Dirt Devil sd40000 Betriebsanweisung

Seite von 2
Consignez les renseignements ci-dessous pour 
pouvoir les consulter rapidement.
Nº de modèle :
Code de fabrication :
(Le code de fabrication se trouve sur la partie inférieure arrière 
de l’aspirateur)
WARNING:
Cleaner assembly may include 
small parts. Small parts can 
present a choking hazard.
For  F45  filter  replacement,  please  call  1-800-321-1134  or  visit  our  website  at 
www.dirtdevil.com to locate a dealer nearest you.
MODE D’EMPLOI
•  Veuillez  lire  attentivement  ces  instructions  avant  d’utiliser  votre  aspirateur
  chariot sans sac Dirt Devil®. Ne pas retourner ce produit au magasin.
•  Nous pouvons vous aider à assembler cet appareil et répondre à vos 
  questions, pour cela composez le : 
  1-800-321-1134 (Canada et États-Unis) • site Web : www.dirtdevil.com
INSTRUCTION MANUAL
•  Please read these instructions carefully before using your Dirt Devil
® 
Bagless 
  Canister. Please Do Not Return This Product To The Store.
•  Let us help you put your cleaner together or answer any questions, call:
 
1-800-321-1134 (USA & Canada) • website: www.dirtdevil.com
THIS VACUUM IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
•  READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
•  ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
•  DO NOT LEAVE VACUUM CLEANER UNATTENDED.
•  WARNING: FULLY ASSEMBLE VACUUM CLEANER BEFORE OPERATING.
•  WARNING:  THE  CORDS,  WIRES  AND/OR  CABLES  SUPPLIED  WITH  THIS
  PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS, 
  KNOWN  TO  THE  STATE  OF  CALIFORNIA  TO  CAUSE  CANCER  AND  BIRTH
  DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
WARNING:  TO REDUCE THE RISK OF FIRE, 
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
•  Do  not  leave  appliance  when  plugged  in.  Unplug  from  outlet  when  not  in  use  and 
  before servicing.
•  Do not use outdoors or on wet surfaces.
•  Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
•  Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
•  Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has
  been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service
  center for inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center.
•  Do not handle plug or appliance with wet hands.
•  Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord
  around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from 
  heated surfaces.
•  Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
•  Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free 
  of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow.
•  Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
•  Turn off all controls before unplugging.
•  Use extra care when cleaning on stairs.
•  Look on your vacuum cleaner and follow all label and marking instructions.
•  Do not use an extension cord with this cleaner.
•  Keep end of hose, wands and other openings away from your face and body. Keep 
  your hands, feet, hair and clothing away from moving parts.
•  Do not use the vacuum cleaner without dirt container and/or filter in place.
•  Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in 
  areas where they may be present.
•  Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to prevent
  tripping accidents.
•  Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or hot ashes.
•  Unplug before connecting turbo tool.
•  Hold plug when rewinding onto cord reel.  Do not allow plug to whip when rewinding.
FEATURES
TROUBLESHOOTING GUIDE
For quick reference, please record your 
vacuum information below.
Model #:
Mfg. Code:
(Mfg. code located on the lower backside of cleaner)
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
CUSTOMER SERVICE  (1-800-321-1134)
In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Royal
®
 Dealer.  Costs of any 
transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner.  The service parts used in this unit are easily 
replaced and readily available from an authorized Royal
®
 Dealer or retailer.  Always identify your cleaner by the model 
number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts.  (The model number appears 
on the bottom of the cleaner.) 
Part # 1-113900-000 R2 • 4/11
N° de référence 1-113900-000 R2 • 4/11
No. de Parte 1-113900-000 R2 • 4/11
    AVERTISSEMENT :
L’assemblage de l’appareil comprend 
des petites pièces. Ces dernières 
présentent un danger d’étouffement.
FRANÇAIS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
•  Por favor lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su aspiradora sin
  bolsa Dirt Devil®. Por favor no devuelva este producto a la tienda.      
•  Permítanos ayudarle a ensamblar su aspiradora o a contestar sus preguntas, llame al: 
  1-800-321-1134 (EE.UU. y Canadá) • Sitio Web: www.dirtdevil.com
     ADVERTENCIA:
El ensamble de la aspiradora puede incluir 
partes pequeñas. Las partes pequeñas 
pueden presentar riesgo de ahogamiento.
Para tener una referencia rápida, anote por 
favor la información de su aspiradora aquí.
No. de modelo: 
Código de fabricante:
 
