Panasonic pv-v4023k Benutzerhandbuch

Seite von 8
Magnétoscope
Manuel d’utilisation
(Fonctions de base)
Pour les fonctions avancées, consulter le manuel
d’utilisation des fonctions avancées.
Modèles
  
PV-V4023-K
 
/
 
PV-V4523S-K
Table des matières
Importantes mesures de sécurité ............................. 2
Avant l’utilisation ...................................................... 3
Raccordements/réglage initial (Prêt pour la lecture) ... 4
Lecture / Enregistrement .......................................... 5
Enregistrement différé .......................................... 6, 7
Emplacement des commandes .......................... 9, 10
Réinitialisation de toutes les fonctions en mémoire ... 10
Modification des réglages de la langue d’affichage,
  du canal, de l’horloge et du canal de sortie ............. 11
Garantie ................................................................. 12
• Garantie 
• Modif
ica
tion des r
é
gla
ges de la langue d
’aff
ic
h
a
g
e, du canal, de l
’horlo
ge et du canal de sortie 
• R
é
glage automa
tique 
à
 l
’heur
e a
v
anc
é
e (d
’é
)
Garantie
- 12 -
Note
Accessory Purchases:
- 11 -
Modification des réglages de la langue d’affichage, du canal, de l’horloge et du canal de sortie
Emplacement des commandes / Réinitialisation de toutes les fonctions en mémoire
• Emplacement des commandes (
T
él
écommande, aff
ic
heur m
ultif
onction, panneaux a
v
ant et arri
èr
e du magn
étoscope
• R
é
initialisation de toutes les f
onctions en m
é
moir
e
- 10 -
Emplacement des commandes
- 9 -
Panneau arrière
OUT
IN 1
OUT TO TV
VIDEO
AUDIO
IN FROM ANT.
     VHF/UHF
R
L
Prise d’entrée
d’antenne VHF/UHF
Prise de sortie
d’antenne VHF/UHF
Prise de
sortie vidéo
Prises de sortie audio (G/D)
Prises d’entrée audio (G/D)
Prise d’entrée vidéo
Indicateur haute fidélité
(Modèle PV-V4523S-K seulement)
Apparaît lors de la lecture audio
en haute fidélité.
Indicateur de
magnétoscope
Apparaît lorsque le
magnétoscope est
sélectionné au moyen
du sélecteur VCR/TV.
Témoin de contact
S’allume pour confirmer que
le contact est établi.
Affichage de l’horloge/état/canal/vitesse
de défilement
Affiche l’heure du jour. Affiche brièvement l’état de
l’appareil sur pression d’une touche de fonction.
Affiche brièvement le numéro de canal ou l’indication
“L1” ou “L2” sur syntonisation d’un canal ou lors de
la sélection d’une entrée ligne. Sur pression de la
touche SPEED, la vitesse de défilement
sélectionnée est brièvement affichée.
Afficheur multifonction
OUT
IN 1
OUT TO TV
VIDEO
AUDIO
IN FROM ANT.
     VHF/UHF
Prise d’entrée
audio
Prise de sortie
audio
Arrière du modèle
PV-V4523S-K.
Arrière du modèle
PV-V4023-K.
Indicateur de la minuterie
Cet indicateur s’allume lorsque le
magnétoscope a été programmé en vue d’un
enregistrement différé ou encore lors d’un auto-
enregistrement.
L’indicateur clignote pour indiquer qu’un
enregistrement différé a été programmé sans
qu’une cassette n’ait été insérée.
- 8 -
LSQT0655A
Nous vous recommandons de lire attentivement le présent manuel
avant de brancher, d’utiliser ou de régler l’appareil. Conserver ce
manuel pour consultation ultérieure.
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
Certificat de garantie limitée Panasonic
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de
fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute
défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir
de la date d’achat original.
Magnétoscopes VHS - Un (1) an, pièces et main-d’oeuvre
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
Cette garantie n’est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne
couvre pas les dommages résultant d’une installation incorrecte, d’un
usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d’un accident en
transit ou de manipulation. De plus, si l’appareil a été altéré ou transformé
de façon à modifier l’usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins
commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches
ne sont pas couvertes sous cette garantie.
Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement. La facture ou
autre preuve de la date d’achat original sera exigée pour toute réparation
sous le couvert de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, EXCLUANT LES GARANTIES
IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA
COMMERCIALISATION OU UN USAGE PARTICULIER.
PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE
POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations
de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties
implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne
pas être applicables.
