LG CM9740 Betriebsanweisung

Seite von 4
Pode desfrutar de vários efeitos de DJ tais como o som riscado, distorcido, coro e atraso.  /  U kunt genieten 
van diverse DJ-effecten, zoals Scratch, Flanger, Phaser, Chorus en Delay.  /  Μπορείτε να απολαύσετε διάφορα 
εφέ DJ όπως Scratch, Flanger, Phaser, Chorus and Καθυστέρηση.  /  Uživate lahko v različnih učinkih DJ, kot so “ 
Scratch”, “Flanger”, “Phaser”, “Chorus” in “Delay”.
Rode DJ EFFECT CONTROL premindo 
sem soltar DJ EFFECT.  /  Draai aan de DJ 
EFFECT CONTROL terwijl u DJ EFFECT 
ingedrukt houdt.  /  Περιστρέψτε το DJ 
EFFECT CONTROL, κρατήστε πατημένο και 
πατήστε DJ EFFECT.  /  Zavrtite DJ EFFECT 
CONTROL ter hkrati pritisnite in zadržite DJ 
EFFECT.
(SCRATCH 
 FLANGER ↔ PHASER ↔ 
CHORUS 
↔ DELAY)
Solte a tecla DJ EFFECT.  /   
Laat de knop DJ-EFFECT los.  /  
Απομακρύνετε τα χέρια σας από το πλήκτρο 
DJ EFFECT.  /   
Odstranite prst s tipke DJ EFFECT.
a
b
Para cancelar o modo, rode DJ EFFECT 
CONTROL para EFEITO DJ DESATIVADO 
premindo sem soltar DJ EFFECT e solte DJ 
EFFECT.  /  Om het te annuleren, draait u de 
DJ EFFECT CONTROL naar DJ-EFFECT UIT 
terwijl u DJ-EFFECT ingedrukt houdt, en laat 
de knop DJ-EFFECT vervolgens los.  /  Για να 
το ακυρώσετε, περιστρέψτε το DJ EFFECT 
CONTROL στη θέση ΕΦΕ DJ ΑΠΕΝΕΡΓ 
ενώ κρατάτε πατημένο το DJ EFFECT, και 
αφaiρέστε τα χέρια σας από το DJ EFFECT.  
/  Za preklic, zavrtite DJ EFFECT CONTROL 
v položaj DJ UČINKI IZKLOP medtem, ko 
držite pritisnjeno tipko DJ EFFECT in nato 
odstranite prste s tipke DJ EFFECT.
Esta funcionalidade apenas está disponível nas funções CD ou USB.  /  Deze functie is alleen 
beschikbaar in de functie CD of USB.  /  Αυτή η δυνατότητα διατίθεται μόνο σε λειτουργία CD ή 
λειτουργία USB.  /  Ta funkcija je na voljo samo pri funkciji delovanja CD ali USB.
,
Prima repetidamente para selecionar o 
modo pretendido.  /  Druk herhaaldelijk op 
om de gewenste modus te selecteren.  /  
Πατήστε επανειλημμένα για να επιλέξετε 
τη λειτουργία που θέλετε.  /  Večkrat 
zaporedoma pritisnite, da izberete želeni 
način. 
(CLUB 
 FOOTBALL)
Permite-lhe selecionar misturas de som, como CLUBE e FUTEBOL.  /  Dit maakt het mogelijk om bijvoorbeeld 
CLUB- en VOETBAL-geluid te mixen door te selecteren.  /  Σας επιτρέπει την ανάμειξη Ήχου Νυχτερινού 
Κέντρου και Ποδοσφαιρικού Κοινού, επιλέγοντας  /  Omogoča mešanje zvoka z izbiro funkcij KLUB in 
NOGOMET.
O modo USER EQ controla o registo de som e ajusta o nível de som.  /  USER EQ regelt het geluidsregister en 
stelt het geluidsniveau af.  /  Οι ρυθμίσεις ελέγχου ήχου USER EQ καταχωρούν και ρυθμίζουν τη στάθμη της 
έντασης ήχου.  /  USER EQ upravlja zvok register in nastavlja glasnost zvoka.
