Philips GC 1436/20 синий Benutzerhandbuch

Seite von 2
ENGLISH
General description (Fig. 1)
1
Spray nozzle
2
Cap of filling opening
3
Steam control
 -
CALC CLEAN = Calc-Clean function
 -
= dry ironing
 -
;
= maximum steam
 -
= turbo steam
4
Steam boost button
5
Spray button
6
Temperature dial
7
Temperature light
8
Mains cord
9
Type plate
10  Water tank with MAX water level indication
11  Soleplate
Using the appliance
Filling the water tank
Note: Your appliance has been designed to be used with tap water. If you live in an area with very hard water, 
fast scale build-up may occur. In this case, it is recommended to mix 50% distilled water and 50% tap water to 
prolong the lifetime of your appliance. 
Note: Do not put perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids, chemically descaled water or other 
chemicals in the water tank.
 1 
 Set the steam control to position   (dry ironing). (Fig. 2)
 2
 Fill the water tank up to the MAX indication (Fig. 3).
 3
 Close the cap of the filling opening.
Selecting temperature and steam setting
Table 1
Fabric type
Temperature
setting
Steam setting
Steam boost
Spray
Linen
MAX
;
Yes
Yes
Cotton
3
;
Yes
Yes
Wool
2
;
No
Yes
Silk
1
No
No
Synthetic fabrics  
(e.g. acrylic, nylon,
polyamide, polyester).
1
No
No
 1 
 Consult table 1 to set the temperature dial to the appropriate setting for your garment (Fig. 4).
 2
 Put the iron on its heel and plug it in. The temperature light goes on to indicate that the iron is
heating up (Fig. 5).
 3
 When the temperature light goes out, the iron has reached the correct temperature.
 4
 Consult table 1 to select a steam setting that corresponds to the temperature you have set (Fig. 6).
Note: To use turbo steam  , keep the steam control pressed to the turbo steam position   continuously. 
Caution: Do not set the steam control to a steam setting if the set temperature is below 2 or when
the iron is still heating up (when the temperature light is on). Otherwise water may leak from the iron.
Features 
Spray function
 -
Press the spray button to moisten the article to be ironed. This helps remove stubborn creases (Fig. 7).
Steam boost function
 -
Press and release the steam boost button for a powerful boost of steam to remove stubborn
creases (Fig. 8).
Vertical steam (specific types only)
 -
You can use the steam boost function when you hold the iron in vertical position for removing creases
from hanging clothes, curtains etc (Fig. 9).
Dry ironing
 -
Set the steam control to   (dry ironing) to iron without steam. (Fig. 2)
Cleaning and maintenance
Cleaning
 1 
 Set the steam control to   (dry ironing), unplug the iron and let it cool down. (Fig. 2)
 2
 Pour any remaining water out of the water tank.
 3
 Wipe flakes and any other deposits off the soleplate with a damp cloth and a non-abrasive (liquid)
cleaning agent.
Caution: To keep the soleplate smooth, avoid hard contact with metal objects. Never use a scouring pad,
vinegar or other chemicals to clean the soleplate.
Note: Regularly rinse the water tank with tap water. Empty the water tank after rinsing it.
 Calc-Clean function
IMPORTANT: To prolong the lifetime of your appliance and to maintain good steaming 
performance, use the Calc-Clean function once every two weeks. If the water in your area 
is very hard (i.e. when flakes come out of the soleplate during ironing), use the Calc-Clean 
function more frequently.
 1 
 Make sure the appliance is unplugged and the steam control is set to   (dry ironing). (Fig. 2)
 2
 Fill the water tank to the MAX indication. (Fig. 3)
Do not pour vinegar or other descaling agents into the water tank.
 3
 Plug in the iron and set the temperature dial to MAX (Fig. 10).
 4
 Unplug the iron when the temperature light goes out.
 5
 Hold the iron over the sink. Push the steam control to the Calc-Clean position and hold it. (Fig. 11)
 6
 Gently shake the iron until all water in the water tank has been used up (Fig. 12).
Caution: While scale is flushed out, steam and boiling water also come out of the soleplate.
 7 
 Set the steam control back to   (dry ironing). (Fig. 2)
Note: Repeat the Calc-Clean process if the water that comes out of the iron still contains scale particles.
After the Calc-Clean process
 1 
 Plug in the iron. Let the iron heat up to let the soleplate dry.
 2
 Unplug the iron when the temperature light goes out.
 3
 Move the iron gently over a piece of cloth to remove any water stains on the soleplate.
 4
 Let the iron cool down before you store it.
Storage
 1 
 Unplug the iron and set the steam control to   (dry ironing). (Fig. 2)
 2
 Wind the mains cord round the cord storage facility and store the iron on its heel (Fig. 13).
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you
are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of
frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country (see the worldwide
guarantee leaflet for contact details).
Problem
Possible cause
Solution
Water drips from the
soleplate or wet spots
appear on the garment
during ironing.
The set temperature is too
low for steam ironing.
Set an ironing temperature that is
suitable for steam ironing. See table 1.
You have put an additive in
the water tank.
Rinse the water tank and do not put any
additive in the water tank.
The steam boost function
does not work properly
(water leaks out of the
soleplate).