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil ou pour toute demande
d’information,
 veuillez contacter votre détaillant ou notre service à la clientèle au:
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter:
• votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de service agréé
le plus près de votre domicile;
• notre service à la clientèle au (905) 624-5505 ou www.panasonic.ca ;
• un de nos centres de service de la liste ci-dessous :
Expédition de l’appareil à un centre de service
Emballer soigneusement l’appareil, de préférence dans le carton d’origine,
et l’expédier port payé et assuré au centre de service.
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d’achat
original.
N° de téléphone:
(905) 624-5505
N° de télécopieur:
(905) 238-2360
Site Internet:
www.panasonic.ca
Richmond, Colombie-Britannique
Panasonic Canada Inc.
12111 Riverside Way
Richmond, BC V6W 1K8
Tél.:
(604) 278-4211
Téléc.: (604) 278-5627
Calgary, Alberta
Panasonic Canada Inc.
6835-8
th
 St. N. E.
Calgary, AB T2E 7H7
Tél.:
(403) 295-3955
Téléc.: (403) 274-5493
Mississauga, Ontario
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Dr.
Mississauga, ON L4W 2T3
Tél.:
(905) 624-8447
Téléc.: (905) 238-2418
Lachine, Québec
Panasonic Canada Inc.
3075, rue Louis A. Amos
Lachine, QC H8T 1C4
Tél.:
(514) 633-8684
Téléc.: (514) 633-8020
Appuyer sur ACTION*
pour afficher le menu.
Langue
1) Appuyer sur 
pour sélectionner la
rubrique de sélection
de la langue.
Espagnol
Français
Anglais
Canaux
2) Appuyer sur 
pour sélectionner
“ANTENNE”, puis
appuyer sur   pour
sélectionner “TELE”
ou “CABLE”.
• Une fois le réglage
automatique des
canaux terminé, le
réglage automatique
de l’horloge s’amorce.
3) Appuyer sur 
pour sélectionner
“REGLAGE AUTO”,
puis appuyer sur  .
• Si un câblosélecteur
est utilisé, syntoniser
le canal de services
publics émettant
dans la région.
Horloge
2) Appuyer sur 
pour sélectionner
“MANUEL” et
appuyer sur  .
(Pour le réglage
automatique de
l’horloge, sélectionner
“REGLAGE
AUTOMATIQUE”.)
(“FUSEAU HORAIRE”
ne s’affiche qu’après le
réglage automatique
de l’horloge.)
3) Appuyer sur 
 et 
 pour sélectionner et
régler la date, l’heure
et l’heure avancée
(d’été).
4) Appuyer sur ACTION
pour mettre l’horloge en
marche et quitter ce
mode.
et appuyer sur 
pour reculer ou
avancer l’heure selon
les besoins.
• “Le FUSEAU
HORAIRE” est remis
à “0” si l’horloge est
réglée manuellement.
Réglage du canal de sortie
Après 3 secondes
• Pour effectuer des
corrections, répéter
les étapes 1) à 3).
2) Appuyer à
répétition sur 
3) Appuyer sur
ACTION pour
quitter.
1) Appuyer sur   
pour sélectionner
“CANAL”.
1) Appuyer sur   
pour sélectionner
“HORL.”
Réglage du
fuseau horaire
1) Appuyer sur   
pour sélectionner
“HORL.”
(Seulement lorsque le
réglage de l’horloge a été
fait automatiquement.)
2) Appuyer sur 
 pour
sélectionner “FUSEAU
HORAIRE”
3) Appuyer sur ACTION.
Ajout ou suppression d’un canal.
Pour ajouter un canal:
Sélectionner le canal au moyen des
touches numériques, puis appuyer sur
ADD/DLT
.
Pour supprimer un canal:
Sélectionner le canal au moyen des touches
CH 
 ou des touches numériques, puis
appuyer sur ADD/DLT.
Réglage automatique à l’heure
avancée (d’été).
Ce magnétoscope permet le réglage
automatique de l’horloge à l’heure avancée.
Au printemps (Premier dimanche d’avril)
HR ETE : OUI 
➛ l’horloge est avancée d’une
heure.
À l’automne (Dernier dimanche d’octobre)
HR ETE : OUI 
➛ l’horloge recule d’une heure.
• Si l’heure avancée n’est pas en vigueur
dans votre région, sélectionner HR ETE :
NON.
• Tenir compte de ces modifications lors de
la programmation du magnétoscope.
1) Appuyer sur 
 pour
sélectionner “CA
SORTIE”.
3) Appuyer sur ACTION.
2) Appuyer sur  .
