 
 „Hardver biztonságos lekapcsolása” ikonra a képernyő
jobb alsó sarkában. A megjelenő ablakban válassza ki azt a berendezést, amelyet
el akar távolítani, majd kattintson a Stop gombra. Ha megjelenik a „Hardver
berendezés leállítása” felszólítás, győződjön meg arról, hogy a helyes információ
jelent meg, majd kattintson az OK gombra. Amikor megjelenik a „Biztonságosan
eltávolíthatja a Hardvert” üzenet, kihúzhatja a Micro Vault eszközt. (Az ikon és a
megjelenő üzenet az operációs rendszer verziójától függően más és más lehet.)
Windows Vista esetén úgy is kiválaszthatja a „Safely Remove Hardware” (A hardver
biztonságos eltávolítása) elemet, hogy az Intézőben (Explorer) vagy a Sajátgépben
(My Computer) az egér jobb oldali gombjával a Micro Vault meghajtó ikonjára kattint.
Mac OS 9.0 és magasabb rendszereknél
Húzza rá a Micro Vault ikont a Lomtárra. Miután megkapta a visszajelzést, hogy  a
Micro Vault készenléti üzemmódban van, kapcsolja le a Micro Vault.
* A Micro Vault eszköz nem használható Mac OS 10.0x operációs rendszerrel.
Megjegyzések a felhasználáshoz
Az eszköz formázásához a weblapról letölthető formázóprogramot használja. Az
eszközt - gyári jellemzőinek megőrzése érdekében - semmilyen más módon ne
formázza meg!
A Micro Vault hibásan működhet, ha a számítógép bekapcsolásánál,
újraindításánál vagy ha alvó üzemmódban van a számítógéphez csatlakoztatva.
A Micro Vault-on pánt vagy karika csatlakoztatására szolgáló nyílás van
kialakítva. Ebbe a nyílásba azonban nem szabad horgas fémtárgyat (például
kulcstartót) akasztani, mert az tönkreteheti a Micro Vault-ot.
Ne hagyja a berendezést olyan helyen, amely:
nagyon meleg vagy hideg
 poros vagy piszkos
nyirkos
 rezgő
korróziós gázoknak
 intenzív napfénynek van kitéve
Karbantartás
A berendezést puha száraz ronggyal vagy puha, tisztítószerrel enyhén átitatott
ronggyal  tisztítsa.
Ne használjon semmilyen oldószert, mint pl. az alkohol vagy benzin, amelyek
károsíthatják a berendezés felületét.
Javasoljuk, hogy a készülékre írt adatokról rendszeresen készítsen biztonsági
másolatot.
A Sony Corporation nem vállal felelősséget az esetleges adatvesztésért,
adatkárosodásért.
A készülék átadásával, kidobásával kapcsolatos óvintézkedések
Ha a Micro Vault-ról a szokásos eljárásokkal törli az adatokat, illetve formázza az
eszközt, akkor csak úgy tűnik, hogy már nincsenek rajta az adatok, mivel azok
felsőbb szinten törlődnek, s így speciális programokkal lehetőség van arra, hogy
az eszközről valaki elővegye és felhasználja az adatokat.
Az információ-kiszivárgás és az ehhez hasonló problémák elkerülése érdekében
javasoljuk, hogy a Micro Vault-ról olyan, a kereskedelmi forgalomban kapható
programmal törölje le az adatokat, amelyeket kifejezetten az adatok tökéletes
eltávolítására fejlesztettek ki.
Specifications
USM4GN/8GN/16GN/32GN
Interface:
Hi-Speed USB (USB2.0)*
Port type:
Type A USB port
Power supply:
USB bus power (no external power supply)
Compatible OSs:
Windows 7 Home Basic/Home Premium/Professional/
Enterprise/Ultimate/Starter, Windows Vista Home Basic/
Premium, Business, Enterprise, Ultimate, Starter
Windows XP Professional/Home Edition, Windows 2000
Professional, Mac OS 9.0x/9.1x/9.2x/ Mac OS 10.1 to
10.6.x**
Capacity***:
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32GB
(Microvault media contains a system management area.
Actual usable capacity is somewhat less than the amount
shown on the device.)
Operating temperature range: 0 to 35 °C (32 to 95 °F)
Operating humidity range:
20 to 90% (with no condensation)
Storage temperature range:
–10 to 60 °C (14 to 140 °F)
Storage humidity range:
20 to 90% (with no condensation)
External dimensions:
20.9 
× 9.5 × 67.4 mm
Weight:
Approximately 11.5 g
Accessories:
Operating Instructions
*
USB 2.0 interface may not be supported, depending on the computer and OS you are
using.
If this is the case, use a USB 1.1 interface.
** Mac OS 10.0x is not supported.
*** Capacity is based on 1 GB=1 billion bytes.
http://www.sony.net/Products/Media/Microvault/
http://www.mediabysony.com/
http://www.sony-europe.com/
http://www.sony-asia.com/microvault/
http://www.sony.com/
Design and specifications are subject to change without notice.
Pyccкий
ВНИМАНИЕ
Храните в месте, недоступном для детей. При попадании в
пищеварительный тракт немедленно обращайтесь к врачу.
Для уменьшения вероятности пожара или поражения электрическим
током, не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.
Во избежание поражения электрическим током не открывайте
корпус устройства.  Для ремонта обращайтесь только к
квалифицированному специалисту.
Запись регистрации собственника
Номер модели и серийный номер расположены на боковой части изделия.
Запишите серийный номер в имеющемся поле. При звонке в Информационный
центр Sony для покупателей сошлитесь на номер модели и серийный номер.
Номер модели: USM4GN, USM8GN, USM16GN, USM32GN
Серийный номер: ______________________________
Для клиентов в странах Европы
Данный продукт соответствует действующим в Европе нормативным документам:
89/336/EEC, 92/31/EEC (директива по ЭМИ)
93/68/EEC (директива о знаке CE).
Изделие удовлетворяет требованиям стандартов EN55022 (Класс В) и
EN55024 при использовании в жилых помещениях, коммерческих
организациях и на предприятиях легкой промышленности.
Утилизaция электрического и электронного оборудования
(директива применяется в странах Eвpоcоюзa и других европейских
странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
Дaнный знак на устройстве или его упаковке обозначает, что
данное устройство нельзя утилизировать вместе с прочими
бытовыми отходами. Eго следует сдать в соответствующий
приемный пункт переработки электрического и электронного
оборудования. Heпpaвильнaя утилизация данного изделия
может привести к потенциально негативному влиянию на
окружающую среду и здоровье людей, поэтому для
предотвращения подобных последствий необходимо
выполнять специальные требования по утилизации этого
изделия. Пepepaботкa данных материалов поможет сохранить
природные ресурсы. Для получения более подробной информации о переработке
этого изделия обратитесь в местные органы городского управления, службу
сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
Установка драйвера компактного переносного
накопителя (USB) при его использовании в первый раз
Обычно установка драйвера производится автоматически при подключении
накопителя Micro Vault. Однако для некоторых типов карт и плат USB 2.0
может потребоваться выполнение установки вручную. Для поиска
подходящего драйвера следуйте инструкциям, отображаемым на экране.
Примечание:
Oпepaционныe cиcтeмы Windows 98, Windows 98SE, Windows Me и Mac OS
10.0x нe поддepживaютcя.
Основные сведения по эксплуатации
Примечание:
• Отключайте накопитель Micro Vault надлежащим образом, соблюдая
описанную в данном руководстве последовательность действий. B пpотивном
cлyчae зaпиcь дaнныx можeт быть нapyшeнa.
• Если доступ к разъему порта USB затруднен, для подключения к нему
накопителя Micro Vault можно воспользоваться концентратором USB.
Подключение
Haжмитe и cдвиньтe кнопкy нa  ycтpойcтвe Micro Vault, чтобы извлeчь
paзъeм USB, и подключитe eго к поpтy USB компьютepa.
Пpи paботe в cиcтeмax Windows 7, Windows Vista, Windows XP или
Windows 2000
При подключении к компьютеру накопителя Micro Vault появляется
соответствующий данному устройству значок. (Имя накопителя зависит от
используемой операционной системы.)  После этого можно копировать и
сохранять данные на накопителе Micro Vault путем перетаскивания файлов
и каталогов на соответствующий значок, точно так же, как при копировании
данных на жесткий диск или дискету.
Для Mac OS версии 9.0 и выше
При подключении к компьютеру накопителя Micro Vault появляется
соответствующий данному устройству значок.
* Уcтpойcтво Micro Vault нe поддepживaeт Mac OS 10.0x.
