Sony walkman srf-m97 Benutzerhandbuch

Seite von 2
SRFM97.2-190-358-31.GB/ES/FR/DE/CS
Deutsch
Merkmale
• UKW(FM)-/AM-Radio mit PLL-Synthesizer (Phase
Locked Loop) für zuverlässigen Empfang.
• Insgesamt können 20 Kanäle gespeichert werden:
15 UKW(FM)-Kanäle und 5 AM-Kanäle.
• Jog-Hebel ermöglicht einfache Bedienung mit einer
Hand.
• Kräftige Bässe dank MEGABASS-Schaltkreis.
• Dank der automatischen Ausschaltfunktion schaltet
sich das Radio automatisch aus (Ausschalten nach
30, 60, 90, 120 Minuten oder “Ausschaltautomatik
aus” einstellbar).
• Handlicher Clip am Gerät.
Sicherheitsmaßnahmen
• Betreiben Sie das Gerät ausschließlich an 1,5 V
Gleichstrom mit einer R03-Batterie der Größe
AAA.
• Das Typenschild mit Betriebsspannung usw.
befindet sich außen an der Geräterückseite.
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen
Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit,
Sand, Staub oder mechanischen Erschütterungen
aus. Lassen Sie es nie in einem in der Sonne
geparkten Auto liegen.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen, nehmen Sie die Batterie heraus und lassen
Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
• In Fahrzeugen oder Gebäuden ist der Radioempfang
möglicherweise nur schwer möglich oder
verrauscht. Versuchen Sie es in der Nähe eines
Fensters.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein
weiches Tuch, das Sie mit einer milden
Reinigungslösung angefeuchtet haben.
• Dieses Produkt ist nicht spritzwassergeschützt.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, besonders
wenn es regnet oder schneit bzw. an Orten, an
denen es Spritzwasser ausgesetzt sein könnte.
Hinweise zu Kopfhörern
Sicherheit im Straßenverkehr
Verwenden Sie keine Kopfhörer, wenn Sie ein Auto,
ein Fahrrad oder ein anderes Fahrzeug lenken. Dies
stellt eine Gefahrenquelle dar und ist vielerorts
gesetzlich verboten. Auch wenn Sie zu Fuß gehen,
sollten Sie das Gerät nicht zu laut einstellen - denken
Sie an Ihre Sicherheit zum Beispiel beim Überqueren
einer Straße. In potenziell gefährlichen Situationen
sollten Sie äußerst vorsichtig sein bzw. das Gerät
möglichst ausschalten.
Vermeidung von Gehörschäden
Stellen Sie die Lautstärke der Kopfhörer nicht zu hoch
ein.
Ohrenärzte warnen vor ständigen, lauten Geräuschen.
Wenn Sie Ohrengeräusche wahrnehmen, senken Sie
die Lautstärke oder schalten Sie das Gerät aus.
Rücksichtnahme
Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein. Auf diese
Weise können nicht nur Sie selbst noch hören, was
um Sie herum vorgeht, sondern Sie zeigen auch
Rücksicht gegenüber anderen.
Achtung
Nehmen Sie die Kopfhörer bei einem Gewitter sofort
ab.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder
sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an
Ihren Sony-Händler.
Einlegen der Batterien
(siehe Abb. 
A-
)
1
Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs und
legen Sie eine Batterien (nicht mitgeliefert)
ein.
Wenn Sie zum ersten Mal eine Batterien einlegen,
blinkt „0:00“ oder „AM 12:00“ im Display. Sobald
die Uhrzeit eingestellt ist, stoppt das Blinken.
2
Schließen Sie den Deckel.
Ungefähre Lebensdauer der Batterie in Stunden
(JEITA*)
 Batterien
UKW (FM)
AM
 LR03-Alkalibatterie
40
65
 (Größe AAA) von Sony
 R03-Batterie
16
30
 (Größe AAA) von Sony
* Gemessen nach JEITA-Standards (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association). Die Lebensdauer der Batterien kann je
nach Gebrauch des Geräts variieren.
Sie können die Restladung der Batterie im
Display überprüfen.