,
a
Prima AUTO DJ repetidamente para 
selecionar o modo pretendido.  /  Druk 
herhaaldelijk op om de gewenste modus te 
selecteren.  /  Πατήστε επανειλημμένα για 
να επιλέξετε τη λειτουργία που θέλετε.  /  
Večkrat zaporedoma pritisnite, da izberete 
želeni način.
b
Efeito DJ
DJ-effect  /  Εφέ DJ   /   
Učinek DJ
DJ Pro
DJ Pro  /  DJ Pro  /   
DJ Pro 
USER EQ
USER EQ  /  USER EQ  /   
USER EQ
www.lg.com
Mini Hi-Fi 
System
Model : CM9740
PORTUGUÊS | MANUAL BÁSICO
Para visualizar instruções sobre funcionalidades 
avançadas, visite http://www.lg.com e transfira o 
Manual do Proprietário. Alguns conteúdos presentes 
neste manual podem não ter correspondência com a 
unidade.
NEDERLANDS | EENVOUDIGE 
HANDLEIDING
Om de instructies voor geavanceerde functies weer te 
geven, gaat u naar http://www.lg.com vanwaar u de 
gebruikershandleiding kunt downloaden. Sommige 
inhoud van deze gebruikershandleiding kan van uw 
eenheid afwijken.
Ελληνικά | ΑΠΛΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
Για να δείτε τις οδηγίες για τις προηγμένες λειτουργίες, 
μεταβείτε στη διεύθυνση http://www.lg.com και μετά 
κατεβάστε το Εγχειρίδιο του Κατόχου. Ορισμένο από το 
περιεχόμενο σε αυτό το εγχειρίδιο μπορεί να διαφέρει 
για τη συσκευή σας.
SLOVENŠČINA | JEDNOSTAVAN PRIRUČNIK
Če si želite ogledati navodila za napredne funkcije, 
obiščite http://www.lg.com in prenesite uporabniški 
priročnik. Nekatere vsebine v tem priročniku se lahko 
razlikujejo od vaše enote.
Pode ajustar o nível de profundidade do DJ EFFECT para um valor entre 0 e 15.  /  U kunt het 
geluidsmeetniveau van DJ-EFFECT aanpassen tussen 0 en 15.  /  Μπορείτε να προσαρμόσετε τη 
στάθμη των ηχητικών Εφέ DJ από 0 έως 15.  /  Merilnik zvočnih učinkov DJ EFFECT lahko nastavite na 
vrednosti med 0 in 15.
,
O modo Auto DJ mistura o fim de uma música com o início de outra para uma reprodução sem cortes.   /  
De functie Auto DJ mengt het einde van een nummer met het begin van een ander nummer en bereikt 
daarmee naadloos afspelen van opeenvolgende nummers.   /  Η λειτουργία Auto DJ αναμειγνύει το τέλος 
ενός κομματιού με την αρχή του επόμενου για συνεχόμενη αναπαραγωγή.   /  Funkcija Auto DJ združi konec 
ene skladbe z začetkom naslednje za predvajanje brez prekinitev. 
Prima AUTO DJ repetidamente para 
selecionar o modo pretendido.  /  Druk 
herhaaldelijk op AUTO DJ om de gewenste 
modus te selecteren.  /  Πατήστε AUTO 
DJ επανειλημμένα για να επιλέξετε 
τη λειτουργία που θέλετε.  /  Večkrat 
zaporedoma pritisnite AUTO DJ, da izberete 
želeni način.
RANDOM (AUTO DJ RANDOM) 
 REPEAT 
ALL (AUTO DJ SEQUENTIAL) 
 (AUTO DJ 
OFF)
AUTO DJ
AUTO DJ  /  AUTO DJ  /   
AUTO DJ
Ao reproduzir a lista JUKE BOX apenas é selecionado AUTO DJ SEQUENTIAL.  /  Alleen AUTO DJ SE-
QUENTIAL wordt geselecteerd bij afspelen in JUKE BOX-lijst.  /  Επιλέγεται μόνο το AUTO DJ SEQUEN-
TIAL όταν αναπαράγεται λίστα JUKE BOX.  /  Med predvajanjem seznama JUKE BOX lahko izberete 
samo funkcijo AUTO DJ SEQUENTIAL.