(El código del fabricante aparece en la parte posterior e inferior 
de la aspiradora).
ATTACHMENTS
1.  Plug unit in firmly.
2.  Check fuse or breaker.  Replace fuse/reset breaker. 
3.  Take to a Service Center or call 1-800-321-1134.
4.  Unplug cleaner. Allow to cool for 30 minutes.
1.  Review dirt container removal and replacement.
2.  Empty dirt container.
3.  Remove filter and clean.
4.  Remove nozzle; remove obstruction OR Check nozzle 
 
hose; remove obstruction.
1.  Empty dirt container.
2.  Review dirt container removal and replacement.
3.  Review hose installation.
1.  Remove hose and tools; remove obstruction.
2.  Remove hose and clean inlet.
3.  Empty dirt container.
4.  Clean filter.
5.  Review turbo tool* clog removal.
PROBLEM
POSSIBLE REASON
POSSIBLE SOLUTION
1.  Power cord not firmly plugged into 
 
outlet.
2.  Blown fuse or tripped breaker. 
3.  Needs service.
4.  Thermal Protector activated.
1.  Dirt container not installed correctly.
2.  Dirt container is full.
3.  Filter clogged . 
4.  Nozzle/dirt passage clogged.
1.  Dirt container is full.
2.  Dirt container not installed correctly.
3.  Hose not installed correctly.
1.  Hose clogged.
2.  Hose inlet clogged.
3.  Dirt container is full.
4.  Filter clogged.
5.  Turbo tool* clogged.
Cleaner won’t run
Cleaner won’t 
pick-up or low 
suction
Dust escaping 
from cleaner
Cleaner tools won’t 
pick up
*In Select Models 
Only
CET ASPIRATEUR A ÉTÉ CONÇU POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certaines 
consignes de sécurité, dont les suivantes :
•  LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
•  RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
•  NE LAISSEZ PAS L’ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE.
•  AVERTISSEMENT : ASSEMBLEZ ENTIÈREMENT L’ASPIRATEUR AVANT DE
  LE METTRE EN MARCHE.
•  AVERTISSEMENT  :  LES  CORDONS,  FILS  ÉLECTRIQUES  ET/OU  CÂBLE
  FOURNIS AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES Y 
 COMPRIS DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB CONNU PAR L’ÉTAT
 DE  CALIFORNIE  POUR  SON  EFFET  CANCÉRIGÈNE,  POUVANT  ENTRAÎNER
  DES  MALFORMATIONS  CONGÉNITALES  ET  ENDOMMAGER  LES  ORGANES 
 DE REPRODUCTION. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS TOUTE UTILISATION.
AVERTISSEMENT:  POUR RÉDUIRE LES RISQUES 
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE LÉSION :
•  Ne pas quitter l’appareil lorsqu’il est branché. Débrancher de la prise lorsqu’il n’est 
  pas utilisé et avant entretien.
•  Ne pas utiliser dehors ou sur des surfaces mouillées.
Hold hose and match tabs to align 
with slot inlets of canister.
Insert  hose.  Push  firmly  until 
hose locks into place.
Choose any of the 
handy  accesso-
ries  to  meet  your 
various  cleaning 
needs.  Then  sim-
ply  push  it  firmly 
o nto  the  hose  or 
wand end.
1.
2.
2.
1.
WARNING: 
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider 
than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully 
in the outlet, reverse the plug.  If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the 
proper outlet. Do not change the plug in any way.
This vacuum cleaner is equipped with a motor protective thermostat. If for some reason your 
vacuum overheats, unplug the vacuum from the wall outlet and turn off the switch. Replace 
dust bag or empty dust cup and clean filter. Check for blockages in hoses and/or suction inlet. 