После этого можно копировать и сохранять данные на накопителе Micro Vault
путем перетаскивания файлов и каталогов на соответствующий значок, точно
так же, как при копировании данных на жесткий диск или дискету.
Отключение
Пpи paботe в cиcтeмax Windows 7, Windows Vista, Windows XP или
Windows 2000
Дважды щелкните мышью на значке 
 
“Безопасное извлечение
устройства
” панели задач, расположенном в правом нижнем углу экрана. В
появившемся окне выберите устройство, которое нужно отключить, и
нажмите кнопку 
“Остановить”. При появлении окна “Остановка устройства”
убедитесь, что в нем указано нужное устройство, затем нажмите кнопку
“OK”. Поcлe появлeния cообщeния о возможноcти бeзопacного отключeния
ycтpойcтвa можно отcоeдинить ycтpойcтво Micro Vault. (Oтобpaжaeмыe
знaчок и cообщeния могyт отличaтьcя в зaвиcимоcти от вepcии
опepaционной cиcтeмы.)
Пpи иcпользовaнии cиcтeмы Windows Vista можно тaкжe выбpaть 
“Safely
Remove Hardware
”, щeлкнyв пpaвой кнопкой мыши знaчок диcкa Micro Vault
в пpоводникe или окнe 
“Mой компьютep”.
Для Mac OS версии 9.0 и выше
Перетащите мышью значок накопителя Micro Vault в корзину.  Убедившись,
что накопитель Micro Vault находится в режиме ожидания, отключите его от
компьютера.
* Уcтpойcтво Micro Vault нe поддepживaeт Mac OS 10.0x.
Примечания по эксплуатации
• Для форматирования накопителя используйте специальное приложение,
которое можно загрузить с указанного веб-узла. Во избежание изменения
технических характеристик не производите форматирование никаким
другим способом.
• При подключении накопителя к компьютеру во время загрузки,
перезагрузки или возвращения из режима ожидания, накопитель Micro
Vault может функционировать неправильно. Не забывайте отключать
накопитель Micro Vault от компьютера перед выполнением данных
операций.
• Уcтpойcтво Micro Vault оcнaщeно отвepcтиeм под peмeшок или кольцо.
Oднaко к дaнномy отвepcтию нeльзя пpикpeплять мeтaлличecкиe
пpeдмeты в видe кpючков (нaпpимep бpeлки для ключeй), поcколькy это
можeт пpивecти к повpeждeнию ycтpойcтвa Micro Vault.
• Избегайте воздействия на устройство следующих негативных факторов:
– очень высоких или очень низких температур
– пыли и грязи
– повышенной влажности
– вибрации
– агрессивных газов
– прямых солнечных лучей
• Чистка
Для чистки устройства используйте мягкую материю - сухую или слегка
смоченную мягким моющим средством.  Не используйте растворителей,
например, спирт или бензин, так как они могут повредить покрытие.
Hacтоятeльно peкомeндyeтcя пepиодичecки cоздaвaть peзepвныe копии
дaнныx, зaпиcaнныx нa ycтpойcтво.
Коpпоpaция Sony нe нeceт отвeтcтвeнноcти зa возможныe повpeждeния или
потepю дaнныx.
Türkçe
UYARI
Çocukların erişemeyecekleri yerde saklayın. Yutulması durumunda
hemen bir hekime danışın.
Yangın veya elektrik çarpması riskini azaltmak için, bu cihazı yağmur
altında veya nemli ortamlarda bırakmayın.
Elektrik çarpmasından kaçınmak için, cihazın gövdesini açmayın.
Cihazın bakım ve onarımını yalnızca yetkili servise yaptırın.
Kullanıcı Kayıtları
Model numarası ve seri numarası ürünün yan tarafındadır. Seri numarasını
aşağıda ilgili yere yazın. Sony Müşteri Bilgi Merkezi’ni aradığınızda model ve seri
numarasını belirtin.
Model No. USM4GN, USM8GN, USM16GN, USM32GN
Seri No. ______________________________
Avrupa'daki müşteriler için
Bu ürün aşağıdaki Avrupa Yönergeleri'ne uygundur:
89/336/EEC, 92/31/EEC (EMC Yönergesi)
93/68/EEC (CE İşareti Yönergesi)
Bu ürün, konutlarda, ticari alanlarda ve hafif sanayi alanlatında kullanıma yönelik
EN55022 Sınıf B ve EN55024 standartlarına uygundur.
Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanların Atılması (Avrupa Birliği'nde ve
ayrı toplama sistemlerine sahip diğer Avrupa ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu
ürünün bir ev atığı olarak muamele görmemesi gerektiğini
gösterir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların
geri dönüşümü için mevcut olan uygun toplama noktasına
teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde atılmasını
sağlayarak, bu ürüne yanlış müdahale edilmesi sonucunda
ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde olumsuz
etkide bulunabilecek durumların önlenmesine yardımcı
olursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü, doğal kaynakları
korumamıza yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümüyle
ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde bulunan yerel ofisle, evsel atıklar
toplama servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız mağazayla temasa geçin.
USB SAKLAMA MEDYASI İLK DEFA KULLANILDIĞINDA
(Sürücüyü Yüklemek)
Micro Vault’u taktığınızda sürücü otomatik olarak yüklenir. Fakat bazı USB 2.0
girişlerinde manuel olarak yüklemek gerekebilir.
Uygun sürücüyü bulmak için ekrandaki talimatları takip ediniz.
Not:
Windows 98, Windows 98SE, Windows Me ve Mac OS 10.0x desteklenmez.
Temel işlemler
Not:
• Lütfen Micro Vault'u, bu el kitabında anlatılan prosedürü izleyerek düzgün bir
şekilde çıkarın. Aksi taktirde veriler düzgün bir şekilde kaydedilemeyebilir.
• USB girişi kolayca erişilebilir bir yerde değilse, Micro Vault'u bilgisayarınız
üzerindeki USB girişine bağlamak için bir USB adaptörü kullanabilirsiniz.
Başlangıç ayarları
USB bağlantısını uzatmak için Micro Vault üzerindeki düğmeyi basarak kaydırın
ve bilgisayarın USB bağlantı noktasına bağlayın.
Windows 7, Windows Vista, Windows XP veya Windows 2000
çalıştırırken
Micro Vault'un bilgisayara bağlanmasıyla birlikte, Micro Vault aygıtına ilişkin
sürücü ikonu belirir. (Sürücü adı, bilgisayar sisteminize bağlı olarak değişir.)
Şimdi, tıpkı verileri bir sabit diske ya da bir diskete kopyalarken yaptığınız gibi,
dosyaları ve klasörleri sürücü ikonu üzerine sürükleyerek, verileri Micro Vault'a
kopyalayabilir ve bunun üzerinde saklayabilirsiniz.
Mac OS 9.0 ve üzeri bir versiyonu kullanırken
Micro Vault'un bilgisayara bağlanmasıyla birlikte, Micro Vault aygıtına ilişkin
sürücü ikonu belirir.
* Micro Vault, Mac OS 10.0x desteklemez.
Şimdi, tıpkı verileri bir sabit diske ya da bir diskete kopyalarken yaptığınız gibi,
dosyaları ve klasörleri sürücü ikonu üzerine sürükleyerek, verileri Micro Vault'a
kopyalayabilir ve bunun üzerinde saklayabilirsiniz.
Bağlantının kesilmesi
Windows 7, Windows Vista, Windows XP veya Windows 2000 çalıştırırken
Ekranın sağ alt bölümündeki görev çubuğundan  
 (Safely Remove Hardware)
[Donanımı güvenli bir şekilde kaldır] ikonu üzerine çift tıklayın. Beliren pencereden,
kaldırılacak aygıtın adını seçin, daha sonra Stop (Durdur) düğmesi üzerine tıklayın.
Stop a Hardware Device (Bir donanım aygıtını durdur) ekranı belirdiğinde, doğru
bilgilerin görüntülenmekte olduğundan emin olun ve daha sonra [OK] (Tamam)
düğmesi üzerine tıklayın. “Safe to Remove Hardware” (Donamm güvenli bir şekilde
kaldırılabilir) mesajı görüntülendiğinde, Micro Vault'un çıkarabilirsiniz. (Görünen
simge ve mesajlar işletim sisteminin sürümüne bağlı olarak değişebilir.)
Windows Vista çal�şt�r�rken, Gezgindeki veya Bilgisayar�m’daki Micro Vault'un
sürücü simgesini sağ t�klatarak da “Safely Remove Hardware” (Donan�m�
Güvenle Kald�r) ikonunu seçebilirsiniz.