,
Prima USER EQ. “USER EQ” é exibido.  /  Druk 
op USER EQ. “USER EQ” wordt weergegeven  
/  Πατήστε USER EQ. Εμφανίζεται η ένδειξη 
“USER EQ”.  /  Pritisnite USER EQ. Prikaže se 
sporočilo “USER EQ”.
Ajuste o nível de som fazendo deslizar o botão 
BASS, TREBLE para cima e para baixo.  /  Pas 
het geluidsniveau aan door de knop BASS en 
TREBLE op en neer te schuiven.  /  Περιστρέψτε 
τα μπουτόν BASS, MIDDLE, κσι TREBLE για να 
ρυθμίσετε το επίπεδο του ήχου.  /  Glasnost lahko 
nastavite tako, da gumb BASS, TREBLE potisnete 
navzdol ali navzgor.
a
b
Premir para parar a gravação  /  
Druk om de opname te stoppen  /  
Πατήστε για να σταματήσετε την 
εγγραφή  /   
Pritisnite, da zaustavite snemanje
USB REC
Prima para pausar a gravação. (Apenas FM/
AUX/AUX-MIC/PORTABLE)  /   
Druk om de opname te pauzeren. (alleen 
FM / AUX/AUX-MIC/PORTABLE)  /   
Πατήστε για παύση της εγγραφής. (Μόνο 
FM / AUX/AUX-MIC μικρόφωνο/PORTABLE 
φορητή)  /   
Pritisnite, da začasno prekinete snemanje. 
(Samo v načinu FM/AUX/AUX-MIC/PORT-
ABLE) /
Premir sem soltar durante 3 segundos  /   
Druk erop en houd 3 seconden vast  /   
Πατήστε και κρατήστε το πατημένο για 3 
δευτερόλεπτα  /   
Pritisnite in zadržite 3 sekunde
USB REC
a
Para selecionar a velocidade de transmissão e de gravação  /  Selecteren van bitsnelheid en op-
namesnelheid  /  Για την επιλογή bitrate και ταχύτητας εγγραφής   /  Izbira bitne hitrosti in hitrosti 
snemanja
USB REC
b
selecione a velocidade de transmissão e 
confirme.  /   
Selecteer de bitsnelheid en bevestig.  /  
Επιλογή bitrate και επιβεβαίωση.  /   
Izberite bitno hitrost in potrdite izbiro.
USB REC
c
Selecione a velocidade de gravação e 
confirme. (Apenas na função CD)  /   
Selecteer de opnamesnelheid en bevestig. 
(alleen CD-functie)  /   
Επιλογή ταχύτητας εγγραφής και 
επιβεβαίωση. (Μόνο για τη λειτουργία 
CD)  /   
Izberite hitrost snemanja in potrdite izbiro 
(samo pri funkciji CD).
,
Ligue um dispositivo de armazenamento 
USB e selecione a fonte (USB, CD, AUX, AUX-
MIC, PORTABLE ou FM) para gravar.  /  Sluit 
een USB-geheugen aan en selecteer de bron 
(USB, CD, AUX, AUX-MIC, PORTABLE of FM) 
voor opname.  /  Συνδέστε αποθηκευτικό 
μέσο USB και διαλέξτε την πηγή (USB, CD, 
AUX, AUX-MIC, PORTABLE ή FM) για να 
κάνετε εγγραφή.  /  Priključite pomnilnik 
USB in izberite vir (USB, CD, AUX, AUX-MIC, 
PORTABLE ali FM), ki ga želite posneti.
a
b
USB REC
Prima para iniciar a gravação. Durante a 
gravação, “USB REC” é exibido.  /  Druk om 
de opname te starten. Tijdens opname 
wordt “USB REC” weergegeven.  /  Πατήστε 
για να ξεκινήσει η εγγραφή. Στη διάρκεια 
της εγγραφής, εμφανίζεται το μήνυμα “USB 
REC”.  /  Pritisnite tipko za snemanje. Med 
snemanjem se prikaže “USB REC”.
z
Z
PROG.