Allow the unit to cool for a minimum of 45 minutes prior to restarting the unit. To restart; 
re-plug the vacuum into the wall socket and turn the switch back on.
Attach  filter  assembly  to  dirt 
container  by  pushing  forward 
until  it  locks  into  place.  Close 
lid on the canister.
Replace dirt container by pushing downward 
until it locks into place.
F45
FILTER TYPE
4.
3.
AVERTISSEMENT :  
Afin de réduire les risques de décharge électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée 
(une tige est plus large que l’autre).  Cette fiche ne peut être insérée dans une prise de courant 
polarisée que dans un sens.  Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, inversez-la.  
Si elle ne s’insère toujours pas, demandez à un électricien qualifié d’installer la prise appropriée.  
Ne modifiez jamais la fiche.
Le moteur de cet aspirateur est protégé par un thermostat. En cas de surchauffe, débranchez 
l’aspirateur et mettez l’interrupteur en position arrêt. Remplacez le sac à poussière et nettoyez le 
filtre. Vérifiez que les tuyaux et/ou l’orifice d’aspiration ne sont pas obstrués. Laissez l’aspirateur 
refroidir  pendant  45  minutes  au  minimum  avant  de  l’utiliser.  Pour  redémarrer  l’apirateur, 
branchez-le et mettez l’interrupteur en position marche.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG VACUUM BEFORE SERVICING.
HOW TO OPERATE
DIRT CONTAINER & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT
DIRT CONTAINER & FILTER REMOVAL & REPLACEMENT: CONTINUED
TURBO TOOL*: CLOG REMOVAL
Grasp filter tab  (Diagram 1) and pull 
out of dirt container. 
NOTE: For best 
results, tap filter against wastebas-
ket to remove remaining dirt.
1a.
4a.
Remove secondary filter by 
pushing  down  on  the  filter 
door  tab  and  pulling  away 
from the cleaner.
2.
Tap the filter on the inside of a rubbish bin to remove 
excess dust and dirt from filter. Hold filter under run-
ning water to rinse. DO NOT use soap/detergent. Tap 
excess water out of filter. Allow filter to COMPLETELY 
DRY for at least 24 hours.
1.
1.
1a.
Grasp  handle  and 
press  button  with 
thumb  (Diagram  1). 
Lift the dirt container 
up  and  out.  while 
holding  handle  and 
pressing  button 
(Diagram 1a). 
Hold dirt container 
over  wastebasket 
and press dirt con-
tainer  empty  but-
ton  on  bottom  of 
dirt container. 
1.
1.
1a.
1.
REMOVE FILTERS
CLEAN FILTERS
With  unit  turned 
off, remove turbo 
tool*  by  pulling  it 
off the end of the 
extension wand.
Remove  ring  on  turbo 
tool  (Diagram  2),  pull 
open and remove clog 
(Diagram  2a).  Snap 
back  into  place  when 
finished  and  replace 
ring.
2.
1.
12
*
16
10
14
15
*
17
9
8
11
*
4
5
3
7
6
2
To release cord, pull out-
ward from storage loca-
tion. Do not pull out past 
the red tape.
Hold plug when rewinding 
onto  cord  reel.    Do  not 
allow  plug  to  whip  when 
rewinding.
1.
CORD RELEASE / REWIND
1.
CORD RELEASE
CORD REWIND
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE REMOVING OR INSTALLING HOSE.
HOSE INSTALLATION AND REMOVAL
CLOG INDICATOR LIGHT
ON/OFF SWITCH OPTIONS
ATTACHMENT INSTALLATION
DIRT CONTAINER REMOVAL
EMPTY DIRT CONTAINER 
ATTACHMENT INSTALLATION AND REMOVAL
1. The hose can be used alone or with many combinations of wands and tools.
2. To store attachments on the unit, simply lock them into the tool storage area  
 