Die Anzeige wechselt folgendermaßen:
Anzeige
Voll
Schwächer
Leer. Legen Sie eine neue Batterie ein.
Wenn Sie danach 
POWER
 drücken,
wechselt die Anzeige zu „
“.
Wenn die Batterie leer ist, ertönt ein
langer Signalton und das Gerät schaltet
sich aus.
Hinweis
Tauschen Sie die Batterie innerhalb von 3 Minuten
aus, da andernfalls die eingestellte Uhrzeit und die
gespeicherten Sender initialisiert werden. Werden die
Einstellungen gelöscht, müssen Sie sie erneut
speichern.
Hinweise zur Batterie
• Versuchen Sie nicht, Trockenbatterien aufzuladen.
• Wenn Sie Trockenbatterien bei sich tragen, halten
Sie sie von Münzen und anderen
Metallgegenständen fern. Andernfalls kann durch
einen Metallgegenstand ein Kontakt zwischen den
positiven und negativen Polen der Batterien
hergestellt werden, was zu Hitzeentwicklung führt.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen,
nehmen Sie die Batterie heraus, um Schäden durch
auslaufende Batterieflüssigkeit oder eine
korrodierende Batterie zu vermeiden.
Ausschaltautomatik
Mit der Ausschaltautomatik können Sie verhindern,
dass das Radio versehentlich eingeschaltet bleibt und
die Batterie verbraucht wird. Sie schaltet das Radio
nach 90 Minuten automatisch aus (diese Dauer
können Sie auch ändern). Näheres dazu finden Sie
unter „Automatisches Ausschalten des Radios“.
Wenn sich der Batteriefachdeckel
löst (siehe Abb. 
A
- )
Der Batteriefachdeckel kann sich lösen, wenn er mit
zu viel Kraft geöffnet wird. Wie Sie ihn wieder
anbringen, ist in der Abbildung dargestellt.
1
Setzen Sie die rechte Lasche des Deckels in
die rechte Aussparung am Gerät ein.
2
Hängen Sie die linke Lasche links ins
Batteriefach ein, so dass sich der Deckel
einsetzen lässt.
3
Schieben Sie die linke Lasche in die linken
Aussparung am Gerät.
4
Schieben Sie den Jog-Hebel nach oben oder
unten, um die Minuten einzustellen, und
drücken Sie dann den Jog-Hebel.
„:“ beginnt zu blinken und die Uhr beginnt zu laufen.
Wenn Sie die Uhrzeit auf die Sekunde genau
einstellen wollen, stellen Sie die Minuten ein und
drücken dann den Jog-Hebel zeitgleich mit einem
Zeitsignal (zum Beispiel eines Radiosenders).
Um die Einstellung abzubrechen, drücken Sie
MODE
.
Hinweis
Wenn Sie das Einstellen der Uhr gestartet haben,
müssen Sie die einzelnen Schritte innerhalb von etwa
65 Sekunden ausführen. Andernfalls wird der
Uhreinstellmodus beendet.
Automatisches
Ausschalten des
Radios
— Ausschaltautomatik
Mit der Ausschaltautomatik können Sie das Radio so
einstellen, dass es sich nach einer voreingestellten
Dauer automatisch ausschaltet. Die werkseitige
Einstellung beträgt 90 Minuten.
1
Schalten Sie das Gerät mit der Taste POWER
aus.
2
Halten Sie MODE länger als 2 Sekunden
gedrückt, bis „
AUTO OFF 
“ und die
Zeitangabe im Display zu blinken beginnen.
3
Schieben Sie den Jog-Hebel nach oben oder
unten, um die gewünschte Dauer auszuwählen,
und drücken Sie dann den Jog-Hebel.
Mit jedem Verschieben des Jog-Hebels wechselt die
Dauer folgendermaßen:
90
120
30
60
OFF
Wenn Sie die Ausschaltautomatik deaktivieren
wollen, wählen Sie in Schritt 
3
 die Option „OFF“.
AUTO OFF 
“ wird im Display ausgeblendet.
