KitchenAid Gold® 30-inch Vented 300-CFM Under-Cabinet Hood Benutzung Und Pflege

Seite von 28
17
†®TORX est une marque déposée de Acument Intellectual Properties, LLC
EXIGENCES D'INSTALLATION
Outils et pièces
Rassembler les outils et composants nécessaires avant
d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions
fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Outils nécessaires
■  
Perceuse
■  
1 foret de 1¼" (3 cm)
■  
Foret de 
1
8
" (3 mm) pour avant-trous
■  
Crayon
■  
Pince à dénuder ou couteau utilitaire
■  
Mètre-ruban ou règle
■  
Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage résistant aux
 intempéries
■  
Tournevis à lame plate
■  
Tournevis Phillips
■  
Scie sauteuse ou scie à guichet
■  
Brides pour conduit
■  
Cisaille de ferblantier
■  
Compas ou gabarit circulaire de 8" (20,3 cm)
Pièces fournies
Retirer les pièces de l'emballage. Vérifier que toutes les pièces
sont présentes.
■  
2 - filtres métalliques
■  
6 - vis de montage de 3,5 x 9,5 mm
■  
3 - vis de clapet de 4,5 x 13 mm
■  
Module clapet/connecteur de conduit de 3¼" x 10"
 
(8,3 x 25,4 cm)
■  
Adaptateur Torx® T-20†
Pièces nécessaires
Installations avec décharge à l'extérieur :
■  
Conduit métallique rond de 3
1
4
" x 10" (8,3 x 25,4 cm) ou d'un
 
diamètre de 6" (15,2 cm) ou plus
■  
Clapet anti-reflux de 6" (15,2 cm) ou plus de diamètre, pour
 
utilisation avec un circuit d'évacuation de 6" (15,2 cm) ou plus
 
de diamètre
■  
Raccord de transition de 3
1
4
" x 10" (8,3 x 25,4 cm) sur
 
6" (15,2 cm) ou plus de diamètre pour utilisation avec circuit
 
d'évacuation d'un diamètre de 6" (15,2 cm) ou plus.
■  
3 connecteurs (homologation UL)
Pour placards avec cavité au fond :
■  
Deux tringles d’appui de largeur 2" (5,1 cm). Longueur et
 
épaisseur selon les dimensions de l'encastrement.
■  
Quatre vis à bois à tête plate ou vis à métaux avec rondelles et
 
écrous, pour la fixation des tringles d’appui.
Exigences d'emplacement
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et
règlements en vigueur.
■  
C'est à l'installateur qu'incombe la responsabilité de respecter 
les distances de séparation exigées, spécifiées sur la plaque 
signalétique de l'appareil. La plaque signalétique est située à 
l'intérieur de la hotte, sur la paroi gauche.
■  
Installer la hotte de cuisinière à distance de toute zone 
exposée à des courants d'air, comme fenêtres, portes et 
bouches de chauffage.
■  
Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à 
découper dans les placards; ces dimensions tiennent compte 
des valeurs minimales des dégagements de séparation. 
Avant d'effectuer des découpages, consulter les instructions 
d'installation fournies par le fabricant de la table de cuisson/ 
cuisinière.
■  
On doit disposer d'une prise de courant électrique reliée à la 
terre. Voir la section “Spécifications électriques”.
■  
La hotte a été configurée à l'usine pour une installation avec 
décharge à l'extérieur. Pour une installation sans décharge à 
l'extérieur (recyclage), l'ensemble de recyclage est inclus. Voir 
la section “Assistance ou service” pour commander un filtre à 
charbon de rechange (pièce n° W10272068).
■  
Assurer l'étanchéité au niveau de chaque ouverture découpée 
dans le plafond ou le mur pour l'installation de la hotte de 
cuisinière.
Installation dans une résidence mobile
L'installation de cette hotte de cuisinière doit satisfaire aux 
exigences de la norme Manufactured Home Construction 
Safety Standards, Titre 24 CFR, partie 328 (anciennement 
Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, 
titre 24, HUD, partie 280); lorsque cette norme n'est pas 
applicable, l'installation doit satisfaire aux critères de la plus 
récente édition de la norme Manufactured Home Installation 
1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups) 
ANSI A225.1/NFPA 501A*, ou des codes et règlements locaux.
Product Dimensions
29¹⁵⁄₁₆" (76,0 cm) 
20" 
(50,8 cm)
9" 
(22,9 cm)
1¹⁄₂"
(3,8 cm)
4³⁄₄"
(12,1 cm)
1"
(2,5 cm)
4¹⁄₁₆" (10,3 cm) 
1³⁄₄"
(4,4 cm)
³⁄₄
"
(2,0 cm)