Ryobi ELL1001 Merkblatt

Seite von 2
MANUEL d’UTiLiSATiON
NivEAU LASER cOMPAcT AvEc 
AiRGRiP
 
ELL1001
cONSERvER cE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENcE
Ce niveau laser a été conçu et fabriqué conformément 
aux  strictes  normes  de  fiabilité,  simplicité  d’emploi 
et  sécurité  d’utilisation.  Correctement  entretenue,  il 
vous donnera des années de fonctionnement robuste 
et sans problème.
AvERTiSSEMENT :
 
Pour réduire les risques 
de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à 
bien comprendre le manuel d’utilisation avant 
d’utiliser ce produit. 
Merci de votre achat.
AvERTiSSEMENT :
LiRE  ET  vEiLLER  À  biEN  cOMPRENdRE 
TOUTES LES iNSTRUcTiONS. Le non respect de 
toutes les instructions ci-dessous peut entraîner 
un  choc  électrique,  un  incendie  et  /  ou  des 
blessures graves.
ATTENTiON :
L’usage  de  contrôles,  de  réglages  ou  de 
procédures  ne  figurant  pas  dans  ce  manuel 
peut  entraîner  l’exposition  à  des  rayonnements 
dangereux.
ATTENTiON :
L’usage  d’appareils  optiques  avec  ce  produit 
présenterait un danger oculaire.
Le rayonnement du guide laser utilisé sur de niveau 
est  de  classe  IIIa,  avec  des  longueurs  d’onde  de  5 
mW,  650  nm  maximum.  Ces  lasers  ne  présentent 
généralement pas un danger pour la vue, toutefois, 
regarder  directement  le  rayon  peut  causer  un 
aveuglement temporaire.
 
Éviter le contact oculaire direct avec le laser 
et ne pas projeter le rayon laser dans les yeux 
de quiconque. Cela pourrait causer des lésions 
oculaires graves.
 
Ne  pas  retirer  ou  altérer  les  autocollants 
apposés sur le produit. Cela accroîtrait le risque 
d’exposition aux rayonnements laser.
 
Ne  pas  placer  le  niveau  à  un  endroit  où 
quiconque  pourrait  regarder  directement 
dans  le  faisceau  laser,  volontairement  ou 
accidentellement.  Cela  pourrait  causer  des 
lésions oculaires graves.
 
Ne  pas  utiliser  le  niveau  laser  à  proximité 
d’enfants ou laisser des enfants l’utiliser. Cela 
pourrait causer des lésions oculaires graves.
 
 
Toujours  éteindre  le  laser  lorsqu’il  n’est  pas 
en usage. Laisser l’outil allumé accroît le risque 
que quelqu’un regarde accidentellement dans le 
faisceau laser.
 
Ne  pas  utiliser  le  niveau  laser  dans  des 
atmosphères  explosives,  par  exemple  en 
présence  de  liquides,  gaz  ou  poussières 
inflammables.
 
Toujours  s’assurer  que  le  faisceau  laser  est 
dirigé  vers  une  pièce  solide,  ne  présentant 
pas de surfaces réfléchissantes. Les matériaux 
brillants  réfléchissants  ne  sont  pas  compatibles 
avec l’utilisation du laser.
 
Manipuler le niveau laser avec précaution. Le 
traiter comme tout autre appareil optique, tel qu’un 
appareil photo ou des jumelles.
 
Éviter  d’exposer  le  laser  à  des  chocs,  des 
vibrations  continues  ou  des  températures 
extrêmement basses ou élevées. Ceci pourrait 
causer des dommages à l’outil et/ou des lésions 
oculaires graves.
 
conserver  ces  instructions.  Les  consulter 
fréquemment et les utiliser pour instruire les autres 
utilisateurs éventuels. Si cet outil est prêté, il doit 
être accompagné de ces instructions.
RÈGLES dE SÉcURiTÉ
cARAcTÉRiSTiQUES
FichE TEchNiQUE
Usage recommandé ..............................................................................................................................à l’intérieur
Longueur du rayon laser ........................................................ jusqu’à 9 m (30 pi), à l’horizontale ou à la verticale
Laser  ........................................................................................................................... classe IIIa, < 5mW, 650 nm
Alimentation électrique ......................................................................................................2 piles AAA de 1,5 volt*
Autonomie des piles ..................... 2,5 heures de fonctionnement continu sur incluses piles alcalines (ventouse)
 
