Init NT-TVM201 Benutzerhandbuch

Seite von 1
PARTS LIST • LISTE DES PIÈCES • LISTA DE PIEZAS
5
3
4
6
7
1
08-1442
Missing parts? Call 877-433-5776
Pièces manquantes? Appeler le 877-433-5776
¿Faltan piezas? Llame al 877-433-5776
2
A  
NT-TVM201 - 26-40” Tilt / 66,04 à 101,6 cm (26 à 40 po) inclinable  / 26-40" Inclinado (1)
B   Locking Bar /Taquet de verrouillage / Barra de bloqueo (1)
C   Button Fastener - Bag A /Écrou de fixation - sachet A / Perno de fijación - Bolsa A  (6)
D   M4 x 20mm Screw, black - Bag B / Vis M4 x 20 mm, noires - sachet B / Tornillo M4 x 20 mm, negro - Bolsa B (6)
E  
M4 x 30mm Screw, zinc - Bag B / Vis M4 x 30 mm, galvanisées - sachet B / Tornillo M4 x 30 mm, zinc - Bolsa B (6)
F  
M6 x 20mm Screw, black - Bag C / Vis M6 x 20 mm, noires - sachet C / Tornillo M6 x 20 mm, negro - Bolsa C (4) 
G   M6 x 30mm Screw, zinc - Bag C / Vis M6 x 30 mm, galvanisées - sachet C / Tornillo M6 x 30 mm, zinc - Bolsa C (4)  
H  
Nylon Spacer - Bag D /Entretoise en nylon - sachet D / Espaciador de nylon - Bolsa D(6)
I   ¼ x 2 in. Hex Head Lag Bolt - Bag E / Vis à bois à tête hexagonale de 6,35 x 50,8 mm (¼ x 2 po) - sachet E  / Perno 
de retraso de cabeza hexagonal de ¼ x 2 pulg. - Bolsa E  (2)
J  
¼ in. Flat Washer - Bag E /Rondelle plate de 6,35 mm (1/4 po) - sachet E  /Arandela plana de ¼ pulg. - Bolsa E  (2)
K   Bubble Level - Bag E /Niveau à bulle - sachet E / Nivel de burbuja - Bolsa E (1)
Using a stud finder, locate a stud in your wall. Mark the wall where the center of the stud 
lines up with the left, right or center holes in the bracket. Caution: This product is to be 
used with wood studs only.  
Using a 1/8” (3 mm) drill bit, drill the top hole. Loosely attach wall bracket to the 
wall with a lag bolt (I) and ¼ in. washer (J). Place the bubble level (K) in the slot 
at the top of the bracket and adjust the bracket until the bubble is centered. 
Mark the location of the bottom hole and drill the hole.
Secure bracket to wall with lag bolts (I) and washer (J). Tighten both upper and 
lower lag bolts securely.
Lift the monitor onto the bracket, placing the buttons in the correct holes for your 
monitor’s configuration. Make sure that all four buttons fit into the wall bracket.
Install locking bar (B) through the slot in the wall bracket pushing completely through the 
wall bracket so locking bar sits over the top of the buttons. The tab of the locking bar must 
sit flush with the side of the wall bracket. For added security, install a padlock through the 
hole in the locking bar. If your monitor is not level, loosen the lower lag bolt and adjust the 
position of the wall bracket. Check the monitor position with the bubble level and then re-tighten the 
lower lag bolt. 
NOTE:  Periodically check that the locking bar remains in position and that the button fasteners are secure. 
 