Mac OS 9.0 ve üzeri bir versiyonu kullanırken
Micro Vault ikonunu görev çubuğuna sürükleyin. Micro Vault'un bekleme
modunda olduğunu doğruladıktan sonra, Micro Vault'un bağlantısını kesin.
* Micro Vault, Mac OS 10.0x desteklemez.
Kullanım Notları
• Aygıtı biçimlendirirken, web sitesinden indirebileceğiniz biçimlendirme
yazılımını kullanın. Teknik özelliklerde değişiklik yapmaktan kaçınmak için,
aygıtı başka bir biçimde biçimlendirmeyin.
• Micro Vault bilgisayara, bilgisayar başlatılırken, tekrar başlatılırken ya da uyku
(bekleme) modundan eski haline dönerken bağlanırsa düzgün bir şekilde
çalışmayabilir. Bu işlemlerden herhangi birini gerçekleştirmeden önce daima
Micro Vault'u bilgisayardan çıkarın.
• Kemer veya halka takmak için Micro Vault'ta bir delik bulunur. Ancak, kanca
şeklinde metal nesneler (anahtarlık gibi) Micro Vault'a zarar verebileceğinden
bu deliğe takılmamalıdır.
• Cihazı, aşağıdaki türden yerlerde bırakmayın:
– son derece sıcak ya da soğuk yerler
– tozlu ya da kirli yerler
– çok nemli yerler
– titreşime maruz kalan yerler
– korozyon oluşturucu gazlara maruz yerler
– doğrudan güneş ışığına
maruz kalan yerler
• Temizleme
Cihazı yumuşak, kuru bir bezle ya da yumuşak bir deterjan çözeltisiyle hafifçe
nemlendirilmiş, yumuşak bir bezle temizleyin. Cihazın dış kaplamasına zarar
verebilecek, alkol ya da benzen gibi hiçbir türden çözücü kullanmayın.
Birime yazılan verileri başka bir ortama düzenli olarak yedeklemeniz önemle önerilir.
Sony Corporation verilerde meydana gelebilecek zarardan veya kayıptan
sorumlu değildir.
Aktarma ve Elden Çıkarmayla İlgili Uyarılar
Micro Vault'ta depolanan veriler standart yöntemlerle silinmiş veya yeniden
biçimlendirilmişse, veriler yalnızca yüzeysel olarak silinmiş görünür ve özel bir
yazılımla veriler alınıp kullanılabilir.
Bilgi kaybını ve bunun gibi  diğer sorunları önlemek için, Micro Vault'tan tüm
verileri tamamen silmek üzere tasarlanmış ticari yazılımı kullanmanız önerilir.
• Micro Vault, Sony Corporation firmasının bir ticaret markasıdır.
• Microsoft ve Windows, Microsoft Corporation firmasının Amerika Birleşik
Devletleri'ndeki ve diğer ülkelerdeki tescilli ticaret markasıdır.
• Mac ve Macintosh, Apple Inc. firmasının, Amerika Birleşik Devletleri'nde ve
diğer ülkelerde tescilli olan ticaret markasıdır.
• Bu el kitabında yer alan diğer sistem adları ve ürün adları, tescil edilmiş ticaret
markalarıdır ya da kendi ilişkin malsahiplerinin ticaret markalarıdır. Bu el
kitabında 
TM
 ve ® simgelerinin kullanılmadığını belirtmek isteriz.
• Ürün garantimiz yalnız, bu işletim talimatlarına göre ve cihazla birlikte verilen
aksesuarlar  ile, özellikle belirtilen ya da salık verilen sistem ortamında normal
olarak kullanıldlğında USB kayıt ortamının kendisiyle sınırlıdır. Şirket tarafından
sağlanan kullanıcı desteği gibi hizmetler de bu kısıtlamalara tabidir.
• Şirket, bu cihazın kullanımından kaynaklanan zarar ya da kayıplar için ya da
üçüncü bir taraftan gelen herhangi bir hak iddiası için sorumluluk kabul edemez.
• Şirket, şu belirtilenler için hiçbir sorumluluk kabul edemez: bu ürünün kullanımı
nedeniyle bilgisayanrınız ya da diğer donanımlar ile bağlantılı olarak ortaya çıkan
problemler; bu ürünün özel donanım, yazılım ya da çevre birimlerine uygunluğu;
kurulu diğer yazılımlarla bağlantılı olarak ortaya çıkan işletim uyuşmazlıkları; veri
kayıpları; ya da kaza ile ortaya çıkan ya da önlenemez diğer zararlar.
• Şirket, bu cihaz ile verilmiş olan yazılımın kullanımından kaynaklanan mali
zararlar, kayıp karlar, üçüncü taraflardan gelen hak iddiaları vb için hiçbir
sorumluluk kabul edemez.
• Yazılım teknik özellikleri önceden bildirilmeden değiştirilebilir.
Základní operace
Poznámka:
Odstraňujete-li aplikaci Micro Vault, postupujte podle pokynů na obrazovce.
Jinak nemusí dojít ke správnému záznamu dat.
Pokud port USB není přístupný, můžete zařízení Micro Vault připojit k portu
USB počítače konektorem USB.
Nastavení
Posunutím stisknutého tlačítka na zařízení Micro Vault vysuňte konektor USB a
připojte jej do portu USB na počítači.
Windows 7, Windows Vista, Windows XP nebo Windows 2000
Jakmile je zařízení Micro Vault připojeno k počítači, zobrazí se ikona disku pro toto
zařízení. (Název disku se změní podle systému vašeho počítače.)
Můžete kopírovat a ukládat data na zařízení Micro Vault přetažením souborů a složek
na ikonu disku tak, jako byste kopírovali data na pevný disk nebo na disketu.
Mac OS 9.0 a vyšší
Jakmile je zařízení Micro Vault připojeno k počítači, zobrazí se ikona disku pro toto zařízení.
* Zařízení Micro Vault nepodporuje systém Mac OS 10.0x.
Můžete kopírovat a ukládat data na zařízení Micro Vault přetažením souborů a složek
na ikonu disku tak, jako byste kopírovali data na pevný disk nebo na disketu.
Odpojení
Windows 7, Windows Vista, Windows XP nebo Windows 2000
Klikněte na 
 (Safely Remove Hardware) na panelu úlohy v pravé dolní části
obrazovky. Jakmile se zobrazí okno, vyberte název zařízení, které má být
odstraněno,  a klepněte na tlačítko Stop. Jakmile se objeví obrazovka Stop a
Hardware Device, přesvědčte se, zda je zobrazena správná informace a klepněte
na tlačítko OK. Po zobrazení zprávy „Safe to Remove Hardware“ můžete odpojit
zařízení Micro Vault. (Ikona a zprávy se mění podle verze operačního systému.)
V systému Windows Vista můžete také vybrat položku „Safely Remove Hardware“
klepnutím pravým tlačítkem myši na ikonu jednotky Micro Vault v Průzkumníku
nebo ve složce Tento počítač.
Mac OS 9.0 a vyšší
Přetáhněte ikonu Micro Vault do koše. Po potvrzení pohotovostního režimu
zařízení Micro Vault odpojte.
* Zařízení Micro Vault nepodporuje systém Mac OS 10.0x.
Poznámky k používání
Při formátování zařízení použijte formátovací software, který můžete stáhnout z
této webové stránky. Chcete-li se vyhnout změnám ve specifikacích,
neformátujte zařízení žádným jiným způsobem.
Zařízení Micro Vault nemusí fungovat správně, je-li k počítači připojeno při jeho
spuštění, restartování nebo obnovení z režimu spánku. Před prováděním těchto
činností vždy zařízení Micro Vault odpojte od počítače.
Zařízení Micro Vault má otvor pro připojení řemínku či kroužku. K tomuto otvoru
nelze však připojit předmět ve tvaru háčku (např. klíčenku), protože by mohlo
dojít k poškození zařízení Micro Vault.
Neumís�ujte jednotku do míst, která jsou:
extrémně horká nebo studená
 prašná nebo špinavá
velice vlhká
 vibrující
vystavená korozivním plynům
 vystavená přímému slunečnímu světlu
Čištění
Jednotku čistěte jemnou vlhkou látkou nebo jemnou látkou lehce namočenou
slabým čistícím prostředkem.
Nepoužívejte žádné rozpouštědlo, jako alkohol nebo benzín, které by mohlo
poškodit povrch.
Důrazně doporučujeme průběžné zálohování dat z tohoto zařízení.
Společnost Sony Corporation nenese žádnou zodpovědnost za případné škody či
ztráty dat.