1 heure de fonctionnement continu sur incluses piles alcalines (laser)
Température de fonctionnement ................................................................................. 0 ˚C à 40 ˚C (32 ˚F à 104 ˚F)
Dimensions ....................................................... 88,9 mm x 73,0 mm x 34,9 mm (3-1/2 po x 2-7/8 po x 1-3/8 po)
Précision ..................................................................................................................... ± 13 mm à 6 m (1/2 à 20 pi)
* L’utilisation de piles alcalines de haute qualité améliore sensiblement les performances du niveau à laser.
APPRENdRE À cONNAÎTRE LE 
NivEAU LASER
Voir la figure 1.
La  sécurité  d’utilisation  de  ce  produit  exige  la 
compréhension des informations apposées sur l’outil 
et contenues dans ce manuel d’utilisation, ainsi que 
la connaissance du travail à exécuter. Avant d’utiliser 
ce produit, se familiariser avec toutes ses fonctions 
et règles de sécurité.
TEchNOLOGiE dE vENTOUSE 
AiRGRiP™ 
La base aspirante du niveau laser permet de le faire 
adhérer aux surfaces lisses. La base ventouse évite 
d’endommager les murs avec des épingles, des clous 
ou du ruban adhésif. 
AidE AU MONTAGE
La ventouse AIRgrip peut être inefficace sur certaines 
surfaces. L’aide au montage permet d’utiliser le système 
de ventouse AIRgrip
 sur davantage de surfaces.
ASSEMbLAGE
dÉbALLAGE
Ce  produit  a  été  expédié  complètement  assemblé. 
Si  des  pièces  sont  manquantes  ou  endommagées, 
appeler le 1-800-525-2579.
UTiLiSATiON
iNSTALLATiON dU bLOc dE 
 bATTERiES
Voir la figure 2.
   Appuyer sur la partie striée au bas du couvercle 
des piles et retirer le couvercle du niveau laser.
  Installer les piles, en observant la polarité (+ ou –) 
à l’intérieur du compartiment des piles.
  Replacer le couvercle des piles sur le niveau à laser 
et l’y fixer.
AvERTiSSEMENT :
Lors  de  l’utilisation  du  niveau  laser  l’opérateur 
et  toutes  les  personnes  présentes  doivent 
TOUJOURS  porter  une  protection  oculaire.  NE 
JAMAIS pointer le laser en direction du visage.
MARchE/ARRÊT
Voir la figure 3.
L’interrupteur marche/arrêt se trouve sur le côté du 
niveau laser. Appuyer sur l’interrupteur pour activer (
ON
le niveau laser et la pompe à vide ; tirer l’interrupteur 
vers  le  haut  pour  désactiver  (
OFF)  l’appareil.  Après 
avoir éteint le niveau laser, toujours attendre au moins 
5 secondes avant de le rallumer.
USAGE dE LA vENTOUSE AiRgrip
Voir les figures 3 et 4.
La base aspirante du niveau laser permet de le faire 
adhérer à la plupart des surfaces lisses. 
  Placer le niveau à l’endroit où il doit être fixé et 
appuyer légèrement pour le faire adhérer. 
  Continuer à maintenir le niveau à laser contre la 
surface tout en activant (
ON).
  Lorsque la sonorité du moteur change, relâcher le 
niveau lentement.
NOTE:  Pour relâcher la dépression, éteindre le niveau 
laser. Pour une désactivation rapide, appuyer sur la 
protubérance latérale de l’appareil, à 
l’opposé  de  l’interrupteur.  Le  retrait  du  niveau  sans 
relâcher la dépression pourrait endommager l’outil.
Le  laser  s’étient  automatique  en  15  minutes  avant 
l’épuisement des piles, toutefois, le moteur reste en 
marche. Appuyer sur le commutateur marche/ arrêt 
pour éteindre le niveau et remplacer les piles.
POSiTiONNEMENT dU NivEAU LASER
Voir la figure 4.
  Placer le niveau à l’endroit où la ligne laser doit 
être projetée. 
   Faire tourner l’appareil de sorte que la lentille laser 
pointe dans la direction du faisceau souhaitée.
  Si une ligne verticale ou horizontale est nécessaire, 
ajuster  le  niveau  en  centrant  les  bulle  du  tube 
approprié sur le dessus de la tête laser.
  Allumer le laser.
USAGE dE AidE AU MONTAGE
Voir la figure 4.
Grâce l’aide au montage, le système AIRgrip du niveau 
laser peut être utilisé sur de nombreuses surfaces non 
lisses, telles que la brique, les parpaings peints, papier 
peint texturé et des murs en stuc.
NOTE:  Le système AIRgrip ne peut pas être utilisé sur 
le stuc ou les parpaings non peints.
 
