Oster TSSTTVCF01 Merkblatt

Seite von 2
For product questions contact:  
Jarden Consumer Service 
USA: 1.800.334.0759 
www.oster.com 
©2009 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.  
All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as  
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
SPR-062309
Para preguntas sobre los productos llame:  
Jarden Consumer Service 
EE.UU.: 1.800.334.0759 
www.oster.com 
©2009 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de  
Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados.  
Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de  
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. 
Garantía Limitada por un Año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, 
Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 
(en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de 
compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, 
reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos 
durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o 
reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de 
valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función 
eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial 
y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en 
garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las 
tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar 
de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. 
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como 
resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente 
inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración 
por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la 
garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento  
de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición 
implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su 
duración, al plazo de la garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, 
legal o de cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso 
del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, 
especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento 
contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado 
contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños 
incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo 
que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos 
que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-334-0759 
y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá 
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623  
y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el 
nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía 
es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden 
Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro 
problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de 
Servicio al Consumidor. 
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA 
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
To Use the Warm Function
Step 1. 
  Place 
baking pan 
with food 
inside on 
wire rack.
Step 2. 
Close glass 
door completely.
Step 3. 
Turn the 
Function dial 
to Warm.
Step 4. 
  Turn 
the Temperature 
dial to 
200º F.
Step 5. 
  Turn 
the Timer 
to desired 
warming time.*
Step 6. 
  When 
Warming is 
complete, open 
door completely 
and remove 
food. **
To Use the Broil Function
Adjustable Broil 
allows the 
oven to 
broil at 
any temperature. 
Great for 
 
melting cheese 
at 150º 
F or 
cooking fish 
at 400º 
F. Adjust 
as needed.
Step 1. 
  Place 
food on 
broil rack 
or on 
baking pan 
if needed.
Step 2. 
  Close 
glass door 
leaving approximately 
a 2 
inch opening 
at the 
top of 
the countertop 
oven.
Step 3. 
Turn the 
Function dial 
to Broil.
Step 4. 
  Turn 
the Temperature 
dial to 
desired temperature.
Step 5. 
  Turn 
the Timer 
to desired 
cook time.*
Step 6. 
  When 
Broiling is 
complete, open 
door completely 
and remove 
food.**
** WARNING:
 Cooked 
food and 
metal rack 
can be 
very hot, 
handle with 
care.  
Do not 
leave Countertop 
Oven unattended.
 * Special 
note: If 
cook time 
is less 
than 20 
minutes, you 
must turn 
Timer past 
the 20 
minute mark 
to engage 
the timer 
then back 
to desired 
time.
Positioning Rack
•  To 
accommodate a 
wide variety 
of foods 
the oven 
has two 
rack positions. 
The rack 
can be 
inserted in 
the oven 
in the 
upper or 
lower rack 
guides.  
The rack 
will fit 
into either 
of the 
rack guides 
inside of 
the Countertop 
Oven.  
(See Figure 
Below)
• Before 
removing the 
rack allow 
the unit 
to cool.
•  To 
remove the 
rack, open 
the oven 
door and 
pull the 
rack towards 
the front 
of the 
oven. The 
rack will 
slide on 
the rack 
guides on 
the inside 
of the 
oven. 
PLEASE NOTE:
 the 
oven rack 
may tilt 
downward causing 
food to 
shift  
when the 
rack is 
pulled out, 
proceed with 
caution.
•  Positioning 
of the 
oven rack 
will depend 
on the 
size of 
the food 
and desired 
 
browning. A
dju
st 
rac
k d
ow
nw
ard
 to
 pr
eve
nt 
top
 br
ow
nin
g a
nd 
upw
ard
 to 
 
prevent bottom 
burning.
For best 
toasting results, 
position the 
rack in 
the upper 
rack guide.
P.N. 133187 Rev. 1
www.oster.com
Printed in China 
Impreso en China
 