Installer le taquet de verrouillage (B) entièrement dans la fente du support mural, afin qu’il repose 
sur le dessus des écrous. L’onglet du taquet de verrouillage doit être positionné au même niveau que 
le côté du support mural. Pour plus de sécurité, installer un cadenas à travers le trou du taquet de 
verrouillage. Si le téléviseur/moniteur n’est pas de niveau, desserrer la vis à bois et ajuster la position 
du support mural. Vérifier la position du téléviseur/moniteur à l’aide du niveau à bulle, puis resserrer 
la vis à bois inférieure. 
REMARQUE :  Vérifier périodiquement que le taquet de verrouillage n’a pas bougé et que les écrous 
sont bien fixés. 
Instale la barra de bloqueo (B) completamente en la ranura del soporte de pared hasta que la 
barra de bloqueo sea encima de la parte superior de los pernos de fijación. La 
lengüeta de la barra de bloqueo debe estar al ras del lado del soporte de 
pared. Para mejorar la seguridad, instale un candado en el agujero de la 
barra de bloqueo. Si el televisor/monitor no esta de nivel, 
afloje el perno de retraso inferior y ajuste la 
posición del soporte de pared.Verifique la 
posición del televisor/monitor con el nivel de 
burbuja y apriete de nuevo el perno de retraso inferior. 
NOTA:  Verifique 
periódicamente que las barras bloqueadoras se mantengan en su posición y que los pernos 
de fijación están apretados.
Loosen the adjustment screw on each side of the wall bracket and adjust the angle of 
the television to suit your needs.  Retighten the screws.
For professional help installing your Init TV Mount, contact your local Best Buy store or call 
1-800-GEEKSQUAD to inquire about our professional installation services. 
Desserrer la vis de réglage de chaque côté du support mural et régler l’angle du téléviseur tel que 
souhaité. Resserrer les vis.
Pour une installation professionnelle du support pour téléviseur Init, 
contacter le magasin local Best Buy ou appeler le 
1-800-GEEKSQUAD pour toute information sur les services 
d’installation professionnelle.
Afloje la perilla de ajuste a cada lado del soporte de pared y 
ajuste el ángulo del televisor para que se adapte a sus 
necesidades. Apriete de nuevo los tornillos.
Para obtener ayuda profesional para instalar su kit de montaje 
de televisor de Init, favor póngase en contacto con su tienda Best 
Buy local o llame a 1-800-GEEKSQUAD para preguntar sobre 
nuestros servicios de instalación profesional.
D  F 
Caution: Using with products heavier than the 
maximum weights or larger than the size 
indicated may result in instability causing possible 
injury.
Attention : L’utilisation avec des appareils plus lourds 
que le poids maximal spécifié ou plus grands que les 
dimensions indiquées, peuvent être source 
d’instabilité et de blessures éventuelles.
Cuidado: El uso con productos pesando más que el 
peso máximo especificado, o más grande que las 
dimensiones  indicadas, puede crear una inestabili-
dad causa potencial de daños.
!
!!
Additional tools required:
Stud finder, drill and 1/8 in. drill bit, 
Phillips screwdriver, 11 mm wrench, or ratchet 
with 11 mm socket. 
 