Placer l’aide au montage à l’endroit ou le niveau 
laser doit être fixé. Fixer avec des punaises ou du 
ruban adhésif (non inclus).
LiSTE dE cONTRÔLE d’EXPÉdiTiON
Niveau laser
 
Aide au montage
Piles AAA (2)
 
Manuel d’utilisation
AvERTiSSEMENT :
Pour éviter des blessures graves, toujours retirer les 
piles de l’outil avant tout nettoyage ou entretien.
ENTRETiEN GÉNÉRAL
Avant  la  première  utilisation,  nettoyer  la  base 
AIRgrip avec un chiffon humide pour éliminer les 
résidus.
Remettre le niveau laser à l’intérieur.
Garder le niveau laser à l’abri de la poussière et 
des liquides. Nettoyer l’extérieur avec un chiffon 
humecté d’eau et de savon doux. Éviter d’utiliser 
des  solvants  pour  le  nettoyage  des  pièces  en 
plastique.  La  plupart  des  matières  plastiques 
peuvent être endommagées par divers types de 
solvants du commerce. 
AvERTiSSEMENT :
Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de 
freins, l’essence, les produits à base de pétrole, 
les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec 
les pièces en plastique. Les produits chimiques 
peuvent  endommager,  affaiblir  ou  détruire  le 
plastique,  ce  qui  peut  entraîner  des  blessures 
graves.
ENTRETiEN
Au besoin, la lentille peut être nettoyée 
SEULEMENT 
avec un chiffon doux ou un coton-tige humecté de 
produit de nettoyage pour le verre.
Vérifier régulièrement l’état des piles. Si le niveau 
ne  doit  pas  être  utilisé  pendant  une  période 
prolongée, retirer les piles.
Ne  pas  démonter  le  niveau  laser.  Cela  pourrait 
entraîner  une  exposition  dangereuse  au 
rayonnement laser.
Ne  pas  essayer  de  remplacer  des  pièces  de  la 
lentille.
dÉPANNAGE
Ce laser ne contient aucune pièce réparable. En cas 
de défaillance due à une usure normale au cours d’une 
période de deux ans, à compter de la date d’achat, le 
retourner, accompagné du reçu de vente pour obtenir 
un nouveu niveau gratuitement. 
ONE wORLd TEchNOLOGiES, iNc.
1428 Pearman Dairy Road
Anderson, SC 29625, États-Unis
Téléphone 1-800-525-2579
www.ryobitools.com
  Placer  le  niveau  laser  sur  de  l’adaptateur  et 
appuyer légèrement pour assurer l’étanchéité de 
la ventouse.
  Continuer à maintenir le niveau à laser contre la 
surface tout en activant (
ON) l’appareil et alors que 
l’appareil adhère à la surface.
  Lorsque la sonorité du moteur change, relâcher le 
niveau laser lentement.
ATTENTiON :
L’utilisation  de  méthodes  de  commande,  de 
réglage  ou  de  performance  autres  que  celles 
spécifiées  dans  ce  manuel  peut  entraîner  une 
exposition à des radiations dangereuses.
Pour enregistrer ce produit, accéder à notre site internet 
www.ryobitools.com. 
No. de modèle ELL1001
ZOne 
STriÉe
SUrFaCe 
POreUSe
diFFUSeUr 
laSer
aide aU 
mOnTage
COUverCle
dU PileS
arrÊT
marCHe
Ryobi
®
 est une marque déposée de Ryobi Limited utilisée sous licence.
aide aU mOnTage
TOUJOURS  ÊTRE  CONSCIENT  de 
l’emplacement du faisceau lors de l’utilisation 
du  laser.  TOUJOURS  S’ASSURER  que 
toutes les personnes se trouvant à proximité 
du  lieu  d’utilisation  soient  consciente  des 
risques présentés par un regard direct dans 
le faisceau du laser.
Fig. 1
DialAlignLaser
90
45
45
90
45
45
R
MANUAL dEL OPERAdOR
NivEL LÁSER cOMPAcTO cON 
AiRGRiP
 