User Manual
 
Countertop Oven
 Manual de Instruccione
Horno Versátil Para Mostrador
TSSTTVCF01
MODEL/ 
MODELO
Pechuga de Pavo asada con vegetales aromáticos
1 pechuga de pavo pequeña 
2 tallos de apio, cortados en cubitos de  
2 dientes de ajo pelados 
¼ de pulgada (0.6cm)
1 o 2 ramitos de romero y tomillo frescos 
1 limón, cortado por la mitad
1 cebolla pequeña, cortada en cubitos de 
Chili en polvo
¼ de pulgada (0.6cm) 
Sal Kosher y pimienta
3 zanahorias pequeñas, cortadas en cubitos de 
1 ½ taza de caldo de gallina 
¼ de pulgada (0.6cm)
Precaliente el horno tostador Oster a 450°F. Esparza los vegetales al fondo de un molde para hornear 
de 11 pulgadas (28 cm) por 1 ½ a 2 pulgadas (3.5 a 5 cm) de alto y ponga encima la pechuga de pavo. 
Meta el ajo y las hierbas debajo de la pechuga. Exprima el limón sobre el pavo y sazone con chili en 
polvo, sal y pimienta. Cocine por 25 minutos. Baje la temperatura del horno a 325°F y vierta el caldo 
al fondo del molde, hasta que llegue a 1 pulgada (2.5cm) a los lados del molde. Continúe cocinando, 
hasta que el jugo del pavo se vea transparente y alcance una temperatura interna de 180°F.
Chuletas de cerdo a la mostaza y hierbas con papas asadas
1 paquete de filetes de cerdo, 1 ½ - 2 libras 
5 dientes de ajo, pelados y molidos
3 cucharadas de Mostaza Dijón 
6 papas pequeñas Yukón Gold, en cuartos
3 cucharadas de romero fresco, cocido al vapor y picado 
2 cucharadas de aceite de oliva
3 cucharadas de tomillo fresco, cocido al vapor  
1 cucharadita de pimienta fresca molida, 
1 cucharada de sal Kosher, y un adicional para las papas 
más un adicional para las papas
Precaliente el horno tostador Oster a 375°F. Cubra el cerdo con la mostaza Dijón. En un tazón 
pequeño, combine 2 cucharadas de romero, 2 cucharadas de tomillo, sal, pimienta y ajos. Esparza sobre 
las chuletas de cerdo y coloque en un molde grande para hornear que entre fácilmente en el horno. 
Esparza las papas alrededor del cerdo y rocíe el aceite de oliva. Espolvoree sal, pimienta y la cucharada 
restante de romero y tomillo sobre las papas. Cocine por ½ hora o hasta que las chuletas de cerdo no 
estén rosadas en el centro. Retire el cerdo, cubra con papel aluminio y deje aparte. Pinche las papas con 
un tenedor para verificar si están suaves y cocine por 15 a 20 minutos adicionales si es necesario. 
Consejos Útiles / Diagnóstico de Problemas
PRObLEMA
•  Alimentos crudos/
pasados de cocción
 
 
 
 
 
•  Olor a quemado al 
encender el horno 
 
•  El horno no se 
enciende
 
 
 
•  Solo un elemento 
calentador está 
calentando
•  Los elementos 
calentadores no 
se mantienen 
encendidos
SOLUCIóN
•  Tal vez tenga que ajustar el tiempo y  
la temperatura a gusto.
•  Debido a que su horno de mesa es más 
pequeño que su horno común, se calentará 
más rápido y generalmente cocinará en 
períodos más cortos.
•  Vea la sección “Colocación de la rejilla”, en 
la página español-5. La rejilla puede necesitar 
ajustes para contener los tipos de alimentos.
•  Vea la sección “Limpieza del horno de 
mesa”, página español-6. 
 