Outils supplémentaires nécessaires :
Détecteur de montant, perceuse avec mèche 
de 3,18 mm (1/8 po), tournevis cruciforme, clé 
ou clé à tube à cliquet de 11 mm.
Herramientas adicionales requeridas:
Sensor de vigas, taladro y broca de 1/8 pulg., 
destornillador Phillips, llave o llave de tubo de 
11 mm.
Utiliser un détecteur de montant pour en 
localiser un dans le mur. Faire une marque 
sur le mur à l’endroit où le centre du 
montant est aligné avec les trous 
gauche, droit ou au centre du 
support. Attention : Ce produit ne 
peut être utilisé qu’avec des 
montants en bois.
Usando un sensor de viga, ubique 
las vigas en la pared. Marque la 
pared donde el centro de la viga se 
alinea con los agujeros izquierdo, 
derecho y del centro en el soporte. 
Cuidado: Este producto se puede 
usar únicamente con vigas de 
madera.
À l’aide d’une mèche de 3,18 mm (1/8 po), percer le trou supérieur. Fixer 
temporairement le support au mur avec une vis à bois (I) et une rondelle de 
6,35 mm (¼ po) (J). Placer le niveau à bulle (K) sur le dessus du 
support et bouger celui-ci jusqu’à ce que la bulle du niveau soit 
centrée. Marquer l’emplacement du trou 
inférieur, le percer.
Usando una broca de 1/8 pulg. (3 mm), 
taladrar el agujero superior. Fije 
temporalmente el soporte de 
pared a la pared con un 
perno de retraso (I) y una 
arandela de ¼ pulg. (J). 
Coloque el nivel de burbuja 
(K) en la ranura en la parte 
superior del soporte y ajuste 
el soporte hasta que la 
burbuja sea centrada. 
Marque el lugar del agujero 
inferior y taladre el agujero.
Soulever le téléviseur/moniteur 
au niveau du support, en plaçant 
les écrous dans les trous 
correspondants à la configuration 
du moniteur. Vérifier que les 
quatre écrous s’insèrent dans 
support mural.
Suba el televisor/monitor sobre el 
soporte, colocando los pernos de 
fijación en los agujeros correctos 
correspondientes a la 
configuración del monitor. 
Asegúrese de que los cuatro 
pernos de fijación se inserten en 
el soporte de pared.
NT-TVM201
Flush/Tilt 26-40"
Flat Panel TV Mount
66,04 à 101,6 cm (26 à 40 po)
Support mural pour téléviseur
Montaje de pared para televisor
Attach button fasteners (C) to the monitor using the M4 x 20mm screws (D) or 
the M6 x 20mm (F) depending on monitor’s threaded holes. Tighten securely 
but DO NOT overtighten or you may damage the monitor casing.  If your monitor 
has an obstruction on the back that prevents it from sitting flush against the 
wall, install the nylon spacers (H) between the monitor and buttons and fasten with M4 x 
30mm screws (E) or M6 x 30 mm screws (G).
Fixer les écrous (C) au téléviseur/moniteur à l’aide des vis M4 x 20 mm (D) ou M6 x 20 mm 
(F) en fonction des trous filetés du téléviseur/moniteur. Serrer les vis fermement, sans 
TOUTEFOIS les serrer exagérément car cela pourrait endommager le boîtier du 
téléviseur/moniteur.  Si le moniteur a une obstruction à l’arrière qui l’empêche d’être plaqué 
contre le support mural, placer des entretoises en nylon (H) entre le téléviseur/moniteur et 
les écrous,  puis utiliser les vis M4 x 30 mm (E) ou M6 x 30 mm (G).
Fije los pernos de fijación (C) al televisor/monitor usando los tornillos M4 x 20 mm (D) o 
M6 x 20mm (F) dependiendo de los agujeros con rosca del 
televisor/monitor. Apriete firmemente pero NO excesivamente 
o podría dañar la cubierta del televisor/monitor.  Si su 
televisor/monitor cuenta con una obstrucción en la parte 
posterior que evita que se apoye al ras de la pared, 
instale los espaciadores de nylon (H) 
entre el televisor/monitor y los pernos de 
fijación y fije con los tornillos M4 x 30 
mm (E) o M6 x 30 mm (G).
Fixer solidement le support au mur avec les 
vis à bois (I) et les rondelles (J). Serrer 
fermement les vis à bois supérieures et 
inférieures.
Fije el soporte a la pared con los pernos de 
retraso (I) y la arandela (J). Apriete los pernos 
de retraso superior e inferior firmemente.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DISSEMBLED
INSTRUCTIONS DE ENSAMBLAJE
Specifications:  
Mounting Patterns:  100mm x 100mm, 
 
  
 
         200mm x 100mm, 
 
  
 
         200mm x 200mm
 
                               300 mm x 200 mm
Weight Rating:  80 lbs.
Height:  9.94 in
Width:  13.50 in (without locking bar), 
 
            14.33 in (with locking bar)
Depth:  1.77 in
Pitch: 0°-10°
Roll-Adjustment:  ±2.5° 
Spécifications :
Possibilités de montage :  100 mm x 100 mm, 
 
  
                               200 mm x 100 mm, 
 
  
                               200 mm x 200 mm
 
                                      300 mm x 200 mm
Poids maximal :  80 lb
Hauteur :  25,25 cm 
Largeur :  34,29 cm (sans taquet de verrouillage), 
      36,40 cm (avec taquet de verrouillage)
Profondeur :  4,50 cm 
Inclinaison : 0° à 10°
Jeu de réglage :  ± 2,5°
Especificaciones:
Patrones de montaje:  100 mm x 100 mm, 
 
  
                         200 mm x 100 mm, 
 
  
                         200 mm x 200 mm
 
                                  300 mm x 200 mm
Peso máximo:  80 lb.
Altura:  25.25 cm 
Ancho:  34.29 cm (sin barra de bloqueo), 
36.40 cm (con barra de bloqueo)
Profundidad:  4.50 cm 
Grado: 0°-10°
Ajuste de balanceo:  ±2.5°
© 2008 Best Buy Enterprise Services, Inc. All rights reserved. Tous droits réservés. Todos los derechos reservados.