Ändern des AM-
Einstellintervalls
Das AM-Einstellintervall variiert je nach Region. Das
Einstellintervall dieses Geräts ist werkseitig auf 9 kHz
oder 10 kHz eingestellt. Ändern Sie die Einstellung
gegebenenfalls wie unten angegeben, um den
Radioempfang zu ermöglichen.
 Bei Verwendung in
Einstellintervall
 Länder/Regionen in
10 kHz
 Nord- und Südamerika
 Andere Länder/Regionen
9 kHz
Hinweis
Wenn das AM-Einstellintervall geändert wird, bleibt
die Uhrzeit gespeichert, aber die gespeicherten Sender
werden gelöscht.
1
Schalten Sie das Gerät mit der Taste POWER
aus.
2
Halten Sie POWER länger als 5 Sekunden
gedrückt und schieben Sie dabei den Jog-
Hebel nach oben oder unten.
Ein Bestätigungssignal ist zu hören und das
Einstellintervall ändert sich. „10kHz“ bzw. „9kHz“
blinkt 3 Sekunden lang im Display.
Wenn Sie das Einstellintervall erneut ändern wollen,
gehen Sie wie in Schritt 
2
 erläutert vor.
Radioempfang
– Manuelle Sendersuche
1
Schließen Sie das Kopfhörerkabel an die
Buchse i an.
2
Schalten Sie das Gerät mit der Taste POWER
ein.
Wenn „-“ im Display angezeigt wird,
verschieben Sie 
HOLD
, um die HOLD-
Funktion zu deaktivieren.
3
Drücken Sie MODE, so dass „
P
“ im Display
ausgeblendet wird.
P
“ wird beim manuellen Einstellen von
Sendern nicht angezeigt.
4
Drücken Sie den Jog-Hebel, um den
Frequenzbereich auszuwählen.
5
Schieben Sie den Jog-Hebel nach oben bzw.
unten oder halten Sie ihn in dieser Position,
um die gewünschte Frequenz auszuwählen.
Mit jedem Verschieben des Jog-Hebels wechselt die
Frequenz beim UKW(FM)-Frequenzbereich um 0,05
MHz* (bzw. 0,1 MHz bei Modellen für Nord- und
Südamerika) und beim AM-Frequenzbereich um 9
kHz (bzw. 10 kHz je nach Einstellung des AM-
Einstellintervalls). Wenn Sie den Jog-Hebel in der
Position oben oder unten halten, läuft die Frequenz
schnell durch.
Wenn die Frequenz einer Senderfrequenz entspricht,
wird der Sender empfangen.
* Die Frequenzanzeige wechselt in Schritten von 0,1
MHz nach oben oder unten. Beispiel: Die
Frequenz 88,05 MHz wird als „88.0 MHz“
angezeigt.
6
Stellen Sie die Lautstärke mit VOL ein.
Zum Ausschalten des Radios drücken Sie
POWER.
Verbessern des
Empfangs
UKW(FM) (siehe Abb. 
C
- )
Das Kopfhörerkabel dient als Antenne. Breiten Sie es
so weit wie möglich aus.
AM (siehe Abb. 
C
- )
Die AM-Antenne ist im Gerät integriert. Drehen Sie
das Gerät horizontal, bis Sie einen optimalen
Empfang erzielen.
So verbessern Sie den Empfang
von Stereosendungen
Stellen Sie 
FM SENS
 auf 
LOCAL
, wenn in
Sendegebieten mit extrem starken Radiowellen
Interferenzen auftreten.
Unter normalen Bedingungen stellen Sie 
DX
 ein.
So können Sie die Bässe
verstärken
Stellen Sie 
MEGABASS
 auf 
ON
.
Zum Abschwächen der Bässe stellen Sie
MEGABASS
 auf 
OFF
.
Wenn der Ton verzerrt ist, stellen Sie 
MEGABASS
auf 
OFF
.
Löschen eines gespeicherten
Senders
1
Gehen Sie wie in Schritt 
1
 bis 
3
 unter
„Einstellen eines gespeicherten Senders“
erläutert vor.
2
Schieben Sie den Jog-Hebel nach oben oder
unten und wählen Sie die Speichernummer des
Senders aus, der gelöscht werden soll.