located beneath the handle grip. 
3. To remove the tool, pull apart gently. To unlock the wand, rotate and then pull apart.
NOTE: Please follow these instructions for attaching all other accessories.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING.
1. Plug power cord into outlet.
2.  Attach hose and desired attachment.
3. Turn  power  on  (ON/OFF  switch 
located on canister body).
NOTE:  For cleaning drapes, throw rugs, 
or  other  loose  items,  you  may  need  to 
reduce  the  suction  to  prevent  sucking 
the item into the cleaning tool.
 To reduce 
suction, adjust speed control located 
on canister body.
When  red  clog  indicator 
light  illuminates,  turn 
unit  off  and  clear  clog 
to  maintain  optimal 
performance.
ON/OFF SWITCH
TOOL STORAGE
 SPEED 
CONTROL
CLOG 
INDICATOR
TAB
STORAGE
BEFORE STORING CLEANER:
1.  Turn unit off.
2.  Unplug and press automatic cord rewind button.
3.  Place tools in tool storage located under handle grip.
4.  Collapse extension wands and place them into the storage wand clip. 
1.
13
*
1a.
WAND 
CLIP
•  Ne pas permettre qu’il soit utilisé comme jouet. Être particulièrement attentif lors de 
  l’utilisation par des enfants ou à leur proximité.
•  Ne l’utiliser que tel que décrit dans ce manuel.
•  Ne pas utiliser avec un cordon ou une prise endommagés. Si l’appareil ne fonctionne 
  pas de façon satisfaisante,s’il est tombé, s’il a été endommagé, laissé dehors ou s’il 
  est tombé dans de l’eau, le retourner à un centre de service après-vente. Appeler le 
  1-800-321-1134 pour obtenir le centre de service après-vente le plus proche.
•  Ne pas tirer sur le cordon électrique ou porter l’aspirateur par le cordon. Ne pas utiliser
  le cordon comme poignée, ne pas fermer de porte sur le cordon et ne pas entourer le 
  cordon autour de bords tranchants ou dans des coins. Ne pas passer l’appareil sur le 
  cordon. Tenir le cordon à distance des surfaces chauffées.
•  Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tenir la fiche, non le cordon.
•  Ne pas manipuler la prise ou l’appareil avec les mains mouillées.
•  Ne pas introduire d’objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec une ouverture 
  bloquée; maintenir celles-ci exemptes de poussière, de peluche, de cheveux et de 
  tout ce qui pourrait affecter le passage de l’air.
•  Garder les cheveux, les vêtements lâches, les doigts et toutes les parties du corps loin
  des ouvertures et des pièces en mouvement.
•  Mettre toutes les commandes sur arrêt avant de débrancher.
•  Être particulièrement attentif lors du nettoyage d’escaliers.
•  Ne pas utiliser l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, tels 
  que l’essence ou dans des endroits où ces produits pourraient être présents.
•  Lire et suivre toutes les instructions indiquées sur votre aspirateur.
•  Ne pas utiliser de rallonge électrique avec cet aspirateur.
•  Garder l’extrémité du tuyau, le tube-rallonge et les autres ouvertures loin de votre visage
  et de votre corps. Garder vos mains, pieds, cheveux et vêtements loin des pièces en 
  fonctionnement, surtout de la brosse rotative.
•  Ne pas utiliser l’aspirateur sans le vide-poussière et/ou les filtres en place.
•  Ranger l’aspirateur à l’intérieur. Le ranger après usage pour que personne ne trébuche.
•  Ne  pas  aspirer  quoi  que  ce  soit  qui  brûle  ou  qui  fume,  comme  les  cigarettes,  les 
  allumettes ou les cendres chaudes.
•  Débranchez l’appareil avant de connecter la suceur turbo pour sol.
•  Tenez la fiche lors de l’enroulement du cordon. Veillez à ce que la fiche ne cingle pas 
  lors de l’enroulement du cordon.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
1
Replace  secondary  filter  and  
close filter door.
5.
2a.
REPLACE FILTERS
CARACTÉRISTIQUES
ACCESSOIRES
Tenir  le  tuyau  et  faire 
correspondre les attaches avec 
les fentes du raccord de la boîte 
cylindrique.
Insérer  le  tuyau.  Appuyez  fer-
mement  pour  enclencher  le 
tuyau.
Choisir  un  des 
accessoires  pra-
tiques pour satis-
faire  vos  besoins 
de  nettoyage. 
Puis, l’insérer fer-
mement  dans  le 
tuyau ou le tube-
rallonge.
1.
2.
1.
12*
16
10
14
15*
9
8
11*
5
7
6
2
Pour  déclencher  le  cor-
don, tirez ce dernier hors 
du  logement  de  range-
ment.  Ne  tirez  pas  au-
delà du repère rouge..
Tenez  la  fiche  lors  de 
l’enroulement  du  cordon. 
Veillez  à  ce  que  la  fiche 
ne  cingle  pas  lors  de 
l’enroulement du cordon.
1.
DÉCLENCHEMENT/ENROULEMENT DU CORDON
1.
DÉCLENCHEMENT DU CORDON
ENROULEMENT DU CORDON
AVERTISSEMENT :  POUR  RÉDUIRE  LE  RISQUE  DE  BLESSURES,  DÉBRANCHER  L’ASPIRATEUR  AVANT  DE  RETIRER  OU 
 