You have used the steam
boost function too often
within a very short period.
Wait a while before you use the steam
boost function again.
You have used the steam
boost function at a too low
temperature.
Set an ironing temperature at which  
the steam boost function can be used  
( 2 to MAX).
Flakes and impurities come
out of the soleplate during
ironing.
Hard water forms flakes
inside the soleplate.
Use the Calc-Clean function  
(see chapter ‘Cleaning and maintenance’,
section ‘Calc-Clean function’).
Water drips from the
soleplate after the iron has
cooled down or has been
stored.
You have put the iron in
horizontal position while
there was still water in the
water tank.
Empty the water tank and set the  
steam control to position ‘dry’ after use.
Store the iron on its heel.
Water leaks from the cap of
the filling opening.
You have overfilled the
water tank.
Do not fill the water tank beyond the
MAX indication. Pour excess water out
of the water tank.
When I push the steam
control to the turbo steam
position, the steam control
jumps back.
You did not keep the steam
control in the turbo steam
position.
If you want to use turbo steam, you have
to keep the steam control in the turbo
steam position continuously. For other
steam settings, this is not necessary.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Γενική περιγραφή (Εικ. 1)
1
Στόμιο ψεκασμού
2
Καπάκι στομίου πλήρωσης νερού
3
Διακόπτης ατμού
 -
CALC CLEAN = Λειτουργία καθαρισμού αλάτων
 -
= στεγνό σιδέρωμα
 -
;
= μέγιστος ατμός
 -
= ατμός turbo
4
Κουμπί βολής ατμού
5
Κουμπί ψεκασμού
6
Διακόπτης θερμοκρασίας
7
Λυχνία θερμοκρασίας
8
Καλώδιο
9
Πινακίδιο στοιχείων προϊόντος
10  Δεξαμενή νερού με ένδειξη μέγιστης στάθμης νερού (MAX)
11  Πλάκα
Χρήση της συσκευής
Γέμισμα της δεξαμενής νερού
Σημείωση: Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για χρήση με νερό βρύσης. Αν μένετε σε περιοχή με πολύ σκληρό νερό, 
μπορεί πολύ σύντομα να συσσωρευτούν άλατα. Σε αυτήν την περίπτωση, συνιστάται να αναμειγνύετε  
50% αποσταγμένο νερό και 50% νερό βρύσης για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής της συσκευής σας. 
Σημείωση: Μην βάζετε άρωμα, ξύδι, κόλλα κολλαρίσματος, ουσίες αφαλάτωσης, υγρά σιδερώματος, χημικά 
αφαλατωμένο νερό ή άλλα χημικά μέσα στη δεξαμενή νερού.
 1 
 Ρυθμίστε το διακόπτη ατμού στη θέση   (στεγνό σιδέρωμα). (Εικ. 2)
 2
 Γεμίστε τη δεξαμενή νερού έως την ένδειξη ΜΑΧ (Εικ. 3).
 3
 Κλείστε το καπάκι του στομίου πλήρωσης.
Επιλογή ρύθμισης θερμοκρασίας και ατμού
Πίνακας 1
Τύπος υφάσματος
Ρύθμιση
θερμοκρασίας
Ρύθμιση
ατμού
Βολή
ατμού
Ψεκασμός
Λινά
MAX
;
Ναι
Ναι
Βαμβακερά
3
;
Ναι
Ναι
Μάλλινα
2
;
Όχι
Ναι
Μεταξωτά
1
Όχι
Όχι
Συνθετικά υφάσματα  
(π.χ. ακρυλικά, νάιλον,
πολυαμίδη, πολυεστέρας).
1
Όχι
Όχι
 1 
 Συμβουλευτείτε τον πίνακα 1 για να ρυθμίσετε το διακόπτη θερμοκρασίας στην κατάλληλη
θέση για τα ρούχα σας (Εικ. 4).
 2
 Τοποθετήστε το σίδερο όρθιο και συνδέστε το στην πρίζα. Η λυχνία θερμοκρασίας ανάβει ως
ένδειξη ότι το σίδερο προθερμαίνεται (Εικ. 5).
 3
 Όταν σβήσει η λυχνία θερμοκρασίας, το σίδερο έχει φτάσει στη σωστή θερμοκρασία.
 4
 Συμβουλευτείτε τον πίνακα 1 για να επιλέξετε μια ρύθμιση ατμού που αντιστοιχεί στη
θερμοκρασία που έχετε ορίσει (Εικ. 6).
Σημείωση: Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία ατμού turbo  , κρατήστε σταθερά πατημένο το διακόπτη 
ατμού στη θέση ατμού turbo  . 
Προσοχή: Μην τοποθετείτε το διακόπτη ατμού σε κάποια ρύθμιση ατμού αν η καθορισμένη
θερμοκρασία είναι χαμηλότερη από 2 ή όταν το σίδερο ακόμα προθερμαίνεται (όταν είναι
αναμμένη η λυχνία θερμοκρασίας). Διαφορετικά, μπορεί να στάξει νερό από το σίδερο.