3
Halten Sie MODE länger als 3 Sekunden
gedrückt, bis „
P
“, „
“ und die
Speichernummer blinken.
4
Solange „
P
“, „
“ und die Speichernummer
blinken, drücken Sie den Jog-Hebel.
Wenn Sie den Jog-Hebel drücken, wird der unter der
Speichernummer gespeicherte Sender gelöscht und
das Gerät empfängt den Sender unter der davor
liegenden Speichernummer (bzw., wenn unter dieser
Speichernummer kein Sender gespeichert ist, den
Sender unter der wiederum davor liegenden
Nummer).
Um den Löschmodus zu beenden, drücken Sie
MODE
.
Vermeiden von
versehentlicher
Bedienung
— HOLD-Funktion
Wenn Sie 
HOLD
 in Pfeilrichtung verschieben,
erscheint „-“ im Display. Alle anderen Tasten bzw.
Bedienelemente am Radio haben nun keine Funktion
mehr.
Damit können Sie verhindern, dass das Radio
unbeabsichtigt eingeschaltet oder die Radiofrequenz
versehentlich verstellt wird.
Specifications
Zeitanzeige:
 Länder/Regionen in
12-Stunden-Format
 Nord- und Südamerika
 Andere Länder/Regionen
24-Stunden-Format
Frequenzbereich:
Modell für Nord- und Südamerika Länder/
Regionen
 Frequenzbereich
Frequenzen
Einstellintervall
 UKW (FM)
87,5 - 108 MHz
0,1 MHz
 AM
530 - 1 710 kHz
10 kHz
531 - 1 710 kHz
9 kHz
Modell für andere Länder/Regionen
 Frequenzbereich
Frequenzen
Einstellintervall
 UKW (FM)
87,5 - 108 MHz
0,05 MHz
 AM
531 - 1 602 kHz
9 kHz
530 - 1 610 kHz
10 kHz
Ausgang:
Kopfhörerbuchse i
(ø3,5 mm, Stereominibuchse)
Ausgangsleistung:
2 mW + 2 mW (bei 10 % harmonischer Verzerrung)
Betriebsspannung:
1,5 V Gleichstrom, eine R03-Batterie der Größe AAA
Ausschaltautomatik:
ca. 30 Minuten, 60 Minuten, 90 Minuten, 120
Minuten und aus
Abmessungen:
ca. 37,4 
×
 84,6 
×
 21,6 mm (B/H/T)
einschließlich vorstehender Teile und Bedienelemente
Gewicht:
ca. 58,5 g
einschl. Batterie und Kopfhörer
Mitgeliefertes Zubehör:
Stereokopfhörer (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
中  文
特点
• 用于稳定接收的 PLL(相位锁定回路)合成器的FM/AM
收音机。
• 最多可以预设20个频道,15个FM频道和5个AM频道。
• 方便地单手操作微动控制柄。
• 通过 MEGABASS电路提供强劲的低音。
• 自动关机功能可以自动关闭收音机。
(可设定于30、60、90、120 分钟后关机或取消。)
• 装有紧固夹。
使用前须知
• 本机只能使用1.5 V直流电的R03(AAA尺寸)电池进行
操作。
• 标有操作电压等内容的铭牌位于后部。
• 避免暴露在极端温度、直射阳光、潮湿、多沙、多尘或
机械震动等场所。切勿遗留在太阳下的汽车内。
• 若有任何固体或液体落入本机,取出电池,并请有资格
的人员检查后方能继续使用。
• 在汽车或建筑物内,收音机的接收可能有困难或有杂