ELL1001
GUARdE ESTE MANUAL PARA FUTURAS cONSULTAS
Su  nivel  láser  ha  sido  diseñado  y  fabricado  de 
conformidad con las estrictas normas de Ryobi para 
brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el 
operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos 
años de sólido y eficiente funcionamiento.
AdvERTENciA:
 
Para  reducir  el  riesgo  de 
lesiones, el usuario debe leer y comprender 
el  manual  del  operador  antes  de  usar  este 
producto. 
Le agradecemos su compra.
AdvERTENciA:
LEA  y  cOMPRENdA  TOdAS  LAS  iNSTRUc-
ciONES. El incumplimiento de las instrucciones 
señaladas abajo puede causar descargas eléctri-
cas, incendios y lesiones corporales serias.
PREcAUciÓN:
Todo  control,  ajuste  o  procedimiento  diferente 
de  los  especificados  aquí,  puede  causar  una 
exposición peligrosa a la radiación.
PREcAUciÓN:
El  empleo  de  un  instrumento  óptico  con  este 
producto  puede  aumentar  el  peligro  de  dañar 
los ojos.
La radiación de la guía láser empleada en este nivel 
láser es de Clase IIIa, con una potencia máxima de 
5 mW, y una longitud de onda de 650 nm. Estos rayos 
láser normalmente no presentan ningún peligro óptico, 
aunque ver directamente el rayo puede causar ceguera 
momentánea.
 
Evite  toda  exposición  directa  de  los  ojos 
al  utilizar  el  láser  y  no  dirija  el  rayo  láser 
directamente  a  los  ojos  de  otras  personas. 
Pueden producirse lesiones oculares serias.
 
No  desprenda  ni  borre  la  inscripción  de  las 
etiquetas  del  producto.  Si  se  desprenden  las 
etiquetas  del  producto  se  aumenta  el  riesgo  de 
exposición a la radiación láser.
 
No coloque el nivel láser en ninguna posición en 
la cual pueda causar que alguna persona vea de 
frente el rayo láser, ya sea con o sin intención. 
Pueden producirse lesiones oculares.
 
No  utilice  el  nivel  láser  donde  haya  niños  ni 
permita  que  ningún  niño  utilice  esta  unidad. 
Pueden producirse lesiones oculares.
 
 
Siempre  apague  el  nivel  láser  cuando  nadie 
esté  usándolo.  Si  se  deja  encendida  la  unidad 
se  aumenta  el  riesgo  de  que  alguien  vea 
desprevenidamente de frente el rayo láser.
 
No utilice el nivel láser en áreas con peligro de 
combustión, como las existentes alrededor de 
líquidos, gases y polvos inflamables.
 
Siempre asegúrese de que el rayo láser esté 
apuntando  a  una  superficie  no  reflejante.  La 
chapa  metálica  o  materiales  brillantes  similares 
no son apropiados para usar el rayo láser.
 
Maneje con cuidado el nivel láser. Trátelo como 
trataría  cualquier  dispositivo  óptico,  como  una 
cámara o unos binoculares.
 
Evite  exponer  el  nivel  láser  a  impactos, 
vibraciones continuas o temperaturas altas o 
bajas extremas. Pueden producirse daños a la 
herramienta y serias lesiones corporales.
 
Guarde  estas  instrucciones.  Consúltelas  con 
frecuencia  y  empléelas  para  instruir  a  otras 
personas que puedan utilizar este nivel láser. Si 
presta a alguien este nivel láser, facilítele también 
las instrucciones.
REGLAS dE SEGURidAd
cARAcTERÍSTicAS
ESPEciFicAciONES dEL PROdUcTO
Uso recomendado .............................................................................................................................. En el interior
Longitud de la línea láser .................................................................... Hasta 9,1 m (30 pies), horizontal o vertical
Láser  ........................................................................................................................... Clase IIIa, < 5 mW, 650 nm
Suministro de corriente ...................................................................................................2 pilas AAA de 1,5 Volts*
Duración de las pilas ......................................2,5 horas de uso continuo con las pilas alcalinas incluidas (vacío)
 