Χαρακτηριστικά 
Λειτουργία ψεκασμού
 -
Πατήστε το κουμπί ψεκασμού για να υγράνετε το ύφασμα που θα σιδερώσετε. Αυτό θα σας
βοηθήσει να αφαιρέσετε τις επίμονες τσακίσεις (Εικ. 7).
Λειτουργία βολής ατμού
 -
Πατήστε στιγμιαία το κουμπί βολής ατμού για να αφαιρέσετε επίμονες τσακίσεις με μια ισχυρή
βολή ατμού (Εικ. 8).
Ατμός και για κάθετο σιδέρωμα. (Μόνο σε συγκεκριμένους τύπους)
 -
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία βολής ατμού ενώ κρατάτε το σίδερο σε κατακόρυφη
θέση. Αυτό είναι χρήσιμο για να αφαιρείτε τσακίσεις από κρεμασμένα ρούχα, κουρτίνες κ.λπ (Εικ. 9).
Στεγνό σιδέρωμα
 -
Ρυθμίστε το διακόπτη ατμού στο   (στεγνό σιδέρωμα) για να σιδερώσετε χωρίς ατμό. (Εικ. 2)
Καθαρισμός και συντήρηση
Καθάρισμα
 1 
 Ρυθμίστε το διακόπτη ατμού στο   (στεγνό σιδέρωμα), αποσυνδέστε το σίδερο από την
πρίζα και αφήστε το να κρυώσει. (Εικ. 2)
 2
 Αδειάστε το νερό που έχει απομείνει στη δεξαμενή νερού.
 3
 Σκουπίστε τις νιφάδες αλάτων και τυχόν άλλα κατάλοιπα από την πλάκα με ένα υγρό πανί και
ένα μη στιλβωτικό (υγρό) καθαριστικό.
Προσοχή: Για να διατηρήσετε την πλάκα λεία, αποφύγετε την έντονη επαφή με μεταλλικά αντικείμενα.
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συρμάτινα σφουγγαράκια, ξύδι ή χημικές ουσίες για να καθαρίσετε την πλάκα.
Σημείωση: Ξεπλένετε τακτικά τη δεξαμενή νερού με νερό βρύσης. Αδειάζετε τη δεξαμενή νερού αφού την 
ξεπλύνετε.
 Λειτουργία καθαρισμού αλάτων (Calc-Clean)
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής της συσκευής σας και να διατηρήσετε 
την καλή απόδοση ατμού, να χρησιμοποιείτε τη λειτουργία καθαρισμού αλάτων (Calc-Clean)  
μία φορά ανά δύο εβδομάδες. Αν το νερό στην περιοχή σας είναι πολύ σκληρό (δηλ. 
όταν βγαίνουν νιφάδες αλάτων από την πλάκα κατά τη διάρκεια του σιδερώματος), 
χρησιμοποιήστε τη λειτουργία καθαρισμού αλάτων (Calc-Clean) πιο συχνά.
 1 
 Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη στην πρίζα και ότι ο διακόπτης ατμού έχει
ρυθμιστεί στη θέση   (στεγνό σιδέρωμα). (Εικ. 2)
 2
 Γεμίστε τη δεξαμενή νερού μέχρι την ένδειξη ΜΑΧ. (Εικ. 3)
Μην ρίχνετε ξύδι ή άλλες ουσίες αφαλάτωσης μέσα στη δεξαμενή νερού.
 3
 Συνδέστε το σίδερο στην πρίζα και ρυθμίστε το διακόπτη θερμοκρασίας στο MAX (Εικ. 10).
 4
 Αποσυνδέστε το σίδερο από την πρίζα μόλις σβήσει η λυχνία θερμοκρασίας.
 5
 Κρατήστε το σίδερο πάνω από το νεροχύτη. Σπρώξτε το διακόπτη ατμού στη θέση  
Calc-Clean και κρατήστε τον εκεί. (Εικ. 11)
 6
 Τινάξτε απαλά το σίδερο ώσπου να αδειάσει όλο το νερό που υπάρχει στη δεξαμενή
νερού (Εικ. 12).
Προσοχή: Καθώς απομακρύνονται τα άλατα, βγαίνει επίσης ατμός και βραστό νερό από την πλάκα.
 7 
 Ρυθμίστε ξανά το διακόπτη ατμού στο   (στεγνό σιδέρωμα). (Εικ. 2)
Σημείωση: Επαναλάβετε τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων (Calc-Clean) εάν το νερό που βγαίνει από το 
σίδερο εξακολουθεί να περιέχει άλατα.
Μετά τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων
 1 
  Συνδέστε το σίδερο στην πρίζα. Αφήστε το σίδερο να προθερμανθεί ώστε να στεγνώσει η πλάκα.
 2
 Αποσυνδέστε το σίδερο από την πρίζα μόλις σβήσει η λυχνία θερμοκρασίας.
 3
 Μετακινήστε το σίδερο απαλά πάνω σε ένα κομμάτι υφάσματος για να αφαιρέσετε τυχόν
κηλίδες νερού από την πλάκα.
 4
 Αφήστε το σίδερο να κρυώσει πριν το αποθηκεύσετε.