Bezpečnostní opatření pro přenos a likvidaci
Jsou-li data uložená na zařízení Micro Vault odstraněna či zformátována pomocí
standardních metod, odstraní se jen do určité míry a je možné je pomocí
speciálního softwaru obnovit a znovu použít.
Chcete-li se vyhnout vyzrazení informací a dalším podobným problémům,
doporučuje se použití komerčně dostupného softwaru určeného pro dokonalé
odstranění všech dat ze zařízení Micro Vault.
Micro Vault je obchodní značka firmy Sony.
Microsoft a Windows jsou registrovanými obchodními značkami firmy Microsoft
v USA a v jiných zemích.
Mac a Macintosh jsou obchodními značkami firmy Apple Inc., registrovanými v
USA a v jiných zemích.
Další názvy systémů a výrobků v této příručce jsou registrovanými obchodními
známkami nebo obchodními známkami jejich příslušných vlastníků. Všimněte si,
že v této příručce se nepoužívají symboly ™ a ®.
Naše záruka na výrobek se vztahuje pouze na samotné ukládací médium
USB, pokud se používá normálně ve shodě s těmito provozními pokyny a s
příslušenstvími, která jsou spolu s touto jednotkou používána ve specifickém
nebo doporučeném systémovém prostředí. Služby poskytované společností,
jako je uživatelská podpora, rovněž podléhají těmto omezením.
Společnost nenese odpovědnost za škody nebo ztráty vyplývající z používání
této jednotky, ani za jakékoliv nároky třetí strany.
Společnost nenese odpovědnost za: problémy s počítačem nebo jiným zařízením,
jež byly zapříčiněny používáním tohoto výrobku; vhodnost tohoto výrobku pro
konkrétní hardware, software nebo periferní zařízení; provozní konflikty s jinými
instalovanými programy; ztrátu dat; či jiné náhodné nebo nevyhnutelné škody.
Společnost nenese odpovědnost za finanční ztráty, ztráty zisku, nároky třetích
stran atd. plynoucí z používání programu dodaného spolu s touto jednotkou.
Specifikace softwaru může podléhat změně bez upozornění.
Eesti
Selle seadme tootja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
EMC ja toodete ohutuse volitatud esindaja on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Teeninduse ja garantiiga seotud küsimustega palume
pöörduda erinevates teeninduse ja garantii dokumentides märgitud aadressil.
Svenska
Tillverkaren av denna produkt är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japan.
Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För eventuella garanti och service
ärenden hänvisar vi till kontaktuppgifterna i de separata Garanti och Service dokumenten.
Slovensko
Proizvajalec tega izdelka je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonska.
Pooblaščeni predstavnik za EMC in varnost izdelkov je Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija.
Za zadeve v zvezi s servisom ali garancijo vas prosimo, da se obrnete na naslove,
ki so navedeni v ločenih servisnih ali garancijskih dokumentih.
Norsk
Dette produkt er fremstilt av Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan.
Autorisert representant for EMC og produktsikkerhet er, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For eventuelle garanti- og
servicehenvendelser, henviser vi til kontaktopplysningene i de separate garanti- og
servicedokumenter.
Dansk
Dette produkt er fremstillet af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan.
Autoriseret repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For eventuelle garanti -og
servicehenvendelser, henviser vi til kontaktoplysningerne i de separate garanti og
servicedokumenter.
Suomi
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan.
EMC ja tuoteturvallisuuden valtuutettuedustaja on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Huoltoon sekä takuun liittyvissä asioissa pyydämme
ottamaan yhteyttä huolto-/takuupisteisiin, jotka ovat mainittuna erillisessä huolto tai takuu
tiedotteessa.
Български
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощеният представител за EMC
(електромагнитна съвместимост) и техническа безопасност на продукта е
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany. За
въпроси, свързани със сервиза и гаранцията, моля обърнете се към
адресите в съответните сервизни или гаранционни документи.
Slovensky
UPOZORNENIE
Udržujte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia ihne� vyh�adajte lekára.
Zariadenie nevystavujte daž�u ani vlhkosti, inak hrozí nebezpečenstvo
požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, neotvárajte skrinku zariadenia.
Opravy zverte iba kvalifikovanému pracovníkovi.
Záznam vlastníka
Číslo typu a sériové číslo sa nachádzajú na bočnej strane výrobku. Sériové číslo si
poznačte na tu poskytnuté miesto. Pri telefonickom kontakte so zákazníckym
oddelením spoločnosti Sony uvádzajte číslo typu a sériové číslo.
Číslo typu USM4GN, USM8GN, USM16GN, USM32GN
Sériové číslo ______________________________
Pre zákazníkov v Európe
Tento výrobok spĺňa kritériá nasledujúcich európskych smerníc:
2004/108/ES (smernica EMC)
Tento výrobok je v súlade s EN55022 trieda B a EN55024 pre použitie v
nasledujúcich oblastiach: domácnos�, obchod a �ahký priemysel.
Výrobcom tohoto produktu je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan.
Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnos� výrobku je Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Akéko�vek servisné,
alebo záručné záležitosti smerujte prosím na adresy uvádzané v samostatných
servisných, alebo záručných dokumentoch.
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej
únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom
nemôže by� nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je
potrebné ho doruči� do vyhradeného zberného miesta na
recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne
zneškodnenie, pomôžete zabráni� potencionálnemu negatívnemu
vplyvu na životné prostredie a �udské zdravie, ktoré by v opačnom
prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom.
Recyklácia materiálov pomáha uchováva� prírodné zdroje. Pre
získanie �alších podrobných informácií o recyklácii tohoto
výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad,
miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Ke� používate USB pamä�ové médium prvýkrát (pri
inštalácii ovládačov zariadenia)
Obyčajne sa ovládač zariadenia nainštaluje automaticky po pripojení Micro Vaultu.
Avšak pri niektorých USB 2.0 kartách alebo doskách budete musie� spusti�
inštaláciu ručne.
Postupujte pod�a inštrukcií zobrazených na monitore, aby ste našli vhodný ovládač.
Poznámka:
Produkt nie je kompatibilný s OS Windows 98, Windows 98SE, Windows Me a
Mac OS 10.0x.
Základné operácie
Poznámka:
Pri odpájaní Micro Vaultu postupujte, prosím, presne pod�a návodu opísaného v
tomto návode. V opačnom prípade sa môže sta�, že údaje nebudú
zaznamenané správne.
Ak konektor USB portu nie je �ahko prístupný, môžete na pripojenie Micro
Vaultu ku konektoru USB portu na vašom počítači použi� USB rozbočovač.
Nastavenie
Posuňte stlačené tlačidlo na zariadení Micro Vault, čím sa vysunie konektor USB
a zariadenie je možné pripoji� k portu USB v počítači.
So systémom Windows 7, Windows Vista, Windows XP, alebo Windows
2000
Po pripojení Micro Vaultu k počítaču sa objaví ikona disku Micro Vault. (Meno
mechaniky sa mení pod�a vášho počítačového systému.)
Teraz môžete kopírova� a uklada� dáta na Micro Vault pre�ahovaním súborov a
adresárov na ikonu disku presne tak, ako keby ste kopírovali dáta na pevný disk
alebo na floppy disk.
Pre Mac OS 9.0 a vyššie
Po pripojení Micro Vaultu k počítaču sa objaví ikona disku Micro Vault.
* Zariadenie Micro Vault nepodporuje operačný systém Mac OS 10.0x.
Teraz môžete kopírova� a uklada� dáta na Micro Vault pre�ahovaním súborov a
adresárov na ikonu disku presne tak, ako keby ste kopírovali dáta na pevný
disk alebo na floppy disk.
Odpojenie
So systémom Windows 7, Windows Vista, Windows XP, alebo Windows 2000
Dvakrát kliknite na 
  „Bezpečne odstráni� hardvér“ v dolnej pravej časti
obrazovky na paneli úloh. V okne, ktoré sa objaví, zvo�te meno zariadenia, ktoré
má by� odstránené a potom kliknite na tlačidlo Stop. Ke� sa objaví „Zastavi�
hardvérové zariadenie“, presvedčte sa, že je zobrazená správna informácia a
potom kliknite na tlačidlo OK. Po zobrazení hlásenia „Môžete bezpečne odstráni�
hardvér“ môžete odpoji� zariadenie Micro Vault. (Ikona a správy, ktoré sa
zobrazia, sa môžu líši� v závislosti od verzie OS.)
Ak používate systém Windows Vista, môžete vybra� položku Safely Remove
Hardware kliknutím pravým tlačidlom myši na ikonu zariadenia Micro Vault v
preh�adávači alebo v priečinku Tento počítač.