Os ficheiros/faixas que estiver 
a reproduzir serão gravados ao 
gravar no modo de reprodução.  
/  Het nummer/bestand(en) dat 
u afspeelt, wordt opgenomen 
bij opnemen tijdens afspelen.  /  
Τα κομμάτια/αρχεία που παίζετε, 
θα εγγραφούν όταν εγγράφετε 
σε λειτουργία αναπαραγωγής.  
/  Med snemanjem predvajane 
skladbe, boste posneli skladbo/
datoteko, ki se trenutno predvaja.
Todos os ficheiros/faixas serão 
gravados ao gravar no estado 
de parado.  /  Alle nummers/
bestanden worden opgenomen 
bij opnemen in stopstatus.  /  
Όλα τα κομμάτια/αρχεία θα 
εγγραφούν όταν κάνετε εγγραφή 
στη λειτουργία stop.  /  Če 
snemate v času stanja “zaustavi”, 
boste posneli vse skladbe/
datoteke.
Os ficheiros/faixas na lista 
programada (JUKE BOX) serão 
gravados ao gravar no modo 
de reprodução programada.  /  
Het nummer/bestand(en) in de 
geprogrammeerde lijst (JUKE 
BOX) wordt opgenomen bij 
opnemen in geprogrammeerd 
afspelen.  /  Τα κομμάτια/αρχεία 
στη λίστα προγραμματισμού 
(JUKE BOX) θα εγγραφούν 
όταν κάνετε εγγραφή 
στην προγραμματισμένη 
αναπαραγωγή.   /  Med 
snemanjem v času 
programiranega predvajanja, 
boste posneli skladbo/datoteko 
programiranega seznama (JUKE 
BOX).
,
Gravação USB
USB-opname  /  Εγγραφή σε USB  /  Snemanje USB
O nível do volume é alterado entre MIN a 10 durante a gravação. (Apenas função CD)  /   
Volumeniveau wordt gewijzigd tussen MIN en 10 tijdens opname. (alleen CD-functie)  /   
Η στάθμη της έντασης ήχου αλλάζει μεταξύ ΕΛΑΧΙΣΤΗΣ και 10 στη διάρκεια της εγγραφής. (Μόνο 
λειτουργία CD)  /   
Med snemanjem se glasnost zvoka lahko spremeni od MIN do 10. (Samo funkcija CD)
,
AUDIO CD
MP3/WMA
The other source*
 
Ao efetuar gravações longas, o ficheiro da gravação terá um tamanho de cerca de 512 MB.  /   
Een opgenomen bestand neemt, indien u langere tijd opneemt, ongeveer 512MB in beslag.  /  
Η διάρκεια ενός αρχείου εγγραφής είναι περίπου 512 Mbyte όταν κάνετε εγγραφή για ένα μη 
καθορισμένο χρόνο.   /   
Pri dolgoročnem snemanju je mogoče posneti datoteko s približno 512 MB. 
,
Ao parar a gravação durante a reprodução, o ficheiro gravado até então é guardado. (Exceto ficheiros 
MP3/WMA)  /  Wanneer u de opname tijdens afspelen stopt, zal het bestand dat tot dat moment is 
opgenomen, worden opgeslagen. (Behalve MP3/WMA-bestand)  /  Μόλις σταματήσετε την εγγραφή 
κατά την αναπαραγωγή, το αρχείο που καταγράφηκε θα αποθηκευτεί. (Εκτός από MP3/WMA file)  /  Če 
snemanje ustavite med predvajanjem, se bo shranila datoteka, ki se je posnela do ustavitve. (Razen 
datoteka MP3/WMA)
,
2/2
Será guardado da forma seguinte.  /  Het wordt als volgt opgeslagen.  /  Η αποθήκευση θα γίνει ως 
εξής.  /  Shranjene bodo tako:
,
CM9740-DB.DEUSLLK_SIM_7504.indd   1
2015-04-30     11:08:44