Montréal: 3075 Louis A. Amos, Lachine, Québec H8T 1C4 (514) 633-8684
Toronto: 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 624-8447
Calgary: 6835 8th Street N.E., Calgary, Alberta T2E 7H7 (403) 295-3955
Vancouver: 12111 Riverside Way, Richmond, BC V6W 1K8 (604) 278-4211
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive,
Mississauga, Ontario L4W 2T3
(905) 624-5010
www.panasonic.ca
Imprimé en Indonésie
LSQT0655A
S0203-0
K
SEL.       :            REGLER:    
QUITTER  : ACT I ON     
MAGNETO.     HORL.      CANAL
REPRISE LECTURE
: NON
MESSAGE D’ ERREUR
: OUI
COUPURE AUTO
: NON
MAGNETO./TELE AUTO
: NON
LANGUAGE/IDIOMA : FRANÇAIS
CA SORTIE : 3
ELEGIR    :            FIJAR :     
SAL I R         : ACT I ON     
VCR         RELOJ        CANAL
REPETICION
:INACT
AVISO/CONT.REMOTO
:ACT
APAGADO AUTOMATICO :INACT
VCR/TV  AUTO
:ACT
LANGUE/LANGUAGE:ESPAÑOL
CANAL  DE  SALIDA  :3
VCR         CLOCK     CHANNEL
SELECT   :            SET : 
EXIT        : ACT I ON     
REPEAT  PLAY
:OFF
REMOTE WARNING
:ON
AUTO  SHUT- OFF
:OFF
AUTO  VCR/TV
:ON
IDIOMA/LANGUE : ENGLISH
VCR’ S  OUTPUT CH
:3
EN  COURS
  ANNULER : STOP
REGLAGE  AUTOMATIQUE
MAGNETO.     HORL.      CANAL
SEL.   L’ HEURE
HR  ETE : OUI
  6 /
3
8 / 2003 D I M  12:00PM
SEL.       :               
QUITTER  : ACT I ON     
REGLER :                 
MAGNETO.     HORL.      CANAL
Télécommande
Touche d’éjection:
Appuyer sur cette touche pour éjecter la cassette de son
logement. Il est à noter qu’une pression de cette touche
pendant un enregistrement demeure sans effet.
Panneau avant du magnétoscope
Enregistrement
Arrêt/éjection
Logement de la cassette
Interrupteur
Rebobinage/
repérage
Lecture
Syntonisation
Pistage/balayage
vertical
Capteur de
signal de la
télécommande
Avance
accélérée/
repérage
Prise
d’entrée
vidéo
Prise
d’entrée
audio (G/D)
Modèle PV-V4523S-K illustré.
Télécommande
Note à l’intention de l’installateur du câble
Ne pas oublier de rappeler au technicien installant le câble que le Code canadien de
l’électricité contient des directives quant à la mise à la terre de l’installation ; il précise
en outre que le câble doit être relié à la mise à la terre de l’immeuble aussi près du
point d’entrée du câble que possible.
*Important: Si une touche de la télécommande ne fonctionne
pas, appuyer sur la touche VCR de la télécommande
et essayer à nouveau.
Saut de pauses publicitaires/
repérage à zéro
(amorce le saut de messages et
repérage à zéro)
Entrée
(pour LIGNE ou canal)
Interrupteur
(met l’appareil en/hors contact)
Lecture
(lecture d’une cassette)/
avance accélérée/repérage
(avance accélérée/repérage avant)
Rebobinage/repérage
(rebobinage/repérage arrière)
Arrêt 
(permet l’arrêt de la
cassette)
Syntonisation
Pistage/balayage vertical
(pour la sélection des canaux/
réduction de distorsion durant la
lecture et en mode ralenti)
Sélecteur magnétoscope/télé
(pour magnétoscope ou télé)
Vitesse
(modifie la vitesse)
Recherche/entrée
(amorce le système de repérage/
canal télé)
Touches numériques
(sélectionnent directement le canal)
Mode téléviseur
(permet l’accès aux fonctions télé)
Affichage de la position
de la bande
(affiche la position)
Éjection
(éjecte la cassette)
Action
(affiche le menu)
Pause/ralenti
(pour l’affichage d’arrêt sur
image, image par image, lecture
au ralenti)
Remise à zéro du
compteur
(remet le compteur à zéro)
Enregistrement
(enregistre une émission, etc.)
Ajout/effacement
(ajoute/efface un canal)
Mode magnétoscope
(permet l’accès aux fonctions magnéto)
Augmentation/diminution
du volume
(règle le volume sur le
téléviseur)
Affichage
(affiche l’état du magnétoscope)
Programmation
(affiche l’écran de programmation)
Les touches PLAY, STOP,
REW et FF fonctionnent
comme touches de sélection/
réglage 
   lors de
l’affichage de menus.