Pre  Mac OS 9.0 a vyššie
Pretiahnite ikonu Micro Vault do Koša. Po potvrdení, že Micro Vault je v
pohotovostnom režime, odpojte Micro Vault.
* Zariadenie Micro Vault nepodporuje operačný systém Mac OS 10.0x.
Poznámky o používaní
Ak chcete formátova� zariadenie, použite softvér na formátovanie, ktorý môžete
prevzia� z webovej lokality. Aby ste sa vyhli zmenám technických parametrov
zariadenia, neformátujte ho iným spôsobom.
Micro Vault môže nesprávne fungova�, ak je pripojený k počítaču, ke� sa
počítač rozbieha, reštartuje, alebo obnovuje zo spánkového režimu. Pred
vykonaním niektorej z takýchto operácií Micro Vault vždy odpojte od počítača.
Zariadenie Micro Vault má otvor na pripevnenie remienka alebo krúžku. Napriek
tomu však k zariadeniu Micro Vault nepripájajte kovové predmety v tvare háčika
(napr. prívesok na k�úče), pretože by mohli poškodi� zariadenie.
Neumiestňujte zariadenie na miesta, ktoré sú:
extrémne horúce alebo studené
 prašné alebo špinavé
ve�mi vlhké
 vibrujúce
vystavené korozívnym plynom
 vystavené priamemu slnku
Čistenie
Zariadenie čistite mäkkou suchou handrou alebo mäkkou handrou mierne
navlhčenou jemným čistiacim roztokom.
Nepoužívajte žiadny typ rozpúš�adla, ako je alkohol alebo benzén, ktoré môžu
poškodi� povrch výrobku.
Dôrazne sa odporúča pravidelne zálohova� údaje zapísané na tomto zariadení.
Spoločnos� Sony nenesie žiadnu zodpovednos� za akéko�vek poškodenie či
stratu údajov.
Odporúčanie pre prenos a likvidáciu
Ak sa údaje uložené v zariadení Micro Vault odstránia alebo preformátujú použitím
bežných postupov, odstránia sa len čiastočne a niekto iný ich môže pomocou
špeciálneho softvéru obnovi� a znovu použi�.
Ak chcete zabráni� úniku informácií a iným podobným problémom, odporúča sa
používa� komerčne dostupný softvér navrhnutý na úplné odstránenie všetkých
údajov zo zariadenia Micro Vault.
Micro Vault je ochranná známka Sony Corporation.
Microsoft a Windows sú registrované obchodné známky firmy Microsoft
Corporation v Spojených štátoch amerických a iných krajinách.
Mac a Macintosh sú obchodné známky firmy Apple Inc., registrovanej v
Spojených štátoch amerických a iných krajinách.
Ostatné názvy systémov a výrobkov, ktoré sa objavili v tomto manuáli, sú
registrované obchodné známky alebo obchodné známky ich vlastníkov.
Všimnite si, že symboly ™ a ® nie sú v tomto manuáli použité.
Záruka na náš výrobok je obmedzená iba na samotný USB disk pri normálnom
používaní v súlade s týmito prevádzkovými inštrukciami a s príslušenstvom,
ktoré bolo dodané s týmto zariadením v špecifikovanom alebo odporúčanom
systémovom prostredí. Služby poskytované spoločnos�ou, ako napr.
užívate�ská podpora, tiež podliehajú týmto obmedzeniam.
Spoločnos� nemôže prija� zodpovednos� za škody alebo straty vyplývajúce z
používania zariadenia, alebo za akéko�vek nároky tretej strany.
Spoločnos� nemôže prija� zodpovednos� za: problémy s počítačom alebo
iným hardvérom, ktoré vyplynuli z používania tohoto výrobku; vhodnos�
tohoto výrobku pre špecifický hardvér, softvér alebo periférie; prevádzkové
konflikty s iným inštalovaným softvérom; stratu údajov; alebo iné nehody
alebo neodstránite�né poškodenia.
Spoločnos� nemôže prija� zodpovednos� za žiadne finančné škody, stratu
zisku, nároky tretích strán, at�., vyplývajúce z používania softvéru
poskytnutého s týmto zariadením.
Softvérové špecifikácie môžu by� zmenené bez upozornenia.
Ελληνικά
ΠΡ�ΕΙ∆�Π�ΙΗΣΗ
Κρατήστε τα µακριά απ� τα παιδιά. Στην περίπτωση κατάπ�σης,
συµ��υλευτείτε αµέσως ένα γιατρ�.
Για να µειωθεί � κίνδυν�ς πυρκαγιάς ή ηλεκτρ�πλη�ίας, µην εκθέτετε αυτή
τη συσκευή σε �ρ��ή ή υγρασία.
Για να απ��ύγετε τ�ν κίνδυν� ηλεκτρ�πλη�ίας, µην αν�ίγετε τ� θάλαµ� της
συσκευής. Παραπέµψτε �λες τις επισκευές µ�ν� σε αρµ�δι� πρ�σωπικ�.
Αρ�εί� �ρήστη
� αριθµ�ς µ�ντέλ�υ και � αριθµ�ς σειράς �ρίσκ�νται στ� πλάι τ�υ
πρ�ϊ�ντ�ς. Καταγράψτε τ�ν αριθµ� σειράς στ� �ώρ� π�υ παρέ�εται εδώ.
Ανατρέ�τε στ�ν αριθµ� µ�ντέλ�υ και σειράς �ταν καλείτε τ� Κέντρ�
Πληρ���ρησης Πελατών της Sony.
Αρ. Μ�ντέλ�υ USM4GN, USM8GN, USM16GN, USM32GN
Αρ. Σειράς ________________________________
Για Πελάτες στην Ευρώπη
Τ� πρ�ϊ�ν αυτ� πληρ�ί τις ακ�λ�υθες ευρωπαϊκές �δηγίες,
2004/108/EE (�δηγία περί ηλεκτρ�µαγνητικής συµ�ατ�τητας)
Αυτ� τ� πρ�ϊ�ν συµµ�ρ�ώνεται µε την EN55022 Κλάση B και EN55024 για
�ρήση στις παρακάτω περι��ές, κατ�ικίες, εµπ�ρικές και ελα�ριά
�ι�µη�ανία.
� ε��υσι�δ�τηµέν�ς αντιπρ�σωπ�ς για τ� EMC και την ασ�άλεια
πρ�ϊ�ντων είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Στ�υτγάρδη, Γερµανία. Για �π�ιαδήπ�τε υπηρεσία ή θέµατα εγγύησης
παρακαλώ ανατρέ�τε στις διευθύνσεις π�υ δίν�νται στα �ωριστά έγγρα�α
υπηρεσιών ή εγγύησης.
Απ�κ�µιδή Παλαι�ύ Ηλεκτρικ�ύ & Ηλεκτρ�νικ�ύ Ε��πλισµ�ύ (Ισ�ύει στην
Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές �ώρες µε �ε�ωριστά συστήµατα
συλλ�γής)
Τ� σύµ��λ� αυτ� επάνω στ� πρ�ϊ�ν ή στη συσκευασία τ�υ
σηµαίνει �τι τ� πρ�ϊ�ν δεν πρέπει να πετα�τεί µα�ί µε τα
�ικιακά απ�ρρίµµατα αλλά πρέπει να παραδ�θεί σε ένα
κατάλληλ� σηµεί� συλλ�γής ηλεκτρ�λ�γικ�ύ και
ηλεκτρ�νικ�ύ υλικ�ύ πρ�ς ανακύκλωση. Με τ� να
�ε�αιωθείτε �τι τ� πρ�ϊ�ν πετά�τηκε σωστά, ��ηθάτε
στην πρ�ληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στ�
περι�άλλ�ν και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα
��ηθήσει στην ε��ικ�ν�µηση �υσικών π�ρων. Για
περισσ�τερες πληρ���ρίες σ�ετικά µε την ανακύκλωση αυτ�ύ τ�υ
πρ�ϊ�ντ�ς, παρακαλ�ύµε επικ�ινωνήστε µε τις υπηρεσίες καθαρι�τητας τ�υ
δήµ�υ σας ή µε τ� κατάστηµα �π�υ αγ�ράσατε τ� πρ�ϊ�ν.
Κατά την Πρώτη �ρήση τ�υ USB Μέσ�υ Απ�θήκευσης
(Εγκατάσταση τ�υ Πρ�γράµµατ�ς �δήγησης Συσκευής)
Καν�νικά, τ� πρ�γραµµα �δήγησης της συσκευής εγκαθίσταται αυτ�µατα
�ταν συνδεθείτε στ� Micro Vault.
�µως, µε �ρισµένες κάρτες ή µητρικές USB 2.0, ίσως να �ρειαστεί να
�εκινήσετε εσείς την εγκατάστασης.