Συστήματα αποθήκευσης
 1 
 Αποσυνδέστε το σίδερο από την πρίζα και ρυθμίστε το διακόπτη ατμού στο    
(στεγνό σιδέρωμα). (Εικ. 2)
 2
 Τυλίξτε το καλώδιο γύρω από το εξάρτημα αποθήκευσης καλωδίου και αποθηκεύστε το
σίδερο σε όρθια θέση (Εικ. 13).
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Αυτό το κεφάλαιο συνοψίζει τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε με τη
συσκευή. Αν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη
λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο
Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας (θα βρείτε τα στοιχεία επικοινωνίας στο φυλλάδιο της
διεθνούς εγγύησης).
Πρόβλημα
Πιθανή αιτία
Λύση
Στάζει νερό από την
πλάκα ή εμφανίζονται
υγρά σημεία πάνω
στα ρούχα κατά το
σιδέρωμα.
Η καθορισμένη
θερμοκρασία είναι πολύ
χαμηλή για σιδέρωμα με
ατμό.
Ρυθμίστε το σίδερο σε μια θερμοκρασία
κατάλληλη για σιδέρωμα με ατμό. Δείτε
τον πίνακα 1.
Έχετε βάλει κάποια
πρόσθετη ουσία μέσα στη
δεξαμενή νερού.
Ξεπλύνετε τη δεξαμενή νερού και μην
βάζετε καμμία πρόσθετη ουσία.
Η λειτουργία βολής
ατμού δεν λειτουργεί
σωστά (στάζει νερό
μέσα από την πλάκα).
Χρησιμοποιήσατε τη
λειτουργία βολής ατμού
πολλές φορές μέσα σε
μικρό χρονικό διάστημα.
Περιμένετε λίγο πριν χρησιμοποιήσετε
ξανά τη λειτουργία βολής ατμού.
Χρησιμοποιήσατε τη
λειτουργία βολής ατμού
σε υπερβολικά χαμηλή
θερμοκρασία.
Ρυθμίστε το σίδερο σε μια θερμοκρασία
στην οποία μπορεί να χρησιμοποιηθεί  
η λειτουργία βολής ατμού  
(από 2 έως MAX).
Νιφάδες αλάτων και
ακαθαρσία βγαίνουν
από την πλάκα κατά
τη διάρκεια του
σιδερώματος.
Το σκληρό νερό δημιουργεί
νιφάδες αλάτων στο
εσωτερικό της πλάκας.
Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία
καθαρισμού αλάτων Calc-Clean
(δείτε το κεφάλαιο “Καθαρισμός και
συντήρηση”, ενότητα “Λειτουργία
Calc-Clean”).
Νερό στάζει από την
πλάκα αφού το σίδερο
έχει κρυώσει ή έχει
αποθηκευτεί.
Τοποθετήσατε το σίδερο σε
οριζόντια θέση ενώ υπήρχε
ακόμη νερό στη δεξαμενή
νερού.
Πρέπει να αδειάζετε τη δεξαμενή νερού
και να ρυθμίζετε το διακόπτη ατμού  
στη θέση στεγνού σιδερώματος μετά  
τη χρήση. Να αποθηκεύετε το σίδερο  
σε όρθια θέση.
Στάζει νερό από το
καπάκι του στομίου
πλήρωσης.
Έχετε γεμίσει υπερβολικά τη
δεξαμενή νερού.
Μην γεμίζετε τη δεξαμενή νερού πάνω
από την ένδειξη MAX. Αδειάστε το νερό
που περισσεύει από τη δεξαμενή νερού.
Όταν πιέζω το διακόπτη
ατμού στη θέση ατμού
turbo, ο διακόπτης ατμού
αναπηδά προς τα πίσω.
Δεν κρατήσατε το κουμπί
ατμού στη θέση στη θέση
ατμού turbo.
Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη
λειτουργία ατμού turbo, πρέπει να
κρατάτε συνεχώς το κουμπί ατμού
στη θέση ατμού turbo. Για τις άλλες
ρυθμίσεις ατμού, αυτό δεν χρειάζεται.
 
ҚАЗАҚША
Жалпы сипаттама (Cурет 1)
1
Су шашатын түтік
2
Су құятын ыдыстың қақпағы
3
Бу деңгейін реттегіш
 -
CALC CLEAN = Calc-Clean (Қақтан тазалау) функциясы
 -
= бусыз үтіктеу
 -
;
= көп бу
 -
  
= турбо бу
4
Буды күшейту түймесі
5
Су шашу түймесі
6
Температураны реттеу дөңгелегі
7
Температура шамы
8
Қуат сымы
9
Ақпараттық тақтай
10  Су деңгейінің MAX («ЕҢ ЖОҒ.») көрсеткіші бар су ыдысы
11  Үтіктің табаны
Құралды пайдалану
Су ыдысын толтыру
Ескертпе: Құрылғы құбыр суын қолданатын етіп жасалған. Егер аса кермек су аймағында тұрсаңыз,  
қақ жылдам пайда болуы мүмкін. Бұл жағдайда құрылғыңыздың қызмет мерзімін ұзарту үшін  
50% дистилденген және 50% құбыр суын араластыруға кеңес береміз. 
Ескертпе: Әтір суын, сірке суын, крахмал, қақ түсіретін, үтіктеуді жеңілдететін сұйықтықты немесе 
басқа химиялық заттарды су ыдысына құюға болмайды.