音。可尝试在窗户附近收听。
• 要清洁外壳,请用蘸有中性清洁剂的软布擦拭。
• 本产品不防水,因此当下雨、下雪时或在有水溅起的地
方,您应该小心使用本机。
耳机注意事项
道路安全
切勿在开车、骑车或驾驶任何机动车时使用耳机。否则可
能会引起交通事故并且在有些地区是违法的。在走路时,
特别步行过马路时,开着高音量使用耳机具有潜在的危
险。在具有潜在危险的情况下,您应该十分小心或停止继
续使用耳机。
防止听力受损
避免开着高音量使用耳机。
听力专家建议不要持续、高声和长期使用耳机。如果您感
觉到有耳鸣,请降低音量或停止继续使用。
顾及他人
使音量保持在一个适中的程度。这样可以让您听到外界的
声音并且能够顾及到您周围的人。
警告
在使用本机时如有闪电,请立刻拔下耳机。
如果您对本机有任何疑问或问题,请咨询就近的S o n y 经销
商。
装电池(见图 A- )
1
打开电池舱盖并装入一枚电池(未附带)。
当第一次装入电池时,显示屏上会闪烁
“0:00”或“AM 12:00”。一旦设定了目前时
间,闪烁将停止。
2
关上盖子。
电池寿命(近似小时)
(JEITA*)
 电池型号
FM
AM
 Sony 碱性电池 LR03
40
65
(AAA 尺寸)
 Sony R03(AAA 尺寸)
16
30
* 按照JEITA(日本电子和资讯技术工业协会)标准进行
测试。电池的实际寿命将根据本机的使用环境而变化。
您可以从显示屏中查看电池剩余电量。
指示灯显示如下:
指示灯
电力充足
电力微弱
电量耗尽。请换新电池。安装完新电池
后按 
POWER
 时,指示灯变为
”。
电池要耗尽时,本机将发出一声很长的
嘟嘟声然后关闭。
注意
更换电池的时间请不要超过3分钟,否则您的时钟
设定和预设电台将被初始化。发生这种情况时,
请重新设定这些功能。
电池注意事项
切勿对干电池进行充电。
切勿将干电池和硬币或其他金属物件一同携带。如果电
池的正负极不小心与金属物件发生接触,电池将会发
热。
当您打算长时间不使用本机时,请取出电池以避免电池
漏液和腐蚀。
自动关机功能
为了防止由于无意打开收音机而导致电池耗尽,
您可以使用自动关机功能以使收音机在90分钟后
自动关闭。(您可以改变盖时间的设定值。)
(请参阅“自动关闭收音机”。)
如果电池舱盖脱落(参见图A- )
本电池舱盖设计为当被过分用力打开时电池舱盖
脱落。若要将其装回,请参见插图。
1
将舱盖右边的钩子插入本机右边的插孔中。
2
将左边的钩子挂在电池舱左边安装盖子的地
方。
3
将左边的钩子推入本机左边的孔中。
MODE(模式)设定
电源打开时:
改变调谐模式。
P
”不显示在手动调谐中。
P
”与号码显示在预设调谐中。
接收预设频道时:
删除预设的频道。
电源关闭时:
改变自动关闭设定。
POWER
Jog-Hebel
(
ENT/BAND
)
微调杆
(
ENT/BAND
)
MODE
HOLD
MEGABASS
Display
显示窗口
i
VOL
*
Vorderseite
正面
A
B
C
R03 (Größe AAA) (1)
R03(AAA尺寸)
× 
Stereokopfhörer
立体声耳机
Drücken/Gedrückt halten
按/按住
Verschieben/In der Position
halten
滑动/保持滑动
x
x
Speichernummer des
zu löschenden
Senders
x
x
MODE-Einstellungen
Bei eingeschaltetem Gerät:
Wechselt den Sendereinstellmodus.
P
“ wird beim manuellen Einstellen von Sendern
nicht angezeigt.
P
“ und die Nummer werden beim Einstellen
gespeicherter Sender angezeigt.
Beim Empfang eines gespeicherten
Kanals:
Löscht den gespeicherten Kanal.
Bei ausgeschaltetem Gerät:
Wechselt die Einstellung für die Ausschaltautomatik.
Der Jog-Hebel
Den Jog-Hebel können Sie nach oben oder unten
schieben, in der jeweiligen Position halten und Sie
können ihn drücken oder gedrückt halten.
Nach oben oder unten schieben/in
der Position halten
(siehe Abb. 
B
- ):
Wenn Sie den Jog-Hebel loslassen, kehrt der konvexe
Teil wieder in die mittlere Position zurück.
Drücken/gedrückt halten (siehe
Abb. 
