Logitech MX1000 Benutzerhandbuch

Seite von 2
Installation
1
© 2004 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned 
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. 
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained 
herein is subject to change without notice.
© 2004 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont 
la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres 
marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité 
en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire 
l’objet de modifications sans avis préalable.   
623412-0403.A
www.logitech.com
English
  
Turn OFF computer.    
Español
  
Apague el ordenador.
Français
  
Mettez l’ordinateur hors tension.
Português
  
Desligue o computador.
2
English
  
Plug AC cable into back of Base Station. Plug AC adapter into outlet.   
Español
  
Conecte el cable CA a la parte posterior de la estación base. Conecte el adaptador CA 
a la toma de alimentación.
Français
  
Branchez le cordon d'alimentation électrique sur le panneau arrière de la base. 
Branchez l’adaptateur secteur dans la prise électrique.
 
Português
  
Ligue o cabo CA à parte de trás da central. Ligue o adaptador CA à tomada 
de parede.
OFF
3
English
  
Place Base Station away from electrical devices. Avoid metallic surfaces.   
Español
  
NO coloque la estación base cerca de dispositivos eléctricos. 
Evite las superficies metálicas.
Français
  
Eloignez la base de tout appareil électrique. Evitez toute surface métallique.
 
Português
  
Coloque a central longe de aparelhos eléctricos. Evite superfícies metálicas.
7
English
  
Turn ON computer.
 
Español
  
Encienda el ordenador. 
 
 
Français  
Mettez l’ordinateur sous tension
 
Português
  
Ligue o computador.
ON
8
English
  
To enjoy all the features of the mouse, you must install the software.
Español
  
Para disponer de todas las funciones del ratón, debe instalar el software.
 
 
Français
  
Pour profiter pleinement de toutes les fonctions de la souris, vous devez installer 
le logiciel.
Português
  
Para utilizar todas as funções do rato, deve instalar o software.
6
5
4
Macintosh® USB
PC—USB
English
  
Plug Base Station cable into computer. PC desktops use green PS/2 adapter. 
PC notebooks AND Macintosh use black USB connector.      
Español
  
Conecte al ordenador el cable de la estación base. Los PC de sobremesa 
usan el adaptador PS/2 verde. Los PC portátiles 
Y
 los ordenadores Macintosh usan sólo 
el conector USB negro.
Français
  
Branchez le câble de la base sur l’ordinateur. Les ordinateurs de bureau utilisent 
l'adaptateur PS/2 vert. Les ordinateurs portables PC ET Macintosh utilisent le connecteur USB noir.
 
Português
  
Ligue o cabo da central ao computador. PCs de secretária utilizam um adaptador 
PS/2 verde. Os PCs portáteis 
Macintosh utilizam um conector USB preto.
PC—PS/2
8 in.
20 cm
English
  
Turn on mouse and
 
place in Base Station 
to charge internal batteries.
Français
  
Mettez la souris sous tension et placez-la 
dans sa base pour recharger les piles internes.
 
 
Español
  
Encienda el ratón y colóquelo en la estación 
base para cargar las pilas internas.
Português
  
Ligue o rato e coloque-o na central para 
carregar as baterias internas.
English
  
Charging: Initially, all mouse LEDs blink 
green in sequence. Charged: All LEDs turn solid green. 
Low Battery: First LED at bottom turns red.
 
Important: For full capacity, make one full charge. 
Español
  
Carga en curso: 
al principio, todos los 
indicadores luminosos del ratón parpadean en verde 
de forma secuencial. 
Carga completada: 
todos los 
indicadores luminosos permanecen verdes. 
Pila descargada:
 el primer indicador luminoso en la parte 
inferior emite una luz roja. 
Importante: 
para cargar las pilas 
al máximo, realice un proceso de carga completa.
 
 
Français
  
Chargement en cours: au début tous 
les témoins de la souris clignotent en vert les uns à la suite 
des autres. Chargement terminé: tous les témoins verts 
restent allumés en continu. Piles faibles: le témoin situé 
en bas devient rouge. Important: pour parvenir à 
une charge totale, il convient d'effectuer un cycle de 
chargement complet.
Português
  
A carregar: 
Inicialmente, todas as luzes 
dos LEDs do rato piscam a verde em sequência. 
Carregado: 
Todas as luzes dos LEDs ficam verdes. 
Baterias fracas: 
A luz do primeiro LED na parte inferior 
fica vermelha. 
Importante: 
Para a capacidade máxima, 
é necessário um carregamento completo.
Cordless Mouse
1000
Laser
Logitech
®