1 hora de uso continuo con las
 
pilas alcalinas incluidas (láser)
Temperatura de funcionamiento...............................................................................De 0 ˚C a 40 ˚C (32˚F a 104˚F)
Dimensiones ..........................................88,9 mm x 73,0 mm x 34,9 mm (3-1/2 pulg. x 2-7/8 pulg. x 1-3/8 pulg.)
Precisión ......................................................................................................... ± 13 mm (1/2 pulg.) a 6 m (20 pies)
* El rendimiento del nivel de láser mejora mucho si se utilizan pilas alcalinas de máxima calidad.
FAMiLiARÍcESE cON EL NivEL LÁSER
Vea la figura 1.
Para  usar  este  producto  con  la  debida  seguridad 
se  debe  comprender  la  información  indicada  en  la 
herramienta  misma  y  en  este  manual,  y  se  debe 
comprender  también  el  trabajo  que  intenta  realizar. 
Antes de usar este producto, familiarícese con todas 
las  características  de  funcionamiento  y  normas  de 
seguridad del mismo.
TEcNOLOGÍA dE vAcÍO AiRGRiP
 
En  el  nivel  láser  se  emplea  una  base  de  vacío  que 
puede adherirse a superficies lisas. Con el sello de 
vacío se evita dañar las paredes con clavos, chinches 
o cinta adhesiva. 
AyUdA dE MONTAJE
Es posible que la base de vacío AIRgrip no sea efectiva 
en  algunas  superficies.  Utilice  la  ayuda  de  montaje 
para incrementar el número de superficies en las que 
se puede utilizar la base de vacío AIRgrip.
ARMAdO
dESEMPAQUETAdO
Embarcamos este producto completamente armado. Si 
hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al 
1-800-525-2579, donde le brindaremos asistencia.
FUNciONAMiENTO
iNSTALAciÓN dE LAS PiLAS
Vea la figura 2.
   Presione el área estriada ubicada al fondo de la 
cubierta de las pilas y quite la cubierta del nivel 
de láser.
   Instale las pilas de la forma indicada por las marcas 
de  polaridad  (+  o  –)  situadas  en  el  interior  del 
compartimiento de las mismas.
   Coloque de nuevo la cubierta de las pilas en el 
nivel de láser y asegúrela.
AdvERTENciA: 
Al encender el nivel láser, SIEMPRE protéjase los 
ojos, y los de los circunstantes. NUNCA apunte el 
rayo láser a la cara de nadie, incluida la suya.
ENcENdidO y APAGAdO dE LA 
UNidAd
Vea la figura 3.
El interruptor de encendido está situado en un lado 
del  nivel  de  láser.  Presionando  el  interruptor  hacia 
abajo, se ENCENDERÁ el nivel de láser y se activará 
la bomba de vacío; presionando el interruptor hacia 
arriba,  se  APAGARÁ  la  unidad.  Siempre  espere  5 
segundos por lo menos después de apagar y volver 
a encender el nivel láser.
USO dEL MEcANiSMO dE vAcÍO 
AiRGRiP
Vea las figuras 3 y 4.
La tecnología de adherencia por vacío del nivel láser 
permite  adherirlo  a  la  mayoría  de  las  superficies 
lisas.
 
  Coloque el nivel láser en la superficie donde desee 
adherirlo y presiónelo levemente para formar un 
sello. 
  Continúe  sosteniendo  el  nivel  láser  contra  la 
superficie  mientras  oprime  el  interruptor  de 
encendido.
  Cuando oiga un cambio en el sonido del motor, 
suelte el nivel láser lentamente.
NOTA: Para soltar el sello de vacío, apague el nivel 
láser.  Si  desea  soltar  con  mayor  rapidez,  oprima  el 
resalte  situado  a  un  lado  de  la  unidad  opuesto  al 
interruptor de alimentación. Si se arranca de la pared 
el  nivel  láser  sin  soltar  el  vacío,  podría  dañarse  la 
unidad.
El láser se apaga automáticamente 15 minutos antes 
del  agotamiento  total  de  las  pilas,  pero  el  motor 
permanece  encendido.  Oprima  el  interruptor  de 
encendido  para  apagar  la  unidad,  y  reemplace  las 
pilas.
cOLOcAciÓN dEL NivEL LÁSER
Vea la figura 4.
  Coloque el nivel en el área donde desee proyectar 
la línea láser. 
   Gire la unidad para que la lente del láser apunte en 
la dirección en la que usted quiera que se proyecte 
la línea.
  Para una línea vertical, o una horizontal a nivel, 
nivele  la  herramienta  centrando  la  burbuja  del 
ampolleta apropiado situado en la parte superior 
de la cabeza del láser.
  Encienda el láser.
USO dEL AyUdA dE MONTAJE
Vea la figura 4.
Con la ayuda de montaje utilizarse la base de vacío 
AIRgrip  del  nivel  láser  para  colocar  la  unidad  en 
numerosas  superficies  no  lisas,  como  el  ladrillo,  el 
bloque de hormigón de escoria pintado, papel tapiz 
texturizado, y paredes de estuco.
LiSTA dE EMPAQUETAdO
Nivel láser
 