B
- ):
Sie können den Jog-Hebel nur drücken, wenn sich der
konvexe Teil in der mittleren Position befindet.
instellen der Uhr
Das Format der Uhrzeit hängt vom jeweiligen Modell
ab.
12-Stunden-Format: „AM 12:00“ = Mitternacht
24-Stunden-Format: „0:00“ = Mitternacht
Dieses Gerät zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format
an.
1
Schalten Sie das Gerät mit der Taste POWER
aus.
2
Halten Sie den Jog-Hebel länger als 2
Sekunden gedrückt, bis die Stundenangabe zu
blinken beginnt.
3
Schieben Sie den Jog-Hebel nach oben bzw.
unten oder halten Sie ihn in dieser Position,
um die Stunde einzustellen, und drücken Sie
dann den Jog-Hebel.
Wenn Sie den Jog-Hebel in der Position oben oder
unten halten, laufen die Zahlen schnell durch.
FM SENS
DX/LOCAL
要删除的预设号码
Für den Lötprozess wird bleifreies Lot
verwendet.
In Leiterplatten werden keine
halogenierten Flammschutzmittel
verwendet.
Das Stereokopfhörerkabel enthält kein
PVC.
Speichern von Sendern
— Einstellen gespeicherter
Sender
Sie können bis zu 15 Sender für UKW(FM) und 5
Sender für AM speichern. Wenn Sie die Sender
anschließend einstellen wollen, wählen Sie einfach die
entsprechende Speichernummer (AM 1-5, UKW(FM)
1-15) aus.
Alle Speichernummern sind werkseitig mit
bestimmten Sendern belegt. Wenn Sie Ihre eigenen
Sender speichern wollen, löschen Sie die Sender unter
nicht benötigten Speichernummern bzw. ändern die
unter den Nummern gespeicherten Sender.
Speichern bzw. Wechseln eines
Senders
1
Gehen Sie wie in Schritt 
1
 bis 
6
 unter
„Radioempfang“ erläutert vor und stellen Sie
den zu speichernden Sender manuell ein.
2
Halten Sie den Jog-Hebel gedrückt, bis die
Speichernummer blinkt.
Wenn alle Speichernummern mit bestimmten Sendern
belegt sind (werkseitig), blinkt „
1
“ und „
P
“ wird
angezeigt.
Wenn eine Speichernummer frei ist, blinkt nur die
Nummer und „
P
“ wird nicht angezeigt.
Wenn Sie keine weiteren Schritte ausführen, stoppt
das Blinken nach etwa 65 Sekunden. Die Anzeige vor
Schritt 
2
 erscheint wieder.
3
Schieben Sie den Jog-Hebel nach oben oder
unten, um die gewünschte Speichernummer
auszuwählen, und drücken Sie den Jog-Hebel.
Wenn Sie die Speichernummer (wird mit „
P
angezeigt), unter der ein Radiosender gespeichert ist,
auswählen und dann den Jog-Hebel drücken, wird der
zuvor gespeicherte Sender gelöscht und der gerade
empfangene Sender gespeichert.
Beispiel
: Anzeige im Display, wenn Sie den Sender
mit der Frequenz 90,0 MHz auf UKW
(FM) unter der Nummer 1 speichern.
Um den Speichermodus abzubrechen, drücken Sie
MODE
.
Einstellen eines gespeicherten
Senders
1
Schalten Sie das Gerät mit der Taste POWER
ein.
Wenn „-“ im Display angezeigt wird, verschieben
Sie 
HOLD
, um die HOLD-Funktion zu deaktivieren.
2
Drücken Sie MODE, so dass „
P
“ im Display
erscheint.
3
Drücken Sie den Jog-Hebel, um den
Frequenzbereich auszuwählen.
4
Schieben Sie den Jog-Hebel nach oben oder
unten und wählen Sie die gewünschte
Speichernummer (AM 1-5, UKW(FM) 1-15)
aus.
Nur die Speichernummern, unter denen Sender
gespeichert sind, werden angezeigt.
5
Stellen Sie die Lautstärke mit VOL ein.