•  Enchufe el horno de mesa en un 
tomacorriente de 120 voltios CA.
•  Ajuste la perilla del reloj programador y  
de la temperatura a la posición deseada. 
Ambas deben estar encendidas para que  
el horno de mesa funcione.
• Revise si se seleccionó la opción Asar 
 
•  Confirme que la selección de la función  
sea la correcta
POSIbLES CAUSAS
•  Temperatura o programación 
del  
tiempo incorrectas
 
 
• Ubicación de la rejilla 
 
•  Alimentos atascados dentro 
del horno, en los elementos 
calentadores o en la bandeja 
para migas.
•  La unidad está desenchufada 
• Reloj programador 
 
 
•  La selección de la función 
determina qué elemento 
calentador funciona.
•  Los elementos calentadores 
cambiarán de encendido (ON) y 
apagado (OFF) para mantener 
la temperatura apropiada.
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE AND
 READ 
THESE INSTRUCTIONS
When using 
electrical appliances, 
basic safety 
precautions should
 always 
be followed 
including 
the following:
• 
READ ALL 
INSTRUCTIONS, PRODUCT 
LAb
ELS AND 
WARNINGS b
EFORE USING 
THE 
COUNTERTOP OVEN.
• 
Do not 
touch hot 
surfaces. Always 
use oven 
mitts when 
handling hot 
materials and 
allow 
metal parts 
to cool 
before cleaning. 
Allow the 
unit to 
cool thoroughly 
before putting 
in or
 taking 
off 
parts. Always 
use the
 oven
 handles 
when moving 
the unit.
• 
When the 
unit is 
not in 
use and 
before cleaning, 
unplug the 
countertop oven 
from the 
wall outlet. 
Note: Make 
sure the 
oven is
 turned 
off before 
unplugging.
• 
To protect 
against risk 
of electrical 
shock, do 
not immerse 
the appliance 
in water 
or any 
other liquids.
• 
Close supervision 
is always 
necessary when 
this or 
any appliance 
is used 
near children. 
This appliance
 is 
not for 
use by 
children.
• 
Do not 
operate this 
or any 
appliance with 
a frayed 
or damaged 
cord or 
plug or 
after the 
appliance 
malfunctions or
 is 
dropped or 
has been 
damaged in
 any
 manner. 
Return the 
countertop oven 
to 
the nearest 
Authorized Sunbeam 
Appliance Service 
Center for
 examination, 
repair or 
electrical 
or mechanical 
adjustment.
• 
Do not 
use attachments 
not recommended 
by the 
manufacturer; they
 may
 cause
 fire, 
electric shock 
or personal
 injury.
• 
Do not 
use outdoors 
or for 
commercial purposes.
• 
Do not 
use this 
appliance for
 other 
than its 
intended use.
• 
Do not 
let the 
cord dangle 
over the 
edge of 
a tabletop 
or countertop 
or touch
 hot
 surfaces.
• 
Do not 
place the 
appliance near 
a hot 
gas or 
electric burner 
or in 
a heated 
oven.
• 
Extreme caution 
should be 
used when 
using containers 
constructed of 
material other 
than metal 
 
or glass.
• 
A fire 
may occur 
if the 
countertop oven 
is covered 
or touching 
flammable materials, 
including 
curtains, draperies, 
walls, etc., 
when in 
operation. Do 
not store 
any items 
on top 
of the 
appliance 
when in 
operation.
• 
Whe
n u
sin
g c
oun
ter
top
 ov
en,
 pu
ll t
he 
uni
t o
ut a
 m
ini
mum
 of
 6 
inc
hes
 aw
ay 
fro
m th
e w
all 
or 
 