D’INSTALLER LE TUYAU.
INSTALLATION ET RETRAIT DU TUYAU 
INSTALLATION DES ACCESSOIRES
13*
1
2a.
17
4
3
1.  Carry Handle
2. On/Off Switch
3.  Cord Rewind
4.  Dirt Container Release
 Button
5.  Filter Door
6.  Wheel
7.  Hose
8.  Floor Nozzle
9.  Handle Grip
10. Extension Wand
11. Pet Upholstery Tool*
12. Crevice Tool*
13. Pet Turbo Tool*
14. Tool Storage
15. Pet Tool Adapter*
16. Wand Storage Clip
17.Clog Indicator Light
*must first connect pet tool
adapter to hose when using 
pet tools.
*In Select Models Only
*In Select Models Only
1.   Poignée pour transporter
2.  Interrupteur de Marche /Arrêt
3.   Enrouleur de cordon
4.  Bouton de dégagement du
 
godet à poussière
5.   Couvercle du filtre
6.   Roulette
7.   Tuyau
8.  Suceur pour plancher
9.  Poignée de saisie
10. Rallonge
11. Accessoire pour aspirer 
les poils d’animaux sur les 
meubles*
12. Suceur plat*
13. Turbobrosse pour aspirer les 
poils d’animaux*
14. Rangement des accessoires
15. Adaptateur pour accesoires*
16. Attache de rangement pour 
 
rallonge
17.Obstruction lumineux indi 
  cateur
*Pour utiliser les accessoires 
pour poils d’animaux, fixer 
d’abord au tuyau l’adaptateur 
conçu pour ces accessoires.
*Offert sur quelques modèles
seulement
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Warranty Registration
Be sure to register your product online at www.DirtDevil.com or call 
1-800-321-1134 to register 
by phone.
 Hint: Attach your sales receipt to this Owner’s manual. Verification of date of 
purchase may be required for warranty service of your Dirt Devil® product.
Registro de Garantía
Asegúrese de registrar su producto en línea en www.DirtDevil.com o llame al
1 800 321 1134 para registrarlo por teléfono.
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del usuario. Es posible que se requiera 
la verificación de la fecha de compra para el servicio de garantía de su producto Dirt Devil®
Enregistrement de la garantie
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit en ligne, à l’adresse www.DirtDevil.com, ou par 
téléphone, au 
1 800 321 1134. Conseil : Il est recommandé de joindre votre reçu de caisse 
au guide d’utilisation, car la date d’achat peut devoir être vérifiée avant toute réparation 
couverte par la garantie de votre produit.
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this product to be free of defects in material or workmanship 
commencing upon the date of the original purchase.  Refer to the data plate label on your product for the length of 
warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period.
If the product should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free 
of charge.  The complete machine must be delivered prepaid to any ROYAL
®
 Authorized Sales & Warranty Service 
Station. Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your 
name, address and telephone number.  If you are not near a Warranty Station, call the factory for assistance at USA 
& Canada: 1-800-321-1134.  Use only genuine Royal
®
 replacement parts.
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the product.  This 
warranty does not cover accessories or attachments. This warranty does not cover unauthorized repairs.  This war-
ranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (Other rights may vary from state to state in the 
USA).