使用微动控制柄
可通过向上或向下滑动、保持滑动、按或按住不
放来操作微动控制柄。
向上或向下滑动/保持滑动(参见图B-
):
当您拿开手指时,突出的部分会回到中间位置。
按/按住不放(参见图B-
):
您只能在突出部分在中间位置的时候才能按微动
控制柄。
设定时钟
时钟系统根据您的机型而异。
12小时制:“AM 12:00”=午夜
24小时制:“0:00”=午夜
本时钟的时间显示是24小时制。
1
按 POWER 以关闭电源。
2
按住微动控制柄2秒以上直到“小时”开始闪
烁。
3
向上或向下滑动或保持滑动微动控制柄以
调整小时,然后按微动控制柄。
如果您向上或向下保持滑动微动控制柄,
4
向上或向下滑动微动控制柄以调整分钟,然
后按微动控制柄。
“:”开始闪烁且时钟开始运行。
若要将目前的时间精确到秒,请调整分钟并在
时间信号(例如,电台时间信号)出现时按微
动控制柄。
若要取消设定,按 
MODE
注意
旦您开始设定时间,每一个步骤必须在65秒内完
成,否则时钟设定模式将被取消。
自动关闭收音机
-自动关机功能
您可以使用自动关机功能,以使收音机在设定的
时间过后自动关闭。出厂设定为90分钟。
1
按 POWER 以关闭电源。
2
按住 MODE 2秒钟以上直至
AUTO OFF 
(自动关闭)
出现,
且时间开始在显示窗口中闪
烁。
3
向上或向下滑动微动控制柄以选择所需的
时间,然后按微动控制柄。
每次您滑动微动控制柄,时间将如下变化:
90
120
30
60
OFF
若要取消自动关机功能,请在步骤 
中选择
“OFF”。“
AUTO OFF
”从显示屏中消失。
改变AM频道间隔
AM频道间隔根据地区的不同而异。本机的频道间
隔在出厂时设定为9 kHz或10 kHz。改变以下设定
以便能收听无线电广播。
 使用地区
频率间隔
 北美和南美国家/地区 10 kHz
 其他国家/地区
9 kHz
注意
当 AM 频道间隔改变时,时钟时间将保留,但预
设电台将被初始化。
1
按 POWER 以关闭电源。
2
向上或向下滑动微动控制柄的同时,按住
POWER
 5秒以上。
您将听到确认的嘟嘟声,频道间隔将改变。
“10 kHz”或“9 kHz”将在显示窗口中闪烁
3 秒。
若要再次改变频道间隔,请重复步骤 
2
操作收音机
-手动调谐
1
连接耳机线至 i 插孔。
2
按 POWER 以开启电源。
如果显示屏上显示“-”,则滑动 
HOLD
以关闭 HOLD 功能。
3
按 MODE 以删除显示窗口中的 “ 
P
 ”。
在手动调台中不出现 “ 
P
 ”。
4
按微动控制柄选择波段。
5
向上或向下滑动或保持滑动微动控制柄选
择需要的频率。
每滑动一次微动控制柄,对于FM频率改变
0.05 MHz*(或 0.1 MHz,北美和南美机
型),对于AM频率改变 9 kHz(或 10 kHz,
根据AM频道间隔设定而改变)。如果您持续向
上或向下滑动微动控制柄,频率将快速改变。
当该频率与广播频率相符时,此广播将被接
收。
* 频率显示以0.1 MHz为单位递增或递减。
(例如:88.05 MHz显示为
“88.0 MHz”。)
6
用 VOL 调节音量。
若要关闭收音机,按 POWER 。
提高接收质量
FM
(参见图C- )
耳机线起着天线的作用,因此要尽量伸长。
AM
(参见图C- )
AM天线固定在本机内部。沿水平方向转动本机直
至获得最佳接收。
调入预设电台
1
按 POWER 以开启电源。
如果显示屏上出现“-”,则要滑动 
HOLD
以取消 HOLD 功能。
2
按 MODE 使 “
P
” 出现在显示窗口中。
3
按微动控制柄选择波段。
4
向上或向下滑动微动控制柄选择需要的预
设号码(AM 1-5, FM 1-15)。
仅显示设定有特定电台的预设号码。
5
用 VOL 调节音量。
删除预设电台
1