other cords.
• 
Do not 
store any 
materials, other 
than manufacturer’s 
recommended accessories, 
in this 
unit when 
not in 
use.
• 
Do not 
place any 
flammable materials 
in oven, 
such as 
paper, cardboard, 
plastic or
 any
 materials 
that may 
catch fire 
or melt.
• 
Do not 
cover the 
oven tray 
with metal 
foil. This 
will cause 
overheating of
 the
 appliance.
• 
Oversized foods 
or metal 
utensils must 
not be 
inserted in 
the appliance 
as they
 may 
create a 
fire 
or risk 
of electrical 
shock.
• 
Do not 
clean with 
metal scouring 
pads. Pieces 
can break 
off the 
pad and
 touch
 electrical 
parts 
involving a 
risk of 
electrical shock.
• 
When broiling, 
use extreme 
caution when 
removing pan 
or disposing 
of hot
 grease.
• 
To turn 
this appliance 
off, return 
all controls 
to the 
“OFF” position.
• 
Extreme caution 
must be 
used when 
moving an 
appliance containing 
hot oil 
or other 
hot liquid.
• 
To 
dis
con
nec
t r
ota
te 
or 
ret
urn
 al
l c
ont
rol
s to
 th
e “
OFF
” p
osi
tio
n, t
hen
 re
mov
e th
e p
lug
 fr
om
 w
all 
out
let
.
T
his
 U
niT
 i
s
 
fo
r
 h
oU
se
ho
ld
 U
se
 o
nl
y
 
s
ho
rT
 P
ow
er
 s
UPP
ly
 C
or
d
 i
nsT
rU
CT
io
ns
 
A short
 power-supply 
cord is 
provided to 
reduce the 
risk resulting 
from becoming 
entangled in 
or 
tri
ppi
ng 
ove
r a
 lo
nge
r c
ord
. A
n e
xte
nsi
on 
cor
d m
ay 
be 
use
d if
 ca
re 
is 
exe
rci
sed
 in
 it
s u
se.
 If
 an
 ex
ten
sio
cord is 
used, the 
electrical rating 
of the 
cord must 
be at 
least as 
great as 
the electrical 
rating of 
the 
appliance. The 
extension cord 
should be 
arranged so 
that it 
will not 
drape over 
the countertop 
or 
tabletop where 
it can 
be pulled 
on by 
children or 
tripped over 
unintentionally.
For Products 
Purchased in 
the United 
States and 
Canada Only
To reduce 
the risk 
of electrical 
shock, this 
appliance has 
a polarized 
plug (one 
blade is 
wider than 
the other)
. This 
plug fits 
a polarized 
outlet only 
one way; 
if the 
plug does 
not fit 
fully into
 the 
outlet, 
reverse the 
plug. If 
it still 
does not 
fit, contact 
a qualified 
electrician. 
Do not 
attempt to 
defeat this 
safety feature.
SAVE THESE 
INSTRUCTIONS
Learning About 
Your Countertop 
Oven
  1.
  Temperature 
Control Knob 
– Adjust 
the dial 
thermostat to 
the 
desired temperature
. (See 
Figure 1)
  2.
  Function 
Selector Knob 
– Select 
cooking function 
by turning 
knob to 
desired setting
. (See 
Figure 2) 
  3.
  Timer 
Control Knob 
with Bell 
Signal – 
Set cooking 
time up 
to  
60 minutes. 
Will automatically 
turn the 
oven OFF 
at the
 
end of 
the cooking 
time. (See 
Figure 3)
  4.
  Removable 
Crumb Tray 
– For 
crumb or 
fallen food 
particles 
collection. Place 
at the 
bottom of 
the oven, 
below heating 
elements. Pulls 
out for 
easy cleaning.
  5.
  Removable 
Wire Rack 
– See 
“Positioning Rack” 
section.
  