Ακ�λ�υθήστε τις �δηγίες π�υ εµ�ανί��νται στην �θ�νη για να ανα�ητήσετε
ένα κατάλληλ� πρ�γραµµα �δήγησης.
Σηµείωση:
∆εν υπ�στηρί��νται τα Windows 98, Windows 98SE, Windows Me και Mac
OS 10.0x.
Βασική Λειτ�υργία
Σηµείωση:
• Παρακαλ�ύµε α�αιρέστε µε τ�ν κατάλληλ� τρ�π� τ� Micro Vault
ακ�λ�υθώντας τη διαδικασία π�υ περιγρά�εται στ� παρ�ν εγ�ειρίδι�.
∆ια��ρετικά, τα δεδ�µένα ίσως να µην εγγρα��ύν σωστά.
• Αν δεν έ�ετε εύκ�λη πρ�σ�αση στην υπ�δ��ή USB µπ�ρείτε να
�ρησιµ�π�ιήσετε ένα διαν�µέα USB για να συνδέσετε τ� Micro Vault στην
υπ�δ��ή USB στ�ν υπ�λ�γιστή σας.
Ρυθµίσεις
Κυλίστε τ� κ�υµπί στ� Micro Vault �σ� τ� πατάτε για να εκτείνετε τ� USB
�ις και να τ� συνδέσετε σε µια USB θύρα στ�ν υπ�λ�γιστή.
�ταν εκτελείτε τα Windows 7, Windows Vista, Windows XP, ή Windows 2000
Μετά π�υ έ�ει συνδεθεί τ� Micro Vault στ�ν υπ�λ�γιστή, εµ�ανί�εται τ�
εικ�νίδι� της µ�νάδας δίσκ�υ για τη συσκευή Micro Vault. (Τ� �ν�µα της
µ�νάδας δίσκ�υ π�ικίλλει, ανάλ�γα µε τ� σύστηµα τ�υ υπ�λ�γιστή σας.)
Μπ�ρείτε τώρα να αντιγράψετε και να απ�θηκεύσετε δεδ�µένα στ� Micro
Vault µε την µετα��ρά αρ�είων και �ακέλων στ� εικ�νίδι� της µ�νάδας
δίσκ�υ, ακρι�ώς �πως θα κάνατε κατά την αντιγρα�ή δεδ�µένων σε ένα
σκληρ� δίσκ� ή σε µια δισκέτα.
�ταν εκτελείτε Mac OS 9.0 και νε�τερ�
Μετά π�υ έ�ει συνδεθεί τ� Micro Vault στ�ν υπ�λ�γιστή, εµ�ανί�εται τ�
εικ�νίδι� της µ�νάδας δίσκ�υ για τη συσκευή Micro Vault.
* Η συσκευή Micro Vault δεν υπ�στηρί�ει Mac OS 10.0x.
Μπ�ρείτε τώρα να αντιγράψετε και να απ�θηκεύσετε δεδ�µένα στ� Micro
Vault µε την µετα��ρά αρ�είων και �ακέλων στ� εικ�νίδι� της µ�νάδας
δίσκ�υ, ακρι�ώς �πως θα κάνατε κατά την αντιγρα�ή δεδ�µένων σε ένα
σκληρ� δίσκ� ή σε µια δισκέτα.
Απ�σύνδεση
Αν �ρησιµ�π�ιείτε Windows 7, Windows Vista, Windows XP, ή Windows 2000
Κάντε διπλ� κλικ στ� 
 (Ασ�αλής κατάργηση συσκευών υλικ�ύ) στην
περι��ή ειδ�π�ιήσεων της γραµµής εργασιών στ� κάτω δε�ι� τµήµα της
�θ�νης. Στ� παράθυρ� π�υ εµ�ανί�εται, επιλέ�τε τ� �ν�µα της συσκευής
π�υ πρ�κειται να α�αιρεθεί και στη συνέ�εια κάντε κλικ στ� κ�υµπί
"∆ιακ�πή". �ταν εµ�ανιστεί τ� µήνυµα "Τερµατισµ�ς λειτ�υργίας
συσκευής", �ε�αιωθείτε �τι εµ�ανί��νται �ι σωστές πληρ���ρίες και στη
συνέ�εια κάντε κλικ στ� κ�υµπί �Κ. �ταν εµ�ανιστεί τ� µήνυµα "Ασ�αλής
κατάργηση υλικ�ύ", µπ�ρείτε να απ�συνδέσετε τη συσκευή Micro Vault. (Τ�
εικ�νίδι� και τα µηνύµατα π�υ υπάρ��υν µπ�ρεί να δια�έρ�υν ανάλ�γα µε
την έκδ�ση τ�υ λειτ�υργικ�ύ συστήµατ�ς.)
Αν �ρησιµ�π�ιείτε Windows Vista, µπ�ρείτε επίσης να επιλέ�ετε τ� στ�ι�εί�
"Safely Remove Hardware" µε δε�ι� κλικ στ� εικ�νίδι� της µ�νάδας δίσκ�υ
Micro Vault απ� την Ε�ερεύνηση ή απ� τ� εικ�νίδι� � Υπ�λ�γιστής µ�υ.
Αν �ρησιµ�π�ιείτε Mac OS 9.0 ή µεταγενέστερη έκδ�ση
Σύρετε τ� εικ�νίδι� της συσκευής Micro Vault στα Trash (Απ�ρρίµµατα).
Μετά την επι�ε�αίωση �τι η συσκευή Micro Vault �ρίσκεται σε κατάσταση
αναµ�νής, απ�συνδέστε τη συσκευή.
* Η συσκευή Micro Vault δεν υπ�στηρί�ει Mac OS 10.0x.
Σηµειώσεις για τη �ρήση
• Κατά τη διαµ�ρ�ωση της συσκευής, �ρησιµ�π�ιήσετε τ� λ�γισµικ�
διαµ�ρ�ωσης τ� �π�ί� µπ�ρείτε να λά�ετε απ� τ�ν ιστ�τ�π�. Για να
απ��ύγετε τυ��ν αλλαγές των τε�νικών πρ�διαγρα�ών, µη
διαµ�ρ�ώσετε τη συσκευή µε άλλ� τρ�π�.
• Τ� Micro Vault ίσως να µη λειτ�υργήσει σωστά αν συνδεθεί σε έναν
υπ�λ�γιστή κατά την εκκίνηση, επανεκκίνηση ή επανα��ρά τ�υ
υπ�λ�γιστή απ� λειτ�υργία αναµ�νής. Να απ�συνδέετε πάντα τ� Micro
Vault απ� τ�ν υπ�λ�γιστή πριν να πραγµατ�π�ιήσετε �π�ιαδήπ�τε απ�
αυτές τις λειτ�υργίες.
• Τ� Micro Vault έ�ει µια τρύπα για την τ�π�θέτηση λ�υρι�ύ ή δα�τυλιδι�ύ.
�µως, δε θα πρέπει σε αυτήν την τρύπα να τ�π�θετηθεί ένα µεταλλικ�
αντικείµεν� σε σ�ήµα γάντ��υ (�πως µια θήκη κλειδιών), γιατί µπ�ρεί να
πρ�καλέσει �ηµιά στ� Micro Vault.
• Μην τ�π�θετείτε τη µ�νάδα σε µέρη π�υ είναι:
– ε�αιρετικά �εστά ή κρύα, σκ�νισµένα ή �ρ�µικα
– έ��υν µεγάλη υγρασία, ή π�λλές δ�νήσεις
– εκτεθειµένα σε δια�ρωτικά αέρια, ή εκτεθειµένα στ�ν ήλι�
• Καθαρισµ�ς
Καθαρί�ετε τη µ�νάδα µε ένα µαλακ�, στεγν� πανί ή ένα µαλακ� πανί
υγραµέν� µε ένα ήπι� καθαριστικ� διάλυµα.
Μη �ρησιµ�π�ιείτε �π�ι�νδήπ�τε τύπ� διαλυτικ�ύ, �πως αλκ��λη ή
�εν�ένι�, τ� �π�ί� µπ�ρεί να καταστρέψει τ� περί�ληµα.
Συνιστάται ιδιαίτερα να δηµι�υργείτε περι�δικά αντίγρα�α ασ�αλείας των
δεδ�µένων π�υ υπάρ��υν στη µ�νάδα.
Η Sony Corporation δεν αναγνωρί�ει καµία ευθύνη για �ηµιά ή απώλεια
δεδ�µένων.