 1 
 Бу деңгейін реттегішті   (бусыз үтіктеу) күйіне қойыңыз. (Cурет 2)
 2
 Су сыйымдылығын MAX көрсеткішіне дейін сумен толтырыңыз (Cурет 3).
 3
 Су құятын саңылаудың қақпағын жабыңыз.
Температура және бу параметрлерін таңдау
1-кесте
Мата түрі
Температура
параметрі
Бу параметрі
Буды күшейту
Бүрку
Зығыр.
ЕҢ ЖОҒ.
;
Иә
Иә
Мақта.
3
;
Иә
Иә
Жүн.
2
;
Жоқ
Иә
Жібек.
1
Жоқ
Жоқ
Синтетикалық
маталар (мысалы,
акрил, нейлон,
полиамид,
полиэстер).
1
Жоқ
Жоқ
 1 
 Температураны реттеу дөңгелегін киім үшін тиісті параметрге орнату үшін 1-кестені
қараңыз (Cурет 4).
 2
 Үтікті тігінен қойып, ток көзіне қосыңыз. Температура шамының жанғаны үтіктің қызып
жатқандығын білдіреді (Cурет 5).
 3
 Үтік керек температураға жеткенде, температура жарығы сөнеді.
 4
 Орнатылған үтіктеу температурасына сәйкес келетін бу параметрін таңдау үшін 1-кестені
қараңыз (Cурет 6).
Ескертпе: Турбо бу   режимін пайдалану үшін бу деңгейін реттегішті турбо бу   күйінде үздіксіз 
басып тұрыңыз. 
Ескерту: Орнатылған температура 2 көрсеткішінен төмен болса немесе үтік әлі қызып жатқанда
(температура шамы жанып тұрғанда) бу деңгейін реттегішті бу параметріне қоймаңыз. Әйтпесе,
үтіктен су тамшылауы мүмкін.
Мүмкіндіктер 
Су шашу функциясы
 -
Су шашу түймесін басып, үтіктегелі жатқан затты сулаңыз. Бұл қатты қыртыстарды кетіруге
көмектеседі (Cурет 7).
Буды күшейту функциясы
 -
Қатты қыртыстарды кетіру үшін буды күшейтуға арналған буды күшейту түймесін басып, жібере
салыңыз (Cурет 8).
Тік ұстанымда бу шығару (Тек кейбір түрлерінде ғана)
 -
Ілулі тұрған киімдердегі, перделердегі, т.б. қыртыстарды кетіру үшін үтікті тігінен ұстап тұрып та,
буды күшейту функциясын пайдалануға болады (Cурет 9).
Бусыз үтіктеу
 -
Бусыз үтіктеу үшін бу деңгейін реттегішті   (бусыз үтіктеу) күйіне қойыңыз. (Cурет 2)
Тазалау және күтім жасау
Тазалау
 1 
 Бу деңгейін реттегішті   (бусыз үтіктеу) күйіне қойыңыз да, үтікті токтан суырып, оны
суытып алыңыз. (Cурет 2)
 2
 Су ыдысында қалған суды төгіңіз.
 3
 Үтіктің табанындағы қалдықтарды немесе басқа қоспаларды дымқыл шүберекпен және
жұмсақ (сұйық) тазалайтын құралдармен сүртіп алыңыз.
Ескерту: Үтіктің табанын тегіс етіп сақтау үшін оның металды заттарға қатты соқпауын қадағалаңыз.
Үтіктің табанын тазалау үшін қыратын шүберек, сірке суын немесе басқа химиялық заттарды
қолдануға болмайды.
Ескертпе: Су ыдысын әрдайым таза сумен шайып отырыңыз. Шайып болғаннан кейін су ыдысын 
босатып қойыңыз.
 Calc-Clean функциясы
МАҢЫЗДЫ! Құралды ұзақ пайдалану және бу шығаруды жақсарту үшін  
Calc-Clean (Қақтан тазалау) функциясын екі апта сайын қолданыңыз. Егер сіздің 
аймағыңызда аса кермек су болса (мысалы, үтіктеп жатқанда қоқымдар үтіктің 
астыңғы табанынан шығатын болса), Calc-Clean (Қақтан тазалау) функциясын жиірек 
қолданған дұрыс.
 1 
 Құралдың токтан сөндірулі екендігіне және бу деңгейін реттегіштің   (бусыз үтіктеу)
күйінде тұрғандығын тексеріп отырыңыз. (Cурет 2)
 2
 Су ыдысын MAX («ЕҢ ЖОҒ.») көрсеткішіне дейін толтырыңыз. (Cурет 3)
Су ыдысына сірке суын немесе қақ кетіретін сұйықтықтарды құймаңыз.
 3
 Үтікті ток көзіне қосып, температураны реттеу дөңгелегін MAX («ЕҢ ЖОҒ.») мәніне
қойыңыз (Cурет 10).
 4
 Температура шамы сөнгеннен кейін, үтікті токтан суырыңыз.
 5
 Үтікті раковинаның үстінде ұстаңыз. Бу деңгейін реттегішті Calc-Clean (Қақтан тазалау) күйіне
апарып, ұстап тұрыңыз. (Cурет 11)
 6
 Су ыдысындағы су толығымен қолданылып болғанша, үтікті жаймен сілкіңіз (Cурет 12).
