Fisher Price R9949 Benutzerhandbuch
15
B
C
A
Care Mantenimiento Entretien
• The pad is machine washable. Wash it separately in cold water on
the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low
heat and remove promptly.
heat and remove promptly.
• The frame, toy bar and toys may be wiped clean using a mild
cleaning solution and damp cloth. Do not immerse the toy bar.
Do not use bleach. Do not use harsh or abrasive cleaners.
Rinse clean with water to remove residue.
Do not use bleach. Do not use harsh or abrasive cleaners.
Rinse clean with water to remove residue.
• La almohadilla se puede lavar a máquina. Lavarla por separado
en agua fría, en ciclo para ropa delicada. No usar blanqueador.
Meter a la secadora por separado a temperatura baja y sacar
inmediatamente después de finalizado el ciclo.
Meter a la secadora por separado a temperatura baja y sacar
inmediatamente después de finalizado el ciclo.
• Pasarles un paño humedecido en una solución limpiadora neutra
al armazón, barra de juguetes y juguetes. No sumergir la barra
de juguetes. No usar blanqueador. No usar limpiadores fuertes
o abrasivos. Enjuagar con agua para eliminar el residuo.
de juguetes. No usar blanqueador. No usar limpiadores fuertes
o abrasivos. Enjuagar con agua para eliminar el residuo.
• Le coussin est lavable en machine. Le laver séparément à l'eau
froide, au cycle délicat. Ne pas utiliser d'eau de Javel. Faire sécher
séparément à basse température et retirer rapidement de la
machine une fois sec.
séparément à basse température et retirer rapidement de la
machine une fois sec.
• Nettoyer le cadre, la barre-jouets et les jouets avec un linge
humide et une solution savonneuse douce. Ne pas plonger la
barre-jouets dans l'eau. Ne pas utiliser d'eau de Javel. Ne pas
utiliser un nettoyant puissant ou abrasif. Rincer avec de l'eau
pour enlever tout résidu.
barre-jouets dans l'eau. Ne pas utiliser d'eau de Javel. Ne pas
utiliser un nettoyant puissant ou abrasif. Rincer avec de l'eau
pour enlever tout résidu.
A
To remove the pad:
• Pull to remove the pad from around the retainers and the soothing
• Pull to remove the pad from around the retainers and the soothing
unit
A
.
• Remove the bottom pocket of the pad from the footrest
B
.
• Lift to remove the pad
C
.
• To replace the pad, refer to Assembly steps 7 - 9.
Para quitar la almohadilla:
• Jalar para desprender la almohadilla alrededor de los retenedores
• Jalar para desprender la almohadilla alrededor de los retenedores
y la unidad relajante
A
.
• Retirar la funda inferior de la almohadilla del reposapiés
B
.
• Levantar para retirar la almohadilla
C
.
• Para poner la almohadilla en su lugar, consultar los pasos de
montaje 7 - 9.
Pour retirer le coussin :
• Tirer sur le coussin pour le détacher des dispositifs de retenue et
• Tirer sur le coussin pour le détacher des dispositifs de retenue et
de l'unité de vibrations
A
.
• Enlever le repli inférieur du coussin du repose-pieds
B
.
• Soulever et retirer le coussin
C
.
• Pour remettre le coussin, se référer aux étapes d'assemblage 7 à 9.