6. Tempered 
Glass Door 
– For 
front viewing 
of food. 
 
  
7. Two 
Rack Positions
 
  8.
  Baking 
Pan & 
Cookie sheet 
in one 
and Broil 
Rack – 
Use for 
all your 
baking, broiling 
and grilling 
needs.
  9.
 Easy 
Clean Interior 
Walls – 
Allows fast 
clean up.
Preparing To Use Your Countertop Oven for the First Time
* NOTE:
 During 
initial start 
up you 
may detect 
a slight 
smell and/or 
smoke. Turn 
the temperature 
to 
max and 
let run 
for approximately 
5 minutes.
If you 
are using 
your Countertop 
oven for 
the first 
time, please 
be sure 
to:
• Remove 
any stickers 
from the 
surface of 
the oven.
•  Open 
oven door 
and remove 
all printed 
documents and 
paper from 
inside the 
Countertop Oven.
•  Clean 
the rack 
and pan 
with hot 
water, a 
small amount 
of dishwashing 
liquid and 
a non-abrasive 
cleaning pad.
•  Place 
at the 
bottom of 
the oven, 
below heating 
elements
• Place 
crumb tray 
at the 
bottom of 
the oven, 
below heating 
elements
• DO 
NOT IMMERSE 
THE BODY 
OF THE 
UNIT IN 
WATER.
• Dry 
the unit 
thoroughly before 
using.
•  Select 
a location 
for the 
Countertop Oven. 
The location 
should be 
in an 
open area 
on a 
flat counter 
where the 
plug will 
reach an 
outlet.
• Plug 
the Countertop 
Oven into 
a 120 
Volt AC 
electrical outlet.
WARNING: When 
Countertop Oven 
is in 
use or 
cooling down, 
please be 
sure there 
is a 
6-inch 
clearance between 
the Countertop 
Oven and 
any other 
surface including 
cords. 
Be sure 
the cord 
is not 
resting against 
the back 
of the 
Countertop Oven.
To Use the Toast Function
Step 1. 
Place food 
on Wire 
Rack.
Step 2. 
  Close 
glass door 
completely.
Step 3. 
Turn the 
Function dial 
to Toast.
Step 4. 
Turn the 
Temperature dial 
to 450˚ 
Step 5. 
  Turn 
the Timer 
past 20 
minute mark 
to engage 
timer, then 
back to 
desired toast 
time anywhere 
between the 
Toast symbols.
Step 6. 
  When 
toasting is 
complete, open 
door completely 
and remove 
food.**
For best 
toasting results, 
position the 
rack in 
the upper 
position.
To Use the Convection Bake Function
The Convection 
Heat function 
turns on 
a built 
in fan 
that circulates 
hot air 
in 
the oven 
chamber to 
better heat 
food. 
Preheat oven 5-7 minutes at desired temperature with oven rack in place.
Step 1. 
  Place 
baking pan 
with food 
inside on 
wire rack.
Step 2. 
Close glass 
door completely.
Step 3. 
Turn the 
Function dial 
to Convection 
Bake.
Step 4. 
  Turn 
the Temperature 
dial to 
desired setting.
Step 5. 
  Turn 
the Timer 
to desired 
cook time.*
Step 6. 
  When 
baking is 
complete, open 
door completely 
and remove 
food.**
FAQs About Convection Baking
What is Convection?
Answer: In
 yo
ur 
Cou
nte
rto
p O
ven
 th
ere
 is
 a 
bui
lt i
n fa
n th
at c
irc
ula
tes
 th
e h
ot a
ir 
in the 
oven chamber 
to better 
heat the 
food.
How do I adjust the time for Convection?
Answer: On 
average, convection 
will shorten 
the cooking 
time by 
30%  
but it 
varies by 
food. It 
is suggested 
to go 
with a 
shorter cooking 
time to 
start 
with and 
then add 
time if 
it is 
needed.
What are the best foods to use with Convection?
Answer: W
hile
 a 
sho
rte
r c
ook
 tim
e is
 of
ten
 de
sir
abl
e, b
ake
 go
ods
 in
 pa
rtic
ula
benefit from 
convection cooking 
as the 
circulating air 
keeps oven 
temperature 
consistent throughout.
Figure 2
Figure 1
Figure 3
R
ac
k
 G
uid
e
 
O
pt
iO
ns
Turn to 20
    and then
       to desired
           time.
1
8
4
2
3
5
6
7
9
 –  –  – F
Old
 –  –  –
 – 
– 
– F
Ol
d
 – 
– 
 – 
– 
– F
Ol
d
 – 
– 
 – 
– 
– F
Ol
d
 – 
– 
 –  –  – F
Old
 –  –  –
 – 
– 
– F
Ol
d
 – 
– 
 – 
– 
– F
Ol
d
 – 
– 
 – 
– 
– F
Ol
d
 – 
– 
English-3
English-4
Español-6
English-2
Español-7
English-1