Ескерту: Қақтар сумен шайылып кетеді, қайнаған су және бу үтіктің табанынан шыға бастайды.
 7 
 Бу деңгейін реттегішті қайтадан   (бусыз үтіктеу) күйіне қойыңыз. (Cурет 2)
Ескертпе: Егер үтіктен шығып жатқан су ішінде қақ қалдықтары бар болса, қақ тазалау қызметін 
қайталаңыз.
Calc-Clean функциясын аяқтағаннан кейін
 1 
 Үтікті ток көзіне қосыңыз. Үтіктің табаны кепкенше қыздырыңыз.
 2
 Температура шамы сөнгеннен кейін, үтікті токтан суырыңыз.
 3
 Үтіктің табанындағы су дақтарын кетіру үшін үтікті жайлап шүберектің үстімен жүргізіңіз.
 4
 Үтікті жинап қоятынның алдында, оны суытып алыңыз.
Сақтау
 1 
 Үтікті токтан суырып, бу деңгейін реттегішті   (бусыз үтіктеу) күйіне қойыңыз. (Cурет 2)
 2
 Қуат сымын оны сақтауға арналған орынға орап, үтікті тігінен қойып сақтаңыз (Cурет 13).
Ақаулықтарды жою
Бұл тарауда құралда ең жиі кездесетін мәселелер жинақталған. Төмендегі ақпараттың көмегімен
мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін www.philips.com/support торабына
кіріңіз немесе еліңіздегі Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз (байланыс мәліметтерін
дүниежүзілік кепілдік парақшасынан қараңыз).
Проблема
Ықтимал себебі
Шешімі
Үтіктеу кезінде үтіктің табанынан
су тамшылап тұр немесе киімде
дымқыл жерлер пайда болады.
Таңдаған температура
бағдарламасы тым
төмен.
Үтік температурасын бумен
үтіктеуге сәйкес келетін деңгейге
қойыңыз. 1-кестені қараңыз.
Су ыдысына қоспа
құйып жіберген
боларсыз.
Су ыдысын шайып жіберіңіз,  
оған ешқандай қоспа құймаңыз.
Буды күшейту функциясы дұрыс
жұмыс істемейді (үтіктің табанынан
су тамшылап тұр).
Өте қысқа уақыт
ішінде буды күшейту
функциясы тым жиі
қолданылған.
Буды күшейту функциясын
қайтадан пайдаланбас бұрын
кішкене күте тұрыңыз.
Буды күшейту
функциясын өте
төмен температурада
пайдаланғансыз.
Буды күшейту функциясын
пайдалануға болатын  
( 2 MAX «ЕҢ ЖОҒ.») үтіктеу
температурасына қойыңыз.
Үтіктеп жатқанда, үтіктің
табанынан қоқымдар мен
қалдықтар шығып жатыр.
Қатты судан үтіктің
табанында қақ пайда
болады.
Calc-Clean (Қақтан тазалау)
функциясын қолданыңыз («Тазалау
және техникалық қызмет көрсету»
тарауындағы «Calc-Clean (Қақтан
тазалау) функциясы» бөлімін
қараңыз).
Үтікті суытып қойғаннан кейін
немесе жинап қойғаннан кейін
үтіктің табанынан су тамшылап тұр.
Үтікті көлденеңінен
қойған кезде су
ыдысында әлі де су
болған.
Қолданып болғаннан кейін, су
ыдысын босатып, бу деңгейін
реттегішті «бусыз» күйіне
апарыңыз. Үтікті тігінен  
қойып сақтаңыз.
Су құятын ыдыстың қақпағынан су
ағып тұр.
Су ыдысын шамадан
тыс толтырғансыз.
Су ыдысына MAX («ЕҢ ЖОҒ.»)
көрсеткішінен асырып су құюға
болмайды. Су ыдысындағы артық
суды төгіңіз.
Бу деңгейін реттегішті турбо бу
күйіне апарғанымда бу деңгейін
реттегіш кері қайтады.
Бу деңгейін реттегішті
турбо бу күйіне қоя
алмайсыз.
Турбо бу режимін пайдалану үшін
бу деңгейін реттегішті турбо бу
күйіне үздіксіз қойыңыз. Басқа бу
параметрлері үшін бұлай істеудің
қажеті жоқ.
Булы үтік
Бақылауда жасап шығарған: “Philips Consumer Lifestyle B.V.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен,
Нидерланды
Импортшы:
«ЖШҚ Филипс», Сергей Макеев көшесі, 13 үй және
123022 Мәскеу қаласы, Ресей Құрамасы, тел. +7 (495) 937 93 00
1680-2000W (GC143x), 220-240V, 50-60Hz
 
Үйде пайдалануға арналған.
Ток соғудан қорғау класы: 1-класс
Өнімнің жасалған күнін сериялық нөмірін анықтауға болады (xxxxYYWWxxxxxx, мұнда YY – жыл,
WW – апта нөмірі, x – кез келген таңба). Мысалы: AJ021025123456 – жасалған күні: 25 апта 2010 жыл.
