Belson hu-1200s Benutzerhandbuch

Seite von 2
This appliance is for household use and may be plugged into any AC
electrical outlet (ordinary household current). Do not use any other
electrical outlet.
IMPORTANT:
Never block air intake grilles, as this will cause the unit to overheat.
Should this happen, a built-in safety system will operate, and the unit will
shut off automatically. At this point, turn the switch to Off and wait a while
before attempting to operate appliance again.
If the unit fails to operate after 10 minutes, it may indicate that the
appliance has sustained extensive internal damage.
Do not try to repair it yourself. Take it to an electrical service facility, 
or return it to the manufacturer. See warranty for instructions.
CAUTIONS:
Heating section should never be touched or serious burns may occur.
To avoid possible scalp or hair burns, use very hot and fast setting only
when hair is quite wet. Reduce to lower heat as your hair dries.
Do not keep appliance directed at one place; keep it in constant motion.
This is especially important if you are drying a wig, which could be
damaged by heat.
For maximum airflow, hold dryer no closer to the head than six inches.
SPECIAL ATTENTION:
This new appliance is designed with a protective coating around the
heating coils. When plugged in and operating for the first time, there may
be a little momentary smoking while this coating is initially heated. This
represents no danger to the user and does not indicate a defect in the
unit. When using for the first time, allow the appliance to continue running
until the smoke dissipates. This should last only about 30 seconds.
To extend the life of your dryer, it is advisable to switch it to the coolest
setting for a few seconds before shutting it off.
TO USE:
This new hair dryer features a choice of two speeds and two heat
settings. Use Hi heat/speed for most styling/setting procedures and hair
types. Select Lo heat/speed for “finishing” a hairstyle or for drying and
styling permed, color-treated or fragile hair.
You’ll find your new lightweight hair dryer will enable you to achieve
today’s most fashionable hairstyles with the flick of a single switch!
AIR CONCENTRATOR: 
The air concentrator attaches easily onto the air chamber of your dryer
and allows you to direct the airflow on a small section of hair at a time 
as you style and shape hair with a vent brush or comb. You can also build
body and fullness into fine, thin hair by directing the airflow against the
natural growth pattern of the hair.
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique et peut être
branché dans toute prise électrique à courant alternatif (courant
domestique ordinaire). Ne pas utiliser toute autre prise électrique.
IMPORTANT :
Ne jamais bloquer les grilles de prise d'air car cela causerait une
surchauffe de l'appareil. Si cela se produit, un système sécuritaire
intégré serait activé 
et l'unité s'éteindrait automatiquement. À ce
moment, mettez l'interrupteur à la position d'arrêt (Off) et enlevez toute
obstruction des grilles de prise d'air. Attendez 10 minutes avant de tenter
de faire fonctionner l'appareil de nouveau. Si l'appareil ne fonctionne pas,
cela peut être un signe qu'il a subi des dommages importants.
Ne pas essayer de le réparer soi-même. Le mener à un établissement
d'entretien électrique ou le retourner au fabricant. Voir la garantie pour
obtenir des instructions.
MISE EN GARDE :
Il ne faudrait jamais toucher à la section de chauffage car cela pourrait
entraîner des brûlures graves. Pour éviter des brûlures possibles du cuir
chevelu ou des cheveux, n'utiliser les réglages très chauds et rapides que
lorsque les cheveux sont assez mouillés. Réduire le réglage à une chaleur
moins grande lorsque les cheveux sont plus secs. Ne pas diriger l'appareil
à un seul endroit; le garder en mouvement constant. Cela est tout
spécialement important si on fait sécher une perruque, qui pourrait être
endommagée par la chaleur. Pour obtenir un débit d'air maximal, ne pas
tenir le séchoir plus près que six pouces de la tête.
ATTENTION SPÉCIALE :
Votre nouvel appareil est conçu avec une couche protectrice autour des
rouleaux de chauffage. Lorsque vous branchez l'appareil et que vous le
faites fonctionner pour la première fois, il est possible qu'il y ait une petite
quantité de fumée momentanée alors que cette couche est initialement
chauffée. Cela ne représente aucun danger pour l'utilisateur et n'indique
pas une défectuosité de l'appareil.  Lorsqu'on utilise l'appareil pour la
première fois, laisser l'appareil fonctionner jusqu'à ce que la fumée se
dissipe. Celle-ci ne devrait durer qu'environ 30 secondes.
Pour prolonger la durée de votre séchoir, il est recommandé de le mettre
au réglage le plus froid pendant quelques secondes avant de l'éteindre.
MODE D’EMPLOI: 
Cet nouveau séchoir à cheveux présente un choix de deux réglages 
de vitesses et de deux réglages de chaleur.  Utiliser le réglage élevé de
chaleur/vitesse pour la plupart des procédures de coiffure/placement et
la plupart des types de cheveux.  Utiliser les réglages de chaleur/vitesse
peu élevés pour la «finition» d'une coiffure ou pour faire sécher et coiffer
des cheveux permanentés, colorés ou fragiles.
Vous constaterez que votre nouveau séchoir à cheveux léger vous
permettra d’obtenir les coiffures les plus à la mode d’aujourd’hui à la
pression d’un simple interrupteur.