按照“调入预设电台”中的步骤 
至 
作。
2
向上或向下滑动微动控制柄选择要删除的
预设号码。
3
按住MODE 3秒以上直至“
P
”、
”和预
设号码闪烁。
4
当“
P
”、
”和预设号码正在闪烁时,按微
动控制柄。
按微动控制柄删除设定到该预设号码的电台,
本机开始接收设定到前一个预设号码的电台
(或者,如果这个预设号码没有设定电台,则
接收再前一个电台)。
若要取消删除模式,按 
MODE
要防止错误操作时
-HOLD 功能
按箭头方向拨动 
HOLD
 开关时,“-”出现在
显示窗上。本机上的其他所有键均会失效。
此功能可防止本机被无意地打开,或广播频率被
无意地改变。
规格
时间显示:
 北美和南美国家/地区
12小时制
 其他国家/地区
24小时制
频率范围:北美和南美国家/地区机型
 波段
频率范围
频率间隔
 FM
87.5 - 108 MHz
0.1 MHz
 AM
530 - 1 710 kHz
10 kHz
531 - 1 710 kHz
9 kHz
其他国家/地区机型
 波段
频率范围
频率间隔
 FM
87.5 - 108 MHz
0.05 MHz
 AM
531 - 1 602 kHz
9 kHz
530 - 1 610 kHz
10 kHz
输出
i
(耳机)插孔
3.5 mm,立体声迷你插孔)
功率输出:
2 mW + 2 mW(谐波失真为10 %时)
电源要求:
1.5 V DC,一枚R03(AAA尺寸)电池
自动关机功能:
约30分钟、60分钟、90分钟、120分钟和取消
尺寸:
约37.4 
×
 84.6 
×
 21.6 mm(宽/高/深)
包括突出部分和控制件
重量:
约58.5 g
包括电池和耳机
附件
立体声耳机(1)
设计和规格若有变动,恕不另行通知。
提高立体声节目的接收质量
如果无线电波接收过于强烈时干扰较为普遍,请
将 
FM
 
SENS
 设定为 
LOCAL
 。
在正常情况下,将其设定为 
DX
 。
获得强劲的低音
将 
MEGABASS
 切换至 
ON
 。
若要降低低音音调,将 
MEGABASS
 切换至
OFF
如果声音失真,将 
MEGABASS
 切换至 
OFF
预设您所喜爱的电台
-预设调谐
您可以最多预设 15 个FM电台和 5 个 AM 电台。
若要访问电台,只要选择相应的预设号码
(AM 1-5, FM 1-15)。
所有的预设号码在出厂时已被预设了某些电台。
若要预设您喜欢的电台,请删除不需要的预设号
码或更改要预设的电台。
预设或改变电台
1
按照“操作收音机”中的步骤 1
 
至 6
 
操作,
并手动调入您要预设的电台。
2
按住微动控制柄直至预设号码闪烁。
当所有的预设号码都设定为特定的电台(出厂
设定)时,“
1
”闪烁且“
P
”出现。
当本机内有可用的预设号码时,仅号码闪烁并
且“
P
”不会出现。
如果您未进行任何操作,本机将在 65 秒后停
止闪烁。将恢复到步骤 
2
 之前的显示。
3
向上或向下滑动微动控制柄选择要预设的
号码并按压。
当选择的预设号码(显示有“
P
”)设定为无
线电台时,按微动控制柄删除预设电台并预设
接收到的电台。
示例:将 90.0 MHz预设到位置1时的显示窗
口。
若要取消预设模式,按 
MODE
*
Neben VOL befindet sich ein fühlbarer
Punkt. Dieser gibt die Richtung an, in der
man die Lautstärke erhöht.
*
VOL
 
  
  旁边有一个触觉点,以表示音量调高的方
向。
Legen Sie die Batterien mit dem
Minuspol 
E
 zuerst ein.
先插入电池的 E 端
采用无铅焊接。
印刷线路板中不含卤化阻燃剂。
立体声耳机线中不含 PVC。