Жасалған күні кейбір үлгілерде мынадай кодтар түрінде басылуы мүмкін: YYWW, YYWWx, YYWWxx
немесе xYYWWxxxx. Өнімнің жасалған күнін анықтау қиын болған жағдайда қолдау алу үшін Philips
компаниясының қоңырау шалу орталығына хабарласыңыз.
 
POLSKI
Opis ogólny (rys. 1)
1
Dysza spryskiwacza
2
Nasadka otworu wlewowego wody
3
Regulator pary
 -
CALC CLEAN = funkcja Calc-Clean
 -
= prasowanie na sucho
 -
;
= maksymalna ilość pary
 -
= funkcja turbo
4
Przycisk silnego uderzenia pary
5
Przycisk spryskiwacza
6
Pokrętło regulatora temperatury
7
Wskaźnik temperatury
8
Przewód sieciowy
9
Tabliczka znamionowa
10  Zbiorniczek wody ze wskaźnikiem poziomu wody „MAX”
11  Stopa żelazka
Zasady używania
Napełnianie zbiorniczka wody
Uwaga: Urządzenie jest przystosowane do wody z kranu. Jeśli w Twojej okolicy woda jest bardzo twarda, szybko 
osadzi się kamień. W takim przypadku w celu przedłużenia żywotności urządzenia zaleca się wymieszanie wody 
z kranu z wodą destylowaną w równych proporcjach. 
Uwaga: Nie wlewaj do zbiorniczka wody perfum, octu, krochmalu, środków do usuwania kamienia, ułatwiających 
prasowanie, wody odwapnionej chemicznie ani żadnych innych środków chemicznych.
 1 
 Ustaw regulator pary w pozycji   (prasowanie na sucho). (rys. 2)
 2
 Napełnij zbiorniczek wodą do poziomu oznaczonego symbolem „MAX” (rys. 3).
 3
 Załóż nasadkę na otwór wlewowy wody.
Ustawianie temperatury i pary
Tabela 1
Rodzaj materiału
Ustawienie
temperatury
Ustawienie
pary
Silne uderzenie
pary
Spryskiwacz
Len
MAX
;
Tak
Tak
Bawełna
3
;
Tak
Tak
Wełna
2
;
Nie
Tak
Jedwab
1
Nie
Nie
Tkaniny sztuczne (np.
akryl, nylon, poliamid,
poliester)
1
Nie
Nie
 1 
 Skorzystaj z tabeli 1, aby ustawić pokrętło regulatora temperatury w pozycji odpowiedniej dla
danego typu ubrania (rys. 4).
 2
 Ustaw żelazko w pozycji pionowej i podłącz je do prądu. Zaświeci się wskaźnik temperatury
informujący o rozgrzewaniu się żelazka (rys. 5).
 3
 Wyłączenie się wskaźnika temperatury oznacza, że żelazko nagrzało się do odpowiedniej
temperatury.
 4
 Skorzystaj z tabeli 1, aby wybrać ustawienie pary odpowiadające wybranej temperaturze (rys. 6).
Uwaga: Aby skorzystać z funkcji turbo  , przez pewien czas przytrzymaj regulator pary w pozycji turbo  . 
Uwaga: Nie ustawiaj regulatora pary na ustawienie pary, jeśli ustawiona temperatura prasowania jest
niższa niż 2 lub jeśli żelazko nadal się rozgrzewa (świeci się wskaźnik temperatury). W przeciwnym
razie woda może wyciekać z żelazka.
Funkcje 
Funkcja spryskiwacza
 -
Aby zwilżyć prasowaną tkaninę, naciśnij przycisk spryskiwacza. Funkcja ta pozwala rozprasować oporne
zagniecenia (rys. 7).
Funkcja silnego uderzenia pary
 -
Naciśnij i zwolnij przycisk silnego uderzenia pary, aby uzyskać uderzenie pary umożliwiające usunięcie
najbardziej uporczywych zagnieceń (rys. 8).
Prasowanie w pionie (Tylko wybrane modele)
 -
Funkcji silnego uderzenia pary można również używać, gdy żelazko znajduje się w pozycji pionowej.
Umożliwia ona usunięcie zagnieceń na wiszących ubraniach, zasłonach itd (rys. 9).
Prasowanie na sucho
 -
Ustaw regulator pary w pozycji   (prasowanie na sucho), aby prasować bez użycia pary. (rys. 2)
Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie
 1 
 Ustaw regulator pary w pozycji   (prasowanie na sucho), wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka
elektrycznego i poczekaj, aż urządzenie ostygnie. (rys. 2)
 2
 Wylej ze zbiorniczka pozostałą w nim wodę.
 3
 Zetrzyj ze stopy żelazka płytki kamienia i inne osady za pomocą wilgotnej szmatki i (płynnego)
środka czyszczącego niezawierającego środków ściernych.
Uwaga: Aby powierzchnia stopy pozostała niezarysowana, żelazka nie należy stawiać w pobliżu  
żadnych metalowych przedmiotów. Do czyszczenia stopy nie wolno używać druciaków, octu ani  
innych środków chemicznych.
Uwaga: Regularnie płucz zbiorniczek wodą z kranu i opróżniaj go po przepłukaniu.