Πρ��υλά�εις για Μετα��ρά και Απ�ρριψη
Αν τα δεδ�µένα π�υ είναι απ�θηκευµένα στ� Micro Vault διαγρα��ύν ή αν
διαµ�ρ�ωθεί µε τις τυπικές µεθ�δ�υς, τα δεδ�µένα εµ�ανί��νται πως
έ��υν α�αιρεθεί µ�ν� επι�ανειακά και ίσως να είναι δυνατ� κάπ�ι�ς να
ανακτήσει και να �ρησιµ�π�ιήσει τα δεδ�µένα µέσω ειδικ�ύ λ�γισµικ�ύ.
Για να απ��ύγετε τις διαρρ�ές πληρ���ρίες και άλλες παρ�µ�ια
πρ��λήµατα, συνιστάται να �ρησιµ�π�ιήσετε διαθέσιµα εµπ�ρικά
πρ�γράµµατα π�υ έ��υν σ�εδιαστεί για την πλήρη α�αίρεση �λων των
δεδ�µένων απ� τ� Micro Vault.
• Τ� Micro Vault είναι εµπ�ρικ� σήµα της Sony Corporation.
• �ι επωνυµίες Microsoft και Windows είναι κατ��υρωµένα εµπ�ρικά
σήµατα της Microsoft® Corporation στις Ηνωµένες Π�λιτείες και σε άλλες
�ώρες.
• �ι επωνυµίες Mac και Macintosh είναι εµπ�ρικά σήµατα της Apple Inc.,
κατ��υρωµένα στις ΗΠΑ και σε άλλες �ώρες.
• Άλλα �ν�µατα συστηµάτων και πρ�ϊ�ντων π�υ εµ�ανί��νται σε αυτ� τ�
εγ�ειρίδι� είναι κατ��υρωµένα εµπ�ρικά σήµατα ή εµπ�ρικά σήµατα των
αντίστ�ι�ων ιδι�κτητών τ�υς. Σηµειώστε πως τα σύµ��λα ™ και ® δε
�ρησιµ�π�ι�ύνται στ� παρ�ν εγ�ειρίδι�.
• Η εγγύηση τ�υ πρ�ϊ�ντ�ς µας περι�ρί�εται µ�ν� στ� ίδι� τ� USB µέσ�
απ�θήκευσης, �ταν �ρησιµ�π�ιείται σύµ�ωνα µε αυτές τις
λειτ�υργίες �ρήσης και µε τα ε�αρτήµατα π�υ τ� συν�δευαν στ�
καθ�ρισµέν� και συνιστώµεν� περι�άλλ�ν. �ι Υπηρεσίες π�υ
παρέ��νται απ� την Εταιρία, �πως είναι η υπ�στήρι�η �ρηστών,
υπ�κεινται επίσης σε αυτ�ύς τ�υς περι�ρισµ�ύς.
• Η Εταιρία δεν µπ�ρεί να δε�τεί την ευθύνη για �ηµιές ή απώλειες π�υ
πρ�κύπτ�υν απ� τη �ρήση αυτής της µ�νάδας, ή για �π�ιαδήπ�τε
α�ίωση απ� τρίτ�υς.
• Η Εταιρία δεν µπ�ρεί να απ�δε�τεί την ευθύνη για: πρ��λήµατα µε
τ�ν υπ�λ�γιστή σας ή µε άλλ� υλικ� π�υ πρ�κύπτ�υν απ� τη �ρήση
αυτ�ύ τ�υ πρ�ϊ�ντ�ς, την καταλληλ�τητα αυτ�ύ τ�υ πρ�ϊ�ντ�ς για
συγκεκριµέν� υλικ�, λ�γισµικ� ή περι�ερειακά, διενέ�εις λειτ�υργίας
µε άλλ� εγκαταστηµέν� λ�γισµικ�, απώλεια δεδ�µένων, ή άλλες
τυ�αίες �ηµιές ή �ηµιές π�υ δε θα µπ�ρ�ύσαν να έ��υν απ��ευ�θεί.
• Η Εταιρία δεν µπ�ρεί να απ�δε�τεί την ευθύνη για �ικ�ν�µικές
�ηµιές, απώλεια κερδών, α�ιώσεις απ� τρίτ�υς, κτλ, π�υ πρ�κύπτ�υν
απ� τη �ρήση τ�υ λ�γισµικ�ύ π�υ παρέ�εται µε αυτή τη µ�νάδα.
• �ι τε�νικές πρ�διαγρα�ές τ�υ λ�γισµικ�ύ υπ�κεινται σε αλλαγές
δί�ως πρ�ειδ�π�ίηση.
Українська
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Зберігайте у місцях, недосяжних для дітей. У разі ковтання негайно
зверніться до лікаря.
Щоб зменшити загрозу займання або ураження електричним струмом,
бережіть апарат від дощу та вологи.
Щоб уникнути ураження струмом, не відкривайте корпус. Щодо
обслуговування звертайтеся тільки до кваліфікованого персоналу.
Запис власника
Номер моделі та серійний номер розміщені на боковій частині виробу. Запишіть
серійний номер нижче. Вкажіть номер моделі та серійний номер, якщо
телефонуватимете до сервісного центру Sony.
Номер моделі: USM4GN, USM8GN, USM16GN, USM32GN
Серійний номер  ______________________________
Клієнтам у Європі
Цей виріб відповідає вказаним нижче директивам ЄС, 2004/108/EC (Директива
щодо електромагнітної сумісності).
Цей виріб відповідає вимогам EN 55022 для класу B та EN 55024 щодо
використання для таких потреб: побутових, комерційних та у легкій
промисловості.
Утилізація старого електричного та електронного обладнання
(застосовується в Європейському союзі та інших європейських
країнах із системами роздільного збирання сміття)
Цей символ на виробі або на його упаковці означає, що цей
виріб не можна утилізувати як побутове сміття. Замість цього
його потрібно здати до відповідного приймального пункту для
вторинної обробки електричного й електронного обладнання.
Забезпечивши належну утилізацію цього виробу, ви
допоможете запобігти негативним наслідкам для
навколишнього середовища та людського здоров’я, до яких
могла б призвести неправильна утилізація цього виробу.
Вторинне перероблення матеріалів допоможе зберегти
природні ресурси. Щоб отримати докладнішу інформацію про
вторинну переробку цього виробу, зверніться до місцевих органів влади, до
служби утилізації побутових відходів або до магазину, де було придбано цей виріб.
Під час першого використання USB флеш-пам’яті
(Встановлення драйвера пристрою)
Зазвичай драйвер пристрою встановлюється автоматично під час
підключення Micro Vault. Проте для деяких плат із підтримкою USB 2.0
необхідно виконати встановлення вручну. Виконайте інструкції на екрані
для пошуку придатного драйвера.
Примітка:
Пристрій Micro Vault не підтримує операційну систему Windows 98,
Windows 98SE, Windows Me або Mac OS 10.0x.
Основні операції
Примітка:
• Вийміть пристрій Micro Vault належним чином, виконавши процедуру, описану у
цьому посібнику. Інакше дані можуть записатися неправильно.
• Якщо до порту USB важко дістатися, для підключення пристрою Micro Vault
до порту USB можна використати концентратор USB.
Встановлення
Натискаючи кнопку на пристрої Micro Vault, посуньте її вниз, щоб висунути
штекер USB та підключити його до порту USB на комп'ютері.
В операційній системі Windows 7, Windows Vista, Windows XP або
Windows 2000
Після підключення пристрою Micro Vault до комп’ютера відобразиться
піктограма диска, яка відповідає пристрою Micro Vault. (Ім’я диска може
бути різним залежно від системи комп’ютера.)
Відтепер можна копіювати та зберігати дані на пристрої Micro Vault,
перетягуючи файли та папки на піктограму диска таким же чином, як під
час копіювання даних на жорсткий диск або дискету.
В операційній системі Mac OS 9.0 або наступних версій
Після підключення пристрою Micro Vault до комп’ютера відобразиться
піктограма диска, яка відповідає пристрою Micro Vault.
* Пристрій Micro Vault не підтримує операційну систему Mac OS 10.0x.
Відтепер можна копіювати та зберігати дані на пристрої Micro Vault, перетягуючи
файли та папки на піктограму диска таким же чином, як під час копіювання
даних на жорсткий диск або дискету.
Відключення
В операційні системі Windows 7, Windows Vista, Windows XP або
Windows 2000
Двічі клацніть 
 (Безпечне видалення пристрою) на панелі завдань у
нижній правій частині екрана. У вікні, яке відкриється, виберіть ім’я
пристрою, який повинен бути видалений, а потім натисніть кнопку
«Зупинити». Після появи вікна «Зупинка пристрою» переконайтеся у
правильності відображеної у ньому інформації, а потім натисніть кнопку
«ОК». Коли з’явиться повідомлення «Устаткування можна безпечно
витягнути», пристрій Micro Vault можна буде вийняти. (Піктограма та
повідомлення можуть бути різними — це залежить від версії операційної
системи.)
