Sony xm-5026 Benutzerhandbuch

Seite von 4
Connections
Caution
Before making any connections, disconnect the
ground terminal of the car battery to avoid short
circuits.
Be sure to use speakers with an adequate power
rating. If you use small capacity speakers, they
may be damaged.
Do not connect the ’ terminal of the speaker
system to the car chassis, and do not connect the
’ terminal of the right speaker with that of the
left speaker.
Install the input and output cords away from the
power supply lead as running them close
together can generate some interference noise.
This unit is a high powered amplifier. Therefore,
it may not perform to its full potential if used
with the speaker cords supplied with the car.
If your car is equipped with a computer system
for navigation or some other purpose, do not to
remove the ground wire from the car battery. If
you disconnect the wire, the computer memory
may be erased. To avoid short circuits when
making connections, disconnect the +12 V
power supply lead until all the other leads have
been connected.
Make the terminal
connections as illustrated below.
Note
When you tighten the screw, be careful not to apply too much
torque
* as doing so may damage the screw.
*
The torque value should be less than 1 N•m.
Connexions
2-Speaker System
Système à 2 haut-parleurs
Car audio
Autoradio
LINE OUT
Left speaker
(min. 1
Ω
)
Haut-parleur
gauche
(min. 1
Ω
)
Right speaker
(min. 1
Ω
)
Haut-parleur
droit
(min. 1
Ω
)
As a Monaural Amplifier
Utilisation comme amplificateur mono
Car audio
Autoradio
LINE OUT
Right channel
Canal droit
Left channel
Canal gauche
Right speaker (min. 2
Ω
)
Haut-parleur droit (min. 2
Ω
)
Remarque
Vérifiez que la sortie de ligne de l’autoradio est raccordée à
la prise portant l’indication “R (MONO)” sur l’appareil.
Left speaker (min. 2
Ω
)
Haut-parleur gauche (min. 2
Ω
)
As the Monaural Amplifier for a Subwoofer
Utilisation comme amplificateur mono pour un subwoofer
Car audio
Autoradio
LINE OUT
Subwoofer (min. 2
Ω
)
Subwoofer (min. 2
Ω
)
Note
Make sure that the line output from the car audio is
connected to the jack marked “R (MONO)” on the unit.
Note
If you wish to use a subwoofer as a monaural speaker,
connect the speaker as illustrated above. The output
signals to the subwoofer will be the combination of the
both right and left output signals.
Remarque
Si vous souhaitez utiliser un subwoofer comme haut-
parleur mono, raccordez le haut-parleur comme indiqué
sur l'illustration ci-dessous. Les signaux de sortie du
subwoofer sont constitués des signaux de sortie des
canaux gauche et droit.
Attention
Avant d’effectuer les connexions, débranchez le
fil de masse de la borne de la batterie pour éviter
un court-circuit.
Utilisez des haut-parleurs d’une capacité
adéquate. Si vous utilisez des haut-parleurs de
faible capacité, ils risquent d’être endommagés.
Ne raccordez pas la borne ’ des haut-parleurs à
la carrosserie de la voiture ni la borne ’ du
haut-parleur droit à celle du haut-parleur
gauche.
Eloignez les cordons d’entrée et de sortie du fil
d’alimentation électrique pour éviter que des
interférences ne se produisent.
Cet appareil est un amplificateur de haute
puissance et il peut ne pas atteindre sa puissance
maximale si les cordons de haut-parleurs
originaux de la voiture lui sont raccordés.
Si la voiture est équipée d’un ordinateur de
navigation ou d’un autre appareil, ne
débranchez pas le fil de masse de la batterie de
la voiture, sinon les données mémorisées seront
effacées. Pour éviter un court-circuit lorsque
vous effectuez les branchements, branchez le fil
d’alimentation de +12 volts uniquement après
avoir branché tous les autres fils.
Effectuez les connexions de la
manière indiquée ci-dessous.
Remarque
Ne serrez
*
 pas trop fort la vis car vous pourriez l’endommager.
*
Le couple de serrage devrait être inférieur à 1 N
m.
Power Connection Leads (not supplied)
Fils d'alimentation électrique (non fournis)
Car audio
Autoradio
Fuse (30 (20)* A)
Fusible (30 (20)
* A)
+ 12 V car battery
Batterie de voiture de + 12 V
REM OUT
to a metal point of the car
à un point métallique de la
voiture
50Hz
80Hz
80Hz
OFF
HPF
LPF
FILTER
50Hz
80Hz
80Hz
OFF
HPF
LPF
FILTER
50Hz
80Hz
80Hz
OFF
HPF
LPF
FILTER
50Hz
80Hz
80Hz
OFF
HPF
LPF
FILTER
You can select your desired
frequency of the LPF side (50 Hz
or 80 Hz).
Vous pouvez sélectionner la
fréquence voulue pour le côté LPF
(50 Hz ou 80 Hz).
to REM OUT on the amplifier **
vers REM OUT sur l‘amplificateur **
*
 (XM-4026)
**
If you have the factory original or some other car audio without a remote out-put on the amplifier, connect the remote input
terminal (REMOTE) to the accessory power supply.
**
Si vous disposez du modèle d’origine ou d’un autre autoradio dont l’amplificateur ne comporte pas de sortie de télécommande,
raccordez la borne d’entrée de télécommande (REMOTE) à la prise d’alimentation accessoires.
Notes on the power supply
• Connect the +12 V power supply lead only after all the other
leads have been connected.
• Be sure to connect the ground lead of the unit
securely to a metal point of the car. A loose
connection may cause a malfunction of the
amplifier.
• Be sure to connect the remote control lead of the car audio to
the remote terminal.
• When using a car audio without a remote output on the
amplifier, connect the remote input terminal (REMOTE) to
the accessory power supply.
• Use the power supply lead with a fuse attached (30 (20)* A).
• Place the fuse in the power supply lead as close as possible to
the car battery.
• Make sure that the leads to be connected to the 12 V and
GND terminals of this unit respectively must be larger than
12 (14)
*-Gauge (AWG-12 (14)*) or with the sectional area
of more than 3 (2)
* mm
2
.
*
(XM-4026)
Remarques sur l’alimentation électrique
• Raccordez le fil d’alimentation de +12 volts uniquement
après avoir avoir réalisé toutes les autres connexions.
• Raccordez solidement le fil de masse de l’appareil à
une partie métallique de la voiture, car une
connexion lâche peut être à l’origine d’une
défaillance de l’amplificateur.
• Assurez-vous que le fil de télécommande de l’autoradio est
raccordé à la borne de télécommande.
• Si vous utilisez un autoradio dont l’amplificateur ne
comporte pas de sortie de télécommande, raccordez la borne
d’entrée de télécommande (REMOTE) à la prise
d’alimentation accessoires.
• Utilisez un fil d’alimentation équipé d’un fusible d’au moins
30 (20)* ampères.
• Fixez le fusible du fil d’alimentation électrique le plus près
possible de la batterie de la voiture.
• Vous devez raccorder des fils de calibre supérieur à 12 (14)*
(AWG-12 (14)*) ou d’une section supérieure à 3 (2)* mm
2
aux bornes +12V et GND.
*
(XM-4026)