 Funkcja Calc-Clean
WAŻNE: Aby przedłużyć okres eksploatacji urządzenia i zapewnić optymalne działanie 
pary, korzystaj z funkcji Calc-Clean raz na dwa tygodnie. Jeśli woda w Twojej okolicy jest 
bardzo twarda (tzn. gdy podczas prasowania ze stopy żelazka spadają płytki kamienia), 
korzystaj z funkcji Calc-Clean częściej.
 1 
 Upewnij się, że urządzenie jest odłączone od sieci elektrycznej, a regulator pary znajduje się w
pozycji   (prasowanie na sucho). (rys. 2)
 2
 Napełnij zbiorniczek wodą do poziomu oznaczonego symbolem „MAX”. (rys. 3)
Nie wlewaj do zbiorniczka wody octu ani innych środków do usuwania kamienia.
 3
 Podłącz żelazko do gniazdka elektrycznego i ustaw pokrętło regulatora temperatury w pozycji
oznaczonej symbolem „MAX” (rys. 10).
 4
 Gdy zgaśnie wskaźnik temperatury, wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
 5
 Trzymając żelazko nad zlewem, naciśnij i przytrzymaj regulator pary w pozycji Calc-Clean. (rys. 11)
 6
 Delikatnie potrząsaj żelazkiem aż do całkowitego opróżnienia zbiorniczka wody (rys. 12).
Uwaga: Podczas wypłukiwania kamienia ze stopy żelazka będzie wydostawać się również para i gorąca woda.
 7 
 Ustaw regulator pary z powrotem w pozycji   (prasowanie na sucho). (rys. 2)
Uwaga: Jeśli woda wydostająca się z żelazka nadal zawiera cząstki kamienia wapiennego, ponownie użyj  
funkcji Calc-Clean.
Po czyszczeniu przy użyciu funkcji Calc-Clean
 1 
 Podłącz żelazko do gniazdka elektrycznego. Poczekaj, aż żelazko się rozgrzeje, a jego stopa wyschnie.
 2
 Gdy zgaśnie wskaźnik temperatury, wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
 3
 Aby usunąć zacieki wodne, jakie mogły powstać na stopie żelazka, delikatnie przeciągnij żelazko po
kawałku tkaniny.
 4
 Przed odstawieniem żelazka odczekaj, aż zupełnie ostygnie.
Przechowywanie
 1 
 Odłącz żelazko od zasilania i ustaw regulator pary w pozycji   (prasowanie na sucho). (rys. 2)
 2
 Nawiń przewód sieciowy na żelazko i przechowuj żelazko w pozycji pionowej (rys. 13).
Rozwiązywanie problemów
W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia.  
Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę  
www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z  
Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju (informacje kontaktowe znajdują się w ulotce gwarancyjnej).
Problem
Prawdopodobna przyczyna
Rozwiązanie
Podczas prasowania
ze stopy żelazka kapie
woda lub na ubraniach
pojawiają się mokre
plamy.
Ustawiona temperatura jest
zbyt niska dla prasowania
parowego.
Ustaw temperaturę prasowania
odpowiednią do prasowania parowego.
Patrz tabela 1.
Do zbiorniczka została
wlana woda z dodatkiem
chemicznym.
Wypłucz zbiorniczek wody i nie wlewaj do
niego wody z dodatkami chemicznymi.
Funkcja silnego
uderzenia pary nie działa
prawidłowo (woda
wycieka ze stopy).
Funkcja silnego uderzenia pary
była używana zbyt często w
bardzo krótkim czasie.
Odczekaj chwilę, zanim ponownie użyjesz
funkcji silnego uderzenia pary.
Funkcja silnego uderzenia pary
była używana przy zbyt niskiej
temperaturze prasowania.
Ustaw temperaturę prasowania, przy której
można używać funkcji silnego uderzenia
pary (od 2 do „MAX”).
Podczas prasowania ze
stopy żelazka wydostają
się zanieczyszczenia.
Twarda woda powoduje
tworzenie się osadów
wewnątrz stopy żelazka.
Użyj funkcji Calc-Clean (patrz rozdział
„Czyszczenie i konserwacja”, część „Funkcja
Calc-Clean”).
Po ochłodzeniu lub
przechowywaniu ze
stopy żelazka kapie woda.
Żelazko zostało postawione
w pozycji poziomej, gdy w
zbiorniczku wciąż znajdowała
się woda.
Po użyciu żelazka opróżnij zbiorniczek
wody i ustaw regulator pary w pozycji
„na sucho”. Przechowuj żelazko w pozycji
pionowej.
Woda wycieka z nasadki
otworu wlewowego wody.
Zbiorniczek wody jest
przepełniony.
Nie nalewaj wody powyżej poziomu
oznaczonego symbolem „MAX”.  
Wylej nadmiar wody ze zbiorniczka.
Gdy przesuwam
regulator pary do pozycji
turbo, regulator pary
odskakuje.
Regulator pary nie został
przytrzymany w pozycji turbo.
Aby skorzystać z funkcji turbo, należy
przez pewien czas przytrzymać regulator
pary w pozycji turbo. W przypadku innych
ustawień pary nie jest to konieczne.