Ayuda de montaje
Pilas AAA (2) 
Manual del operador
AdvERTENciA:
Para  evitar  lesiones  corporales  serias,  siempre 
retire las pilas de la herramienta al limpiarla o darle 
mantenimiento.
MANTENiMiENTO GENERAL
Antes del uso inicial de la unidad, limpie la base 
de vacío AIRgrip con un paño húmedo para elimi-
nar toda materia extraña que pueda haber en la 
misma.
Guarde el nivel láser en el interior.
Mantenga el nivel láser limpio de polvo y líquidos. 
Para limpiar la parte exterior de la unidad, utilice 
jabón suave y un paño húmedo. Evite el empleo 
de solventes al limpiar piezas de plástico. La may-
oría de los plásticos son susceptibles a diferentes 
tipos de solventes comerciales y pueden resultar 
dañados. 
AdvERTENciA:
No permita en ningún momento que fluidos para 
frenos,  gasolina,  productos  a  base  de  petróleo, 
aceites penetrantes, etc., lleguen a tocar las pie-
zas de plástico. Las sustancias químicas pueden 
dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual a su 
vez puede producir lesiones corporales serias.
MANTENiMiENTO
Para  limpiar  la  lente  del  láser,  si  es  necesario, 
SÓLO  utilice  un  paño  suave  o  un  hisopillo  de 
algodón humedecido con líquido limpiador para 
vidrio.
Revise periódicamente las pilas para evitar la dete-
rioración de la unidad. Si no va a utilizar el nivel 
láser durante un período de tiempo prolongado, 
retire las pilas del mismo.
No desarme el nivel láser. Esto podría causar una 
exposición a la radiación peligrosa del láser.
No intente cambiar ninguna pieza de la lente.
SERviciO
Este nivel láser no tiene piezas a las que pueda darse 
servicio. Si la unidad falla debido al desgaste normal 
en menos de dos años a partir de la fecha de compra, 
devuélvala junto con el recibo original para que se la 
reemplacen sin costo alguno.
ONE wORLd TEchNOLOGiES, iNc.
1428 Pearman Dairy Road
Anderson, SC 29625, USA
Tel.: 1-800-525-2579
www.ryobitools.com
Le suplicamos visitar nuestro sitio web,  
www.ryobitools.com, para registrar su producto.
Número de modelo ELL1001
PilaS
SUPerFiCie 
POrOSa
CaBeZa 
del 
láSer
lenTe del 
láSer
ayUda de 
mOnTaJe
TaPa de la 
lenTe del 
PilaS
aPagadO
levanTe Para 
liBerar  
la SUCCiÓn
Ryobi
®
 es una marca comercial registrada de Ryobi Limited y es empleada mediante autorización.
SIEMPRE TENGA PRESENTE la ubicación 
de donde se emite el rayo láser al utilizar el 
nivel. SIEMPRE ASEGÚRESE de explicar 
a todo circunstante en las proximidades 
donde  esté  usándose  la  unidad  de  los 
peligros  de  observar  de  frente  el  rayo 
láser.
NOTA: La base de vacío AIRgrip no puede utilizarse 
en estuco ni en bloque de hormigón de escoria sin 
pintar.
  Coloque  la  ayuda  de  montaje  en  la  superficie 
donde desee fijar el nivel láser. Asegure la unidad 
con pasadores o con cinta (no se proporciona).
  Coloque el nivel láser contra la ayuda de montaje, 
sobre las líneas punteadas, y oprímalo levemente 
para formar el sello. 
  Continúe sosteniendo el nivel de láser contra la 
superficie  mientras  ENCIENDE  la  unidad  y  ésta 
está adherida a la superficie.
  Cuando oiga un cambio en el sonido del motor, 
suelte el nivel láser lentamente.
ATENciON:
El  uso  de  controles,  ajustes  o  procedimientos 
diferentes  a  aquellos  especificados  en  este 
manual puede resultar en exposición a radiación 
peligrosa.
Fig. 1
DialAlignLaser
90
45
45
90
45
45
R
ayUda de mOnTaJe
TÊTe 
laSer
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
relever POUr 
 diSSiPer la 
SUCCiOn
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
PileS
área 
 eSTriada
enCendidO