Touches 
   de la
télécommande
SEL.       :            REGLER:    
QUITTER  : ACT I ON     
MAGNETO.     HORL.      CANAL
REPRISE LECTURE
: NON
MESSAGE D’ ERREUR
: OUI
COUPURE AUTO
: NON
MAGNETO./TELE AUTO
: NON
LANGUAGE/IDIOMA : FRANÇAIS
CA SORTIE : 3
SEL.       :            REGLER:    
QUITTER  : ACT I ON     
MAGNETO.     HORL.      CANAL
REPRISE LECTURE
: NON
MESSAGE D’ ERREUR
: OUI
COUPURE AUTO
: NON
MAGNETO./TELE AUTO
: NON
LANGUAGE/IDIOMA : FRANÇAIS
CA SORTIE : 3
MAGNETO.     HORL.      CANAL
ANTENNE  :  CABLE
REGLAGE AUTO
AVIS  SIGNAL  FAIBLE  : NON
SEL.       :               
QUITTER  : ACT I ON     
MAGNETO.     HORL.      CANAL
ANTENNE  :  CABLE
REGLAGE AUTO
AVIS  SIGNAL  FAIBLE  : NON
SEL.       :               
QUITTER  : ACT I ON     
REGLER :                  
MAGNETO.     HORL.      CANAL
HR  ETE : OUI
REGLAGE  AUTOMATIQUE
MANUEL
FUSEAU  HORAIRE   :   0
SEL.       :               
QUITTER  : ACT I ON     
MAGNETO.     HORL.      CANAL
HR  ETE : OUI
REGLAGE  AUTOMATIQUE
MANUEL
FUSEAU  HORAIRE   :   0
SEL.       :               
QUITTER  : ACT I ON     
REGLER :                  
MAGNETO.     HORL.      CANAL
REGLAGE  AUTOMATIQUE
MANUEL
FUSEAU  HORAIRE   :   0
SEL.       :               
QUITTER  : ACT I ON     
MAGNETO.     HORL.      CANAL
REGLAGE  AUTOMATIQUE
MANUEL
FUSEAU  HORAIRE   :   0
SEL.       :               
QUITTER  : ACT I ON     
REGLER :                 
SUR  PRESSION  DE  ACTION,
CA  SORTIE  PASSE  AU
CANAL  4.
MAGNETO.     HORL.      CANAL
REGLER  LE  TELEVISEUR  AU
CANAL  4.
MAGNETO.     HORL.      CANAL
CANAL  08  A JOUTE
CANAL  08  EFFACE
Prise d’alimentation c.a.
Une fois le magnétoscope branché sur le secteur, il
consomme 3,0 W (PV-V4523S-K) ou 2,5 W (PV-V4023-K)
même lorsqu’il n’est pas en marche.
COUNTER
RESET
TAPE
POSITION
PAUSE/SLOW
ACTION
SEARCH
TRACKING
EJECT
VCR/TV
INPUT
DISPLAY
CM/ZERO
VOL
CH
REC
POWER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
100
0
ADD/DLT
REW
PLAY
STOP
FF
VCR
TV
SELECT
SPEED
SAP/Hi-Fi
PROG
Dans le cas où le magnétoscope doit être déplacé ou si une erreur a été commise au
moment du réglage initial.
• S’assurer qu’aucune cassette ne se trouve dans le logement.
Réinitialisation de toutes les fonctions en mémoire
2
1
Maintenir simultanément enfoncées
les touches PLAY et CHANNEL 
du magnétoscope pendant plus de
5 secondes.
• Le contact est coupé.
Établir le contact sur le
magnétoscope.
3
Refaire le “Réglage initial”
(page 4).
2
1
Afficheur
multifonction
2 voies/Hi-Fi
(Modèle PV-V4523S-K seulement)
(sélectionne le mode audio pour
lecture ou enregistrement)
SEL.       :            REGLER:    
QUITTER  : ACT I ON     
MAGNETO.     HORL.      CANAL
REPRISE LECTURE
: NON
MESSAGE D’ ERREUR
: OUI
COUPURE AUTO
: NON
MAGNETO./TELE AUTO
: NON
LANGUAGE/IDIOMA : FRANÇAIS
CA SORTIE : 3
SEL.       :            REGLER:    
QUITTER  : ACT I ON     
MAGNETO.     HORL.      CANAL
REPRISE LECTURE
: NON
MESSAGE D’ ERREUR
: OUI
COUPURE AUTO
: NON
MAGNETO./TELE AUTO
: NON
LANGUAGE/IDIOMA : FRANÇAIS
CA SORTIE : 4
À titre de participant au programme E
NERGY
 S
TAR,
®
Panasonic assure que cet appareil, ou ce modèle,
satisfait aux normes d’efficacité énergétique du
programme.
V4523S-K Ba-1 (F) (030107).p65
2003/02/04, 12:48
1