В операційній системі Windows Vista можна також вибрати «Безпечне
видалення пристрою», клацнувши правою кнопкою миші піктограму диска
Micro Vault у програмі «Провідник» або у вікні «Мій комп’ютер».
В операційній системі Mac OS 9.0 або наступних версій
Перетягніть піктограму Micro Vault у корзину. Переконавшись, що пристрій
Micro Vault перебуває у режимі очікування, відключіть його.
* Пристрій Micro Vault не підтримує операційну систему Mac OS 10.0x.
Примітки щодо використання
• У разі форматування пристрою використовуйте програмне забезпечення
для форматування, яке можна завантажити з веб-сайта. Щоб уникнути
змінення технічних характеристик, не форматуйте пристрій іншим чином.
• Пристрій Micro Vault може працювати неправильно, якщо його підключити
до комп’ютера під час запуску, перезавантаження або повернення з
режиму «сну». Завжди відключайте пристрій Micro Vault від комп’ютера
перед виконанням цих операцій.
• У пристрої Micro Vault є отвір для приєднання ремінця або кільця. Проте до
цього отвору не можна приєднувати гачкуваті металеві об’єкти (зв’язку
ключів), оскільки вони можуть пошкодити пристрій Micro Vault.
• Не розташовуйте пристрій у місцях, які:
– дуже гарячі або холодні
– запилені або брудні
– дуже вологі
– вібрують
– перебувають під дією їдких газів
– перебувають під прямим сонячним промінням
• Чищення
Чистьте пристрій м'якою сухою тканиною або м'якою тканиною, трохи
зволоженою слабким розчином засобу для миття.
Ніколи не користуйтеся розчинниками, наприклад спиртом або бензином,
які можуть пошкодити поверхню.
Настійно рекомендується періодично створювати резервні копії даних, які
записані на пристрої.
Компанія Sony Corporation не несе відповідальності за жодні пошкодження
даних, які можуть трапитися.
Застереження щодо передавання та утилізації
Якщо дані, які зберігаються на пристрої Micro Vault, були видалені або
переформатовані стандартними методами, вони лише видаються
видаленими. За допомогою спеціального програмного забезпечення їх
можна відновити та використати повторно.
Щоб уникнути витоку даних та інших подібних проблем, рекомендується
використовувати наявне у продажу програмне забезпечення, призначене
для повного видалення всіх даних із пристрою Micro Vault.
• Micro Vault є товарним знаком Sony Corporation.
• Microsoft та Windows є зареєстрованими товарними знаками Microsoft
Corporation у США та інших країнах.
• Mac та Macintosh є зареєстрованими товарними знаками Apple Inc. у США
та інших країнах.
• Інші назви систем та виробів є товарними знаками або зареєстрованими
товарними знаками їхніх відповідних власників. Зауважте, що символи ™
та ® в цьому посібнику не використовуються.
• Наша гарантія на виріб поширюється лише на власне флеш-пам’ять USB
за умов її звичайного використання відповідно до інструкцій з
експлуатації та разом з аксесуарами, які постачаються з цим пристроєм,
у вказаному або рекомендованому системному середовищі. Послуги, які
надаються Компанією, наприклад підтримка користувачів, також
підпорядковуються цим обмеженням.
• Компанія не несе відповідальності за пошкодження або втрату,
спричинені використанням цього виробу, або будь-які претензії третьої
сторони.
• Компанія не несе відповідальності за: проблеми з комп’ютером або
іншим апаратним забезпеченням, спричинені використанням цього
виробу; сумісність цього виробу з певним апаратним або програмним
забезпеченням чи допоміжними пристроями; конфлікти з іншим
встановленим програмним забезпеченням під час роботи; втрату даних;
або інші випадкові чи неминучі пошкодження.
• Компанія не несе відповідальності за фінансові збитки, втрачені
прибутки, претензії від третьої сторони тощо, спричинені використання
програмного забезпечення, яке постачається з цим пристроєм.
• Технічні характеристики програмного забезпечення можуть бути змінені
без попереднього повідомлення.
A Micro Vault a Sony Corporation védjegye.
A Microsoft és Windows a Microsoft Corporation regisztrált védjegyei az
Amerikai Egyesült Államokban és más országokban.
A Mac és Macintosh az Apple Inc. védjegyei, regisztrálva az Amerikai Egyesült
Államokban és más országokban.
Az egyébb rendszerek és gyártmányok nevei, amelyek ebben a használati
utasításban megjelentek, bejegyzett védjegyek vagy a tulajdonosok védjegyei.
Az útmutatóban nem használtuk a ™ és ® megjelöléseket.
A gyártmányunkra adott garancia csak magára az USB egységre vonatkozik
annak rendeltetésszerű használatánál, az itt leírt használati útmutatóval illetve
a tartozékok használati útmutatójával összhangban, beleértve a softwert is,
amely a berendezés tartozéka. A gyártó általi szolgláltatások, mint pl. a
felhasználói segítség, szintén e megkötések tárgyát képezik.
A gyártó nem vállal felelősséget semminemű kárért vagy  veszteségért,
harmadik fél követeléseiért, melyek a berendezés használatából erednek.
A gyártó nem vállal felelőséget: az Ön számítógépe vagy más hardver
meghibásodásáért, amelyek a berendezés használatából erednek; a
berendezés kompatibilitásáért speciális hardverrel, softverrel vagy perifériákkal;
a számítógépbe telepített egyébb softver hibás működéséért; az adatok
elvesztéséért; vagy más rendellenességekért illetve meghibásodásokért.
A gyártó nem vállal felelőséget semminemű kár, veszteség, vagy harmadik fél
követeléseivel szemben, stb.  melyek a berendezéshez adott softver
használatából erednek.
A softver sajátosságai figyelmeztetés nélkül megváltoztathatók.
Mepы пpeдоcтоpожноcти пpи пepeноce и paзмeщeнии
дaнныx
Дaнныe c ycтpойcтвa Micro Vault, котоpыe были yдaлeны или
пepeфоpмaтиpовaны c иcпользовaниeм cтaндapтныx мeтодов, лишь внeшнe
кaжyтcя yдaлeнными. Oни могyт быть воccтaновлeны и пpочитaны кeм-либо
c иcпользовaниeм cпeциaлизиpовaнного пpогpaммного обecпeчeния.
Bо избeжaниe yтeчки инфоpмaции и дpyгиx, cвязaнныx c этим пpоблeм,
peкомeндyeтcя иcпользовaть пpогpaммноe обecпeчeниe, имeющeecя в
cвободной пpодaжe, paзpaботaнноe для полного yдaлeния дaнныx c
ycтpойcтвa Micro Vault.
• Название Micro Vault является зарегистрированной торговой маркой
корпорации Sony.
• Microsoft и Windows являются зарегистрированными торговыми марками
корпорации Microsoft в США и других странах.
• Mac и Macintosh являются зарегистрированными торговыми марками
корпорации Apple в США и других странах.
• Все остальные марки и названия продуктов, которые упоминаются в
данном руководстве, являются зарегистрированными торговыми марками
или принадлежат соответствующим владельцам. Символы ™ и ® не
используются в данном руководстве.
• Гарантии для данного продукта распространяются только на сам
компактный переносной накопитель (USB) при его использовании с
соблюдением инструкций по эксплуатации, с прилагающимися
аксессуарами и в системах с заданными или рекомендованными
характеристиками. Объем предоставляемых компанией-
производителем услуг по техническому обслуживанию, таких как
техническая поддержка клиентов, также определяется указанными
ограничениями на условия эксплуатации.
• Компания-производитель не несет ответственности за повреждение или
потерю устройства в процессе эксплуатации, и за иски сторонних
организаций.
• Компания-производитель не несет ответственности за неисправности
вашего компьютера или других устройств, возникающие при
использовании данного продукта; за совместимость продукта со
специфическим программным или аппаратным обеспечением и
периферийными устройствами; за возникновение в процессе работы
конфликтов с другими приложениями; за потерю данных, а также за
остальные случайные или неизбежные повреждения.
• Компания-производитель не несет ответственности за финансовые
потери, упущенную прибыль, иски сторонних организаций и т.п.,
возникающие при использовании программного обеспечения,
поставляемого вместе с данным устройством.
• Спецификации программного обеспечения могут быть изменены без
предварительного уведомления.