CONCENTRATEUR D'AIR : Le concentrateur d'air se fixe facilement à la
chambre à air de votre séchoir et vous permet de diriger le débit d'air sur
une petite section de cheveux à la fois, alors que vous coiffez et donnez
forme à vos cheveux avec une brosse-araignée ou un peigne. Vous
pouvez également donner du corps et du volume à des cheveux fins et
clairsemés en dirigeant le débit d'air dans le sens contraire de la pousse
naturelle des cheveux.
8
7
5
6
3
4
OPERATING INSTRUCTIONS/MODE D’EMPLOI
PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONS/LE PRODUIT PEUT ÊTRE LÉGÈREMENT DIFFÉRENT DES ILLUSTRATION
This appliance is permanently lubricated and will not require additional
lubrication for the life of the unit. It contains no user serviceable parts.
Refer service to qualified service personnel.
WHILE USING: Untwist cord from time to time to avoid tangling.
TO CLEAN: Unplug unit and allow to cool. Use a soft, slightly damp cloth 
to wipe the surfaces. Do not allow water or any other liquid to get into the
unit. Intake grilles must be cleared of any build-up of lint or hair with 
a small brush.
TO STORE: Unplug appliance, allow to cool, and store in its box or in a dry
place. Never store it while it is hot or still plugged in. Never wrap the cord
tightly around the appliance. 
Never hang unit by the cord -- use the
hanging ring provided. Do not put any stress on the cord where it enters
the unit, as it could cause the cord to fray and break.
SERVICE NOTE: Before returning unit for service, please make sure the air
intake grille is free of lint and hair. If it needs cleaning, clean by hand with
a small brush, or use a vacuum cleaner brush attachment. If unit has a
removable grille, be sure to clean the fixed grille attached to the housing
as well as the removable grille. Then try to operate the unit again.
CARE AND CLEANING
LINE CORD SAFETY TIPS
1. Never pull or yank on the cord or the appliance.
2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. 
If any are found, this indicates that the appliance should be serviced 
and the line cord replaced. Please return it to our Service Department 
or to an authorized service representative. 
5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place 
undue stress on the cord where it enters the appliance and cause it to 
fray and break.
DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE,
OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING
ENTIRELY.
HOW TO USE
Cet appareil est lubrifié en permanence et ne nécessitera aucune
lubrification supplémentaire, pour toute la durée de l'appareil.  Il ne
contient aucune pièce que l'utilisateur peut réparer. Référer l'entretien 
à un personnel qualifié dans le domaine.
LORS DE L'UTILISATION : Détourner le fil de temps en temps afin d'éviter
qu'il ne se mêle.
POUR LE NETTOYAGE : Débrancher l'appareil et le laisser refroidir.
Utiliser un linge doux et légèrement humide pour essuyer les surfaces. 
Ne pas laisser l'eau ou tout autre liquide pénétrer dans l'appareil. Les
grilles d'arrivée doivent être dégagées de toute accumulation de mousse
ou de cheveux à l'aide d'une petite brosse.
POUR LE RANGEMENT : Débrancher l'appareil, le laisser refroidir et le
ranger dans sa boîte ou dans un endroit sec. Ne jamais le ranger alors
qu'il est chaud ou toujours branché. Ne jamais enrouler le fil serré
autour de l'appareil. 
Ne jamais le suspendre par le fil - utiliser l'anneau
d'accrochage fourni. Ne pas imposer de tension au fil à l'endroit où il
entre dans l'appareil car cela pourrait entraîner l'effilochage et la
cassure du fil.
NOTE CONCERNANT LE SERVICE: Avant de retourner l’appareil pour
réparation, veuillez assurer que la grille d’admission d’air est exempte 
de charpie et de cheveux. Si elle doit être nettoyée, faites-le à la main
avec une petite brosse ou utilisez une brosse d’aspirateur. Si la grille est
amovible, nettoyez la grille fixe attachée au boîtier en plus de la grille
amovible. Essayez ensuite de mettre l’appareil en marche. 
CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR LE FIL ÉLECTRIQUE
1. Ne jamais tirer sur le fil ou sur l’appareil 
2. Pour brancher la fiche : Attraper fermement la fiche et la guider dans 
la prise.
3. Pour débrancher l’appareil, attraper la fiche et l’enlever de la prise.
4. Avant chaque usage, inspecter le fil électrique pour coupures ou 
marques d’usure. Si on en trouve cela indique qu’il faut réparer 
l’appareil et changer le fil électrique. Retourner l’appareil au 
« Service Department » ou à un service de réparations agréé.
5. Ne jamais enrouler le fil trop étroitement autour de l'appareil car cela 
pourrait exercer trop de pression sur le fil à l'endroit ou il entre dans 
l’appareil et pourrait l'effilocher et le faire casser.
NE PAS UTILISER L’APPAREIL SI LE FIL ÉLECTRIQUE EST ENDOMMAGÉ,
SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE QUE DE FAÇON INTERMITTENTE OU 
S’IL NE FONCTIONNE PLUS DU TOUT.
UTILISATION
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
1
1. Air Output
Sortie d'air
2. Heating Section
Section de chauffage
3. Air Intake Grilles; keep free of lint and hair.
Grilles de prise d'air (à garder sans mousse 
ni cheveux)
4. On/Off (1/0) Switch
Interrupteur de mise en marche/arrêt (1/0)
5. Hanging Ring
Anneau d'accrochage
6. Cord; keep loosely coiled
Fil; à garder lâchement enroulé
7. Hi/Lo (2/1) Switch
Interrupteur à réglages élevé/peu élevé (2/1)
8. Air Concentrator
Concentrateur d'air
2