Dirt Devil quick lite plus vacuum cleaner Benutzerhandbuch

Seite von 14
BACK
ARRIÈRE
PARTE 
POSTERIOR
Tip
bottom
of
dirt
cup
into
cleaner
and
push  
forward.  Dirt  cup  lid  will  snap  into
handle.
14
15
Insérez  la  poignée
dans  le  corps  de
l’aspirateur.
Appuyez  fermement
pour  enclencher  la
poignée.
HOW TO ASSEMBLE
ASSEMBLAGE
CÓMO ENSAMBLAR
Insert  handle  into
body of cleaner.
Push  down  firmly
until handle locks into
place.
1.
2.
2.
1.
Inserte  el  asa  en
el  cuerpo  de  la
aspiradora.
Empuje  con  firmeza
hacia abajo hasta que
el  asa  quede  trabada
en su lugar.
E
E
E
E
E
E
E
E
E
F
F
F
F
F
F
F
F
F
S
S
S
S
S
S
S
S
S
ATTACH DIRT CUP
FIXER LE VIDE-POUSSIÈRE
COLOQUE EL DEPÓSITO DE POLVO
Squeeze  the  hose  tabs  and
insert hose into the hose con-
nection  to  the  dirt  cup  on  the
right side.
Pincer les languettes du tuyau
et insérer le tuyau dans le rac-
cord  jusqu’au  vide-poussière
sur le côté droit.
Presione  las  lengüetas  de
la  manguera  e  inserte  la
manguera en la conexión de la
manguera con el recipiente de
polvo en el lado derecho.
Wrap hose around hose guide
(A)  and  insert  end  into  lower
hose clog cleanout (B).
Enrouler  le  tuyau  autour  du
guide (A) et insérer l’extrémité
dans le tuyau inférieur / porte
anti-obstruction.
Enrolle la manguera alrededor
de  la  guía  para  la  manguera
(A)  e  inserte  el  extremo  en
la  limpieza  de  atascos  de  la
manguera inferior (B).
1.
HOSE ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DU TUYAU 
ENSAMBLAJE DE LA MANGUERA
HANDLE ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE
ENSAMBLAJE DEL ASA
Inclinez le fond du godet à poussière
dans  l’aspirateur  et  appuyez  vers
l’avant.  Le  couvercle  du  godet
s’enclenche dans la poignée.
Incline  la  parte  inferior  del  recipi-
ente  de  polvo  en  la  aspiradora  y
empújelo  hacia  adelante.  La  tapa
del  recipiente  de  polvo  entrará  a
presión en el asa.
A
B
Branchez  le  cordon  dans
une  prise  de  courant.  Mettez
l’aspirateur  en  marche  en
appuyant  sur  la  pédale  de
marche  située  à  l’arrière  de
l’aspirateur du côté gauche.
Pour  dégager  la  poi-
gnée,  appuyez  sur  la
pédale  de  dégagement
de  la  poignée  située  sur
la  partie  inférieure  de
l’aspirateur.
Tournez  le  déclencheur  instan-
tané  du  cordon  pour  facili-
ter  l’enlèvement  du  cordon.
Rangez  le  cordon  dans  le  guide
du  cordon  (voir  la  section  «
CARACTÉRISTIQUES », numéro 2)
pour  qu’il  ne  vous  gêne  pas  lor-
sque vous passez l’aspirateur.
HOW TO OPERATE
FONCTIONNEMENT
FUNCIONAMIENTO
Plug cord into electrical outlet.
Turn cleaner on by depressing
foot pedal located on the back
left side of the cleaner.
ON/OFF PEDAL
INTERRUPTEUR MARCHE/
ARRÊT
INTERRUPTOR 
ENCENDIDO / APAGADO
2.
HANDLE RELEASE
DÉGAGEMENT DE LA 
POIGNÉE
LIBERACIÓN DEL ASA
3.
To  release  handle,  push
the handle release pedal
located on the lower left
side of the cleaner.
CORD RELEASE
DÉCLENCHEUR DU 
CORDON
LIBERACIÓN DEL CORDÓN 
ELÉCTRICO
Turn  the  Quick Cord  Release  for
easy  cord  removal.  Store  cord
in  cord  guide  (see  “features”,
Diagram  2  for  location)  to  keep
out of the way while vacuuming.
1.
Gire  el  gancho  de  liberación
rápida  del  cordón  eléctrico
para  retirarlo  más  fácilmente.
Guarde el cordón en la guía (vea
“CARACTERÍSTICAS”,  número  2
para la ubicación) para mantener-
lo fuera del paso mientras aspira.
Conecte el cordón eléctrico en
la toma de corriente. Encienda
la aspiradora pisando el pedal
localizado en la parte posterior
izquierda de la aspiradora.
Para  liberar  el  asa,  pise
el pedal de liberación del
asa localizado en la parte
inferior  izquierda  de  la
aspiradora.
TOOL REQUIRED: PHILLIPS OR FLAT HEAD SCREWDRIVER
OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME OU À TÊTE PLATE
HERRAMIENTA NECESARIA: DESTORNILLADOR PHILLIPS O PLANO
Attach the back panel to the nozzle so that the lower
hose  is  on  the  right  side.  To  secure,  insert  one  (1)
screw into the back of the cleaner.
Fije el panel trasero a la boquilla de manera tal que
la  manguera  inferior  esté  en  el  lado  derecho.  Para
asegurar, inserte un (1) tornillo en la parte posterior
de la aspiradora.
Fixer  le  panneau  arrière  au  suceur  de  façon  à  ce
que le tuyau inférieur soit du côté droit. Pour le fixer,
insérer une (1) vis à l’arrière de l’appareil.
ATTACH BACK PANEL TO NOZZLE
FIXER LE PANNEAU ARRIÈRE AU SUCEUR
FIJE EL PANEL TRASERO A LA BOQUILLA
1.