Panasonic DVDS99 Bedienungsanleitung

Seite von 116
RQT8758-D
F0806BL0
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site:
 http://panasonic.net
tuvrwsx
FL SELECT
TV
AV
CH
VOLUME
AV ENHANCER
MULTI
RE-MASTER
AUDIO ONLY
PLAY SPEED
CANCEL
POSITION MEMORY
QUICK REPLAY
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY
DIRECT 
NAVIGATOR
TOP MENU
PLAY LIST
MENU
ENTER
DISPLAY
RETURN
CONTRAST BRIGHTNESS SHARPNESS COLOR
SUBTITLE
AUDIO ANGLE/PAGE SETUP
PLAY MODE
DNR
ZOOM
GROUP
Index der wichtigsten Merkmale 
(Informationen über das grundlegende Wiedergabeverfahren finden Sie auf Seite 6.)
Indice delle funzioni principali 
(Per la lettura di base, vedere a pagina 6.)
Index des caractéristiques principales 
(Voir page 6 pour la lecture de base.) 
Índice de funciones principales 
(Consulte la página 6 para la reproducción básica.)
Overzicht van de hoofdfuncties 
(Zie blz. 6 voor basisweergave)
Index över de huvudsakliga funktionerna 
(Se sidan 6 för grundläggande avspelning)
7 Zum Abrufen der empfohlenen Audio/Video-Einstellungen 
Richiama la regolazione audio/video consigliata 
Rétablit le réglage audio/vidéo recommandé 
Recupera el ajuste de audio/vídeo recomendado
Roept de aanbevolen audio/video instellingen 
uit het geheugen op 
Återkallar de rekommenderade inställningarna 
för ljud och bild
 
7 Für Wiedergabe mit hoher Klangqualität 
Riproduce l’audio di alta qualità 
Reproduction l’audio de qualité supérieure 
Reproduce audio más natural
Reproduceert hoogwaardige audio 
Återger högkvalitativt ljud
Wiedergabe mit noch höherer Klangqualität
Per fruire di una qualità del suono ancora più alta
Pour obtenir un son de qualité encore supérieure
Para disfrutar de un sonido de calidad aún más alta
Genieten van nog hogere geluidskwaliteit
Att njuta av ett ännu bättre ljud
6 Zum Umschalten der Anzeige im Display des Gerätes 
Cambia il display dell’unità 
Change l’affichage de l’appareil
Cambia la visualizador de la unidad principal
Verandert het display van het apparaat 
Ändrar enhetens display 
8 Zum Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit 
Cambia la velocità di lettura
Change la vitesse de lecture
Cambia la velocidad de reproducción
Verandert de weergavesnelheid 
Ändrar avspelningshastigheten 
Zum Speichern der aktuellen Position während der 
Wiedergabe
Memorizza la posizione durante la lettura
Mémorise la position pendant la lecture
Memoriza la posición durante la reproducción
Onthoudt de positie tijdens het weergeven
Lagrar avspelningspositionen i minnet
Für einen Sprung rückwärts um mehrere 
Sekunden 
Salta all’indietro di alcuni secondi 
Saute vers l’arrière de quelques secondes
Reproducción rápida unos pocos segundos
Keert enkele seconden terug 
Hoppar bakåt några sekunder 
6 : ; Zum Anzeigen eines Disc-Menüs
Visualizza un menu del disco 
Affiche un menu de disque
Muestra un menú de disco
Toont een disc-menu
Visar en skivmeny 
;
Zum Anzeigen einer Playliste 
Visualizza una lista di lettura
Affiche une liste de lecture
Muestra una lista de reproducción
Toont een weergavelijst
Visar en spellista
< Zum Anzeigen der Bildschirmmenüs 
Visualizza i menu sullo schermo 
Affiche les menus à l’écran
Muestra menús en pantalla
Toont in-beeld menu’s 
Visar bildskärmsmenyer
9 Zum Wechseln der Untertitelsprache
Cambia i sottotitoli
Change la langue de sous-titrage
Cambia subtítulos
Verandert de ondertitels
Ändrar textningen
Zur Verringerung von Bildrauschen
Riduce il rumore delle immagini
Rèduit le bruit sur les images
Reduce el ruido de la imagen
Vermindert beeldruis
Minskar bruset i bilderna
9 Zum Umschalten des Zoom-Maßstabs
Cambia il rapporto dello zoom
Change le taux d’agrandissement du zoom
Cambia la relación del zoom
Verandert de zoomverhouding
Ändrar zoomgraden
Zur Wahl einer Gruppe für Wiedergabe 
Seleziona i gruppi per la lettura 
Sélectionne les groupes pour la lecture 
Selecciona grupos para reproducir
Kiest groepen voor weergave 
Väljer grupper för avspelning
9 Zum Wechseln des Betrachtungswinkels oder 
Drehen/Weiterschalten von Standbildern
Cambia gli angoli o fa ruotare/avanzare i fermi 
immagine
Change l’angle ou fait pivoter/avancer les images 
fixes
Cambia ángulos o giro/avance de imagen fija
Verandert de beeldhoek of doet de stilbeelden 
roteren/vooruitgaan
Ändrar vinklar, eller roterar/matar fram stillbilder
Abspielen aller Gruppen/
Programmwiedergabe/Zufallswiedergabe
Lettura di tutti i gruppi/Programmata/Casuale
Lecture de tous les groupes/programmée/
aléatoire
Reproducción de todos los grupos/Programada/
Aleatoria
Alle groepen weergeven/Geprogrammeerde 
weergave/Weergave in willekeurige volgorde
Avspelning av alla grupper/Programmerad 
avspelning/Slumpmässig avspelning
Fernbedienung des Fernsehgerätes
Funzionamento del televisore
Commande du téléviseur
Funcionamiento del televisor
Bediening van het tv-toestel
Styrning av TV-apparaten
Einstellen des Bildmodus
Regolazione della modalità delle immagini
Réglage du mode d’image
Modo de ajuste de imagen
De beeldkwaliteit instellen
Justering av bildläget
9 Zum Wechseln der Tonspur 
Cambia le colonne sonore 
Change la piste son
Cambia de pistas de sonido
Verandert het geluidsspoor
Ändrar ljudspår
6 Zum Anzeigen des Hauptmenüs einer Disc 
Visualizza un menu principale del disco 
Affiche un menu supérieur de disque
Muesta un menú inicial de disco
Toont een disc-beginmenu 
Visar skivans huvudmeny
; Zum Anzeigen einer Programmliste
Visualizza una lista dei programmi 
Affiche une liste de programmes
Muestra una lista de programas
Toont een programmalijst 
Visar en programlista 
Schwarze Ziffern auf einem weißen Hintergrund, z.B. 
6, verweisen auf Bezugsseiten.
I numeri che non sono ombreggiati come 
6 indicano le pagine di riferimento.
Les numéros non ombragés tels que 
6 indiquent les pages de référence.
Los números no sombreados como, por ejemplo, el 
6 indican páginas de referencia.
De niet-geschaduwde getallen zoals 
6 verwijzen naar de referentiepagina’s.
Oskuggade nummer som 
6 anger hänvisningssidor.
Der tages forbehold for trykfejl.
8758D-BackCover.fm  Page 3  Wednesday, July 